Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

terrestres

  • 1 Forces Terrestres

    eng. F.T.

    Dictionnaire russe-français universel > Forces Terrestres

  • 2 Groupement industriel des armements terrestres

    Dictionnaire russe-français universel > Groupement industriel des armements terrestres

  • 3 forces terrestres antiaériennes

    milit. F.T.A.

    Dictionnaire russe-français universel > forces terrestres antiaériennes

  • 4 terrenus

    terrenus, a, um [st2]1 [-] de terre, fait en terre. [st2]2 [-] terrestre, qui appartient à la terre, qui se trouve sur ou dans la terre. [st2]3 [-] terrestre ([]maritime, aquatique).    - terrenus eques, Hor. C. 4, 11, 27: cavalier mortel.    - terrena numina, Ov. M. 7, 248: divinités infernales.    - terrena, ōrum, n.: - [abcl]a - Lact. choses terrestres, choses périssables. - [abcl]b - Quint. animaux terrestres.
    * * *
    terrenus, a, um [st2]1 [-] de terre, fait en terre. [st2]2 [-] terrestre, qui appartient à la terre, qui se trouve sur ou dans la terre. [st2]3 [-] terrestre ([]maritime, aquatique).    - terrenus eques, Hor. C. 4, 11, 27: cavalier mortel.    - terrena numina, Ov. M. 7, 248: divinités infernales.    - terrena, ōrum, n.: - [abcl]a - Lact. choses terrestres, choses périssables. - [abcl]b - Quint. animaux terrestres.
    * * *
        Terrenus, pen. prod. Adiectiuum. Plin. Né en la terre, ou Vivant en la terre, Terrien.
    \
        Terrenum iter. Plin. Chemin par terre.
    \
        Agger terrenus. Sueto. Une levee, ou chaussee, ou digue, ou tursie, ou talu, ou rempar de terre, Une terrace.
    \
        Colles terreni. Plin. iun. Tertres, ou montaignes qui ne sont point pierreuses, ains terreuses.
    \
        Corpus terrenum. Lucret. Terrestre, De terre.
    \
        Corpus terrenum et concretum. Cic. Terreux.
    \
        Fax terrena. Ouid. Terrestreité.
    \
        Hiatus terrenus. Ouid. Ouverture de terre.
    \
        Soliditas terrena. Cic. Fermeté de terre.
    \
        Via terrena. Vlpian. Chemin de terre, ou terreux, Chemin qui n'est ne pavé, ne de gravois.
    \
        Immorari terrenis. Quintil. S'arrester aux choses terriennes.
    \
        Opera terrena. Columel. Besongnes qu'on fait en terre.

    Dictionarium latinogallicum > terrenus

  • 5 centipeda

    centĭpĕda (centŭpĕda), ae, f. [centum + pes] un mille-pattes.    - appelé aussi millepeda ou multipeda.    - scolopendrae, terrestribus similes, quas centipedes vocant, Plin. 9: les scolopendres, semblables aux scolopendres terrestres et que l'on appelle mille-pattes.
    * * *
    centĭpĕda (centŭpĕda), ae, f. [centum + pes] un mille-pattes.    - appelé aussi millepeda ou multipeda.    - scolopendrae, terrestribus similes, quas centipedes vocant, Plin. 9: les scolopendres, semblables aux scolopendres terrestres et que l'on appelle mille-pattes.
    * * *
        Centipeda, pen. corr. Vermis. Plin. Une chenille.

    Dictionarium latinogallicum > centipeda

  • 6 partim

    partim, acc. de pars, pris comme adv. [st2]1 [-] en partie. [st2]2 [-] pour la plupart, notamment, principalement, surtout.    - partim Samnitium defecerunt ad Poenos, Liv.: une partie des Samnites passa aux Carthaginois.    - partim... partim...: les uns... les autres...    - partim... alii...: les uns... les autres...    - partim fugientes ab equitatu interficiunt, partim integri procumbunt, Caes. BC. 2: les uns, cherchant à fuir, sont tués par la cavalerie, les autres s'écroulent à terre sans blessures.    - faces partim emissae excipiuntur, partim vi eripiuntur, Liv. 4: ils ramassent les torches qu'on avait lancées, en arrachent d'autres de force.    - bestiarum terrenae sunt aliae, partim aquatiles, aliae quasi ancipites, Cic. Nat. 1: parmi les animaux, certains sont terrestres, d'autres aquatiques, d'autres amphibies.    - bubulcis obsequitor, partim, quo libentius boves curent, Cato.: sois complaisant avec les bouviers, surtout afin qu'ils soignent mieux tes boeufs.    - circum vias ulmos serito, et partim populos, Cato.: le long des chemins, plante des ormes et surtout des peupliers.    - cum partim e nobis timidi sint... partim a re publica aversi, Cic. Phil. 8: comme parmi nous les uns sont timorés... et que les autres sont hostiles à la république.    - urbis partim vi alias voluntate imperio suo adjungit, Sall. J.: il rallie des villes à son autorité, les unes par la force, les autres avec leur assentiment.
    * * *
    partim, acc. de pars, pris comme adv. [st2]1 [-] en partie. [st2]2 [-] pour la plupart, notamment, principalement, surtout.    - partim Samnitium defecerunt ad Poenos, Liv.: une partie des Samnites passa aux Carthaginois.    - partim... partim...: les uns... les autres...    - partim... alii...: les uns... les autres...    - partim fugientes ab equitatu interficiunt, partim integri procumbunt, Caes. BC. 2: les uns, cherchant à fuir, sont tués par la cavalerie, les autres s'écroulent à terre sans blessures.    - faces partim emissae excipiuntur, partim vi eripiuntur, Liv. 4: ils ramassent les torches qu'on avait lancées, en arrachent d'autres de force.    - bestiarum terrenae sunt aliae, partim aquatiles, aliae quasi ancipites, Cic. Nat. 1: parmi les animaux, certains sont terrestres, d'autres aquatiques, d'autres amphibies.    - bubulcis obsequitor, partim, quo libentius boves curent, Cato.: sois complaisant avec les bouviers, surtout afin qu'ils soignent mieux tes boeufs.    - circum vias ulmos serito, et partim populos, Cato.: le long des chemins, plante des ormes et surtout des peupliers.    - cum partim e nobis timidi sint... partim a re publica aversi, Cic. Phil. 8: comme parmi nous les uns sont timorés... et que les autres sont hostiles à la république.    - urbis partim vi alias voluntate imperio suo adjungit, Sall. J.: il rallie des villes à son autorité, les unes par la force, les autres avec leur assentiment.
    * * *
        Partim, aduerbium, fere in oratione geminatur. Terent. En partie.
    \
        Quod partim nostri faciunt argentarii. Plaut. Une partie de noz argentiers.
    \
        Partim hominum venerunt. Gellius. Aucuns hommes sont venuz.
    \
        Eorum ipsorum partim eiusmodi sunt, vt ad vniuersos ciues pertineant, partim vt singulos attingant. Cic. Une partie de, etc.
    \
        Partim eius praedae profundae libidines deuorarunt. Cic. Une partie de la proye.
    \
        Partim, alii. Sallus. Huic rogationi partim conscii sibi, alii ex partium inuidia pericula metuentes. Les uns, les autres.
    \
        Ille probare partim, alia abnuere. Sallust. En partie.

    Dictionarium latinogallicum > partim

  • 7 studium

    stŭdĭum, ĭi, n. [st1]1 [-] application zélée, zèle, ardeur, soin.    - tantum studium tamque multam operam in aliqua re ponere, Cic. Fin. 1: mettre autant d'application, autant d'activité pour qqch.    - aliquid summo studio curāque discere, Cic. Fam. 4: apprendre qqch avec la plus grande ardeur et le plus grand soin.    - aliquid curare studio maximo, Plaut. Stich.: s'occuper de qqch avec le plus grand zèle.    - non eadem alacritate ac studio quo in pedestribus uti proeliis consuerant utebantur, Caes. BG. 4: ils n'avaient pas la même ardeur et le même entrain qu'ils avaient d'ordinaire lors des combats terrestres.    - laedere gaudes et hoc studio pravus facis, Hor. S. 1: tu prends plaisir à blesser et tu fais le mal avec empressement. [st1]2 [-] penchant pour qqch, goût, passion, volonté, désir ardent; passion politique.    - suo quisque studio maxime ducitur, Cic. Fin. 5: chacun se conduit avant tout d'après son goût personnel.    - sunt pueritiae certa studia, Cic. Sen.: l'enfance a ses goûts bien déterminés.    - Carthaginienses ad studium fallendi studio quaestus vocabantur, Cic. Agr. 2: les Carthaginois étaient entraînés par l'amour du gain à l'amour du mensonge.    - de studiis partium disserere, Sall. J.: exposer en détail les luttes entre les partis.    - magis studia partium quam bona aut mala sua, Sall. J.: l'esprit de parti plutôt que leurs qualités ou leurs défauts. [st1]3 [-] penchant pour qqn, dévouement, affection, attachement, intérêt, sympathie, bienveillance; complaisance, partialité.    - studium erga (in) aliquem: dévouement à l'égard de qqn.    - studia in nos hominum, Cic. Att. 2: ma popularité.    - si te mea summa erga te studia parum mihi adjunxerint, Cic. Fam. 5: si mon très grand dévouement à ton égard ne t'a pas beaucoup lié à moi.    - studia Numidarum in Iugurtham accensa, Sall. J.: l'ardente affection des Numides pour Jugurtha.    - ne modica quidem studia plebis exarsere, Tac. 14: le peuple même ne se passionna pas un instant.    - ut studiis civilibus bellum atque vastitas Italiae finem faceret, Sall. J.: si bien que la guerre et la dévastation de l'Italie mirent fin aux discordes entre les citoyens.    - sine ira et studio, Tac. An. 1: sans colère ni complaisance.    - studium testium, Cic.: partialité des témoins.    - id cupiditate defendendae nobilitatis aut studio partium facere, Cic. Verr.: faire cela par le désir de défendre la noblesse ou par l'esprit de parti. [st1]4 [-] application d'esprit, étude, travail (littéraire ou scientifique); instruction; talent.    - studium juris, Cic.: étude du droit.    - studium litterarum, Cic.: étude des lettres.    - studia humanitatis, Cic.: connaissances humaines.    - studiis annos septem dedit insenuitque libris et curis, Hor.: il a consacré sept années aux études et a vieilli dans le souci des livres.    - omnia studia sua publicare, Tac. An. 16: faire jouir le public de tous ses talents. [st1]5 [-] profession, métier.    - studium histrionale, Tac.: le métier d'histrion. [st1]6 [-] C. Th. salle d'étude.
    * * *
    stŭdĭum, ĭi, n. [st1]1 [-] application zélée, zèle, ardeur, soin.    - tantum studium tamque multam operam in aliqua re ponere, Cic. Fin. 1: mettre autant d'application, autant d'activité pour qqch.    - aliquid summo studio curāque discere, Cic. Fam. 4: apprendre qqch avec la plus grande ardeur et le plus grand soin.    - aliquid curare studio maximo, Plaut. Stich.: s'occuper de qqch avec le plus grand zèle.    - non eadem alacritate ac studio quo in pedestribus uti proeliis consuerant utebantur, Caes. BG. 4: ils n'avaient pas la même ardeur et le même entrain qu'ils avaient d'ordinaire lors des combats terrestres.    - laedere gaudes et hoc studio pravus facis, Hor. S. 1: tu prends plaisir à blesser et tu fais le mal avec empressement. [st1]2 [-] penchant pour qqch, goût, passion, volonté, désir ardent; passion politique.    - suo quisque studio maxime ducitur, Cic. Fin. 5: chacun se conduit avant tout d'après son goût personnel.    - sunt pueritiae certa studia, Cic. Sen.: l'enfance a ses goûts bien déterminés.    - Carthaginienses ad studium fallendi studio quaestus vocabantur, Cic. Agr. 2: les Carthaginois étaient entraînés par l'amour du gain à l'amour du mensonge.    - de studiis partium disserere, Sall. J.: exposer en détail les luttes entre les partis.    - magis studia partium quam bona aut mala sua, Sall. J.: l'esprit de parti plutôt que leurs qualités ou leurs défauts. [st1]3 [-] penchant pour qqn, dévouement, affection, attachement, intérêt, sympathie, bienveillance; complaisance, partialité.    - studium erga (in) aliquem: dévouement à l'égard de qqn.    - studia in nos hominum, Cic. Att. 2: ma popularité.    - si te mea summa erga te studia parum mihi adjunxerint, Cic. Fam. 5: si mon très grand dévouement à ton égard ne t'a pas beaucoup lié à moi.    - studia Numidarum in Iugurtham accensa, Sall. J.: l'ardente affection des Numides pour Jugurtha.    - ne modica quidem studia plebis exarsere, Tac. 14: le peuple même ne se passionna pas un instant.    - ut studiis civilibus bellum atque vastitas Italiae finem faceret, Sall. J.: si bien que la guerre et la dévastation de l'Italie mirent fin aux discordes entre les citoyens.    - sine ira et studio, Tac. An. 1: sans colère ni complaisance.    - studium testium, Cic.: partialité des témoins.    - id cupiditate defendendae nobilitatis aut studio partium facere, Cic. Verr.: faire cela par le désir de défendre la noblesse ou par l'esprit de parti. [st1]4 [-] application d'esprit, étude, travail (littéraire ou scientifique); instruction; talent.    - studium juris, Cic.: étude du droit.    - studium litterarum, Cic.: étude des lettres.    - studia humanitatis, Cic.: connaissances humaines.    - studiis annos septem dedit insenuitque libris et curis, Hor.: il a consacré sept années aux études et a vieilli dans le souci des livres.    - omnia studia sua publicare, Tac. An. 16: faire jouir le public de tous ses talents. [st1]5 [-] profession, métier.    - studium histrionale, Tac.: le métier d'histrion. [st1]6 [-] C. Th. salle d'étude.
    * * *
        Studium, studii. Cic. Estude ou estudie et vehemente application de son esprit à quelque chose, Grande affection qu'on ha à faire quelque chose, soit bien ou mal, Entente.
    \
        Alacritas ac studium. Caesar. Grande affection.
    \
        Formae studium. Tibull. Le soing et cure qu'une femme ha de se faire belle et gente.
    \
        Lassus studio venandi. Ouid. De l'exercice de la chasse, Lassé de chasser et vener.
    \
        Agile studium. Stat. Exercitation à bien courir.
    \
        Fortia studia. Quintil. Exercices vertueux.
    \
        Puellare studium. Ouid. D'une pucelle qui est fort active à faire bouquets et chappeaulx de fleurs.
    \
        Virilia studia. Ouid. Exercices propres et convenants à l'homme.
    \
        Fundi studio incautus cecidit. Ouid. D'affection et haste, ou ardeur qu'il avoit de courir.
    \
        Anili studio celerare gradum. Virgil. Se haster autant que la diligence et ardeur de vieillesse peult porter.
    \
        Consurgunt studiis Teucri. Virgil. S'esmeuvent selon leurs affections et faveurs.
    \
        Fideli studio disposita dona. Lucret. Ordonnez fort soigneusement.
    \
        Inhaerere studio alicui. Ouid. Estre fort attentif à quelque chose.
    \
        Ponere studium alicuius rei. Horat. Delaisser.
    \
        Perenni studio seruatum odium. Sil. D'une affection et volunté perseverante.
    \
        Quibus militia in studio est. Cicero. Qui ont leur affection à la guerre.
    \
        Meos amicos, in quibus est studium, in Graeciam mitto. Cic. Qui ont cure et affection d'apprendre.
    \
        Literis tuis studium illius in salutem nostram facile perspexi. Cic. La bonne faveur ou volunté qu'il me porte.
    \
        Studium tuum erga me. Cicero. La bonne volunté que tu has envers moy.
    \
        Studium meum dignitatis tuae. Cic. La diligence et peine ou soing que je prens pour conserver ta dignité.
    \
        Studio alicuius aliquid habere. Cicero. Par le soing et diligence d'aucun.
    \
        Studium. Columel. Exercice.
    \
        Studia doctrinae. Cic. L'estude des lettres.
    \
        Consortes studii. Ouid. Compaignons d'estude.
    \
        Sacri studii communia foedera. Ouidius. Amitié qui est entre deux poetes.
    \
        Otii studiis florens. Virgil. Florissant en poesie.
    \
        Studia, pro Literarum studiis. Quintil. Estudes de lettres.
    \
        Efferor studio patres vestros videndi. Cic. J'ay grand desir de veoir voz peres.
    \
        Studio accusare. Cic. Par affection.
    \
        Fallens laborem studium. Ouidius. Le grand desir de gaigner le pris.
    \
        Syllanum scio quae dixerit, studio Reipub. dixisse. Sallust. D'amour et bonne volunté qu'il avoit à la Repub.
    \
        Quid ego de studiis dicam cognoscendi semper aliquid, aut discendi? Cic. Volunté ardente.
    \
        Scinditur incertum studia in contraria vulgus. Virgil. En diverses opinions.
    \
        Dissimili studio est. Terent. Il applique ailleurs son esprit.
    \
        Studio habere aliquid. Terentius. Faire quelque chose pour son plaisir.

    Dictionarium latinogallicum > studium

  • 8 terrestre

    ter.res.tre
    [ter̄‘ɛstri] adj terrestre.
    * * *
    [te`xɛʃtri]
    Adjetivo terrestre
    Substantivo de dois gêneros terrien masculin, -enne féminin
    * * *
    adjectivo
    1 ( relativo à terra) terrestre
    globo terrestre
    globe terrestre
    2 ( da terra) terrestre
    míssil terrestre
    missile terrestre
    3 ( mundano) terrestre
    prazeres terrestres
    plaisirs terrestres

    Dicionário Português-Francês > terrestre

  • 9 блага

    biens m pl

    земны́е бла́га́ — biens terrestres

    по́льзоваться бла́га́ми жи́зни — profiter des biens terrestres

    ни за каки́е бла́га́ в ми́ре — pour rien au monde

    * * *
    n
    gener. bienfait

    Dictionnaire russe-français universel > блага

  • 10 mondano

    mondano I. agg. 1. ( terreno) terrestre, de ce monde, mondain: beni mondani biens terrestres, biens de ce monde; piaceri mondani plaisirs terrestres. 2. ( della società elegante) mondain: vita mondana vie mondaine; cronaca mondana chronique mondaine. 3. (rif. a persona: frivolo) mondain, du monde. II. s.m. mondain, homme du monde.

    Dizionario Italiano-Francese > mondano

  • 11 inland transportation insurance

    assurance de transport intérieur, assurance transport terrestre, assurance de transport terrestre, assurance transports terrestres, assurance des transports terrestres (2e)

    English-French insurance dictionari > inland transportation insurance

  • 12 Landstreitkräfte

    'lantʃtraɪtkrɛftə
    pl
    MIL armée de terre f, forces terrestres f/pl
    Landstreitkräfte
    Plural forces Feminin Plural terrestres

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Landstreitkräfte

  • 13 käydä hermoille

    verb
    porter sur les nerfs
    Syn taper sur les nerfs, taper sur le système
    Ex1 À la longue, ses plaisanteries stupides me portent sur les nerfs. Il devrait sérieusement envisager de changer de disque.
    taper sur les nerfs
    Expl (registre familier): être une source d'agacement intense
    Syn porter sur les nerfs, porter sur le système
    Ex1 Il me tape sur les nerfs à la longue avec ses élucubrations fumeuses sur les extra-terrestres.
    porter sur le système
    Syn taper sur les nerfs, taper sur le système
    Ex1 Il commence à me porter sur le système avec ses jérémiades continuelles.
    taper sur le système
    Expl (registre familier): être une source d'agacement intense
    Syn porter sur les nerfs, taper sur les nerfs
    Ex1 Il me tape sur le système à la longue avec ses élucubrations fumeuses sur les extra-terrestres.

    Suomi-ranska sanakirja > käydä hermoille

  • 14 ottaa kaaliin

    verb
    informal taper sur le système
    Expl (registre familier): être une source d'agacement intense
    Syn porter sur les nerfs, taper sur les nerfs
    Ex1 Il me tape sur le système à la longue avec ses élucubrations fumeuses sur les extra-terrestres.
    taper sur le système
    Expl (registre familier): être une source d'agacement intense
    Syn porter sur les nerfs, taper sur les nerfs
    Ex1 Il me tape sur le système à la longue avec ses élucubrations fumeuses sur les extra-terrestres.

    Suomi-ranska sanakirja > ottaa kaaliin

  • 15 теллурические токи

    courants telluriques [terrestres, dans la terre]

    Русско-французский политехнический словарь > теллурические токи

  • 16 similiter

    similĭtĕr, adv. [similis] semblablement, pareillement.    - Cic. Tusc 4, 25 ; Rep. 2, 61; etc.    - similiter ac (atque) Varr. R 1, 31, 3; Cic. Agr. 1, 13; Phil. 1, 9; Ac. 2, 72: de la même manière que.    - similiter ac si, Varr. L. 9, 10; Cic. Nat. 3, 8: comme si.    - similiter et si, Cic. Fin. 2, 21: comme si.    - similiter ut si, Cic. Off. 1, 87; Tusc. 4, 81: comme si.    - avec dat. similiter his, Plin. 11. 86: de la même manière qu'eux.    - similius, Phaed. 5, 5, 34.    - simillime, Cic. Tusc. 2, 54; Agr. 1, 13.    - similiter atque: de la même façon que.    - similiter ac si (ut si, et si): comme si.
    * * *
    similĭtĕr, adv. [similis] semblablement, pareillement.    - Cic. Tusc 4, 25 ; Rep. 2, 61; etc.    - similiter ac (atque) Varr. R 1, 31, 3; Cic. Agr. 1, 13; Phil. 1, 9; Ac. 2, 72: de la même manière que.    - similiter ac si, Varr. L. 9, 10; Cic. Nat. 3, 8: comme si.    - similiter et si, Cic. Fin. 2, 21: comme si.    - similiter ut si, Cic. Off. 1, 87; Tusc. 4, 81: comme si.    - avec dat. similiter his, Plin. 11. 86: de la même manière qu'eux.    - similius, Phaed. 5, 5, 34.    - simillime, Cic. Tusc. 2, 54; Agr. 1, 13.    - similiter atque: de la même façon que.    - similiter ac si (ut si, et si): comme si.
    * * *
        Similiter, pen. cor. Aduerbium. Cic. Semblablement, Pareillement.
    \
        Similiter facis, ac si me roges, cur te duobus contuear oculis. Cic. Tu fais tout ainsi que si tu me demandois, etc.
    \
        Illum similiter, atque ipse eram, commotum esse vidi. Cicero. Tout ainsi esmeu que j'estoye.
    \
        Similiter facere eos, qui inter se contenderent, vter Rempub. potius administraret, vt si nautae inter se certarent, quis eorum potissimum gubernaret. Cic. Tout ainsi que, etc.
    \
        Similiter, cum datiuo. Plin. Similiter his et scorpiones terrestres, vermiculos ouorum specie pariunt. Tout ainsi que ceulx ci, etc.

    Dictionarium latinogallicum > similiter

  • 17 terrestris

    terrestris, e (terrester, tris, tre) [st2]1 [-] de terre, terrestre; relatif à la terre ferme. [st2]2 [-] produit par la terre. [st2]3 [-] terrestre ([] céleste), mortel, humain.
    * * *
    terrestris, e (terrester, tris, tre) [st2]1 [-] de terre, terrestre; relatif à la terre ferme. [st2]2 [-] produit par la terre. [st2]3 [-] terrestre ([] céleste), mortel, humain.
    * * *
        Terrestris, et hoc terrestre: vt Terrestre animal. Pli. Terrestre, Qui vit sur terre.
    \
        Agmen terrestre. Lucan. Troupe de gents de guerre cheminants par terre.
    \
        Arma terrestria. Ouid. Guerre qui se fait sur terre.
    \
        Membra terrestria. Lucret. De bestes terrestres et qui vivent sur terre.
    \
        Dii terrestre. Liu. Qui habitent en terre.
    \
        Domicilium terrestre Iouis. Cic. Le temple de Jupiter.
    \
        Iter terrestre. Plin. Chemin par terre.

    Dictionarium latinogallicum > terrestris

  • 18 сухопутный транспорт

    transports m; pl terrestres

    Русско-французский словарь бизнесмена > сухопутный транспорт

  • 19 landmines

    Mil. mines terrestres

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > landmines

  • 20 Региональная программа действий по защите арктической морской окружающей среды от наземных ви

    adj
    gener. Programme d’action régional pour la protection du milieu marin de l’Arctique contre la pollution due aux activités terrestres

    Dictionnaire russe-français universel > Региональная программа действий по защите арктической морской окружающей среды от наземных ви

См. также в других словарях:

  • Fuerzas Terrestres de Rusia — Emblema de las Fuerzas Terrestres Rusas. Bandera de las Fuerzas Terrest …   Wikipedia Español

  • Le Gendarme et les Extra-terrestres — Données clés Titre original Le Gendarme et les Extra Terrestres Réalisation Jean Girault Scénario Jacques Vilfrid Acteurs principaux Louis de Funès Michel Galabru France R …   Wikipédia en Français

  • Le Gendarme Et Les Extra-Terrestres — Titre original Le Gendarme et les Extra Terrestres Réalisation Jean Girault Acteurs principaux Louis de Funès Michel Galabru France Rumilly Scénario Jacques Vilfrid Dialogues …   Wikipédia en Français

  • Le Gendarme et les Extra-Terrestres — Titre original Le Gendarme et les Extra Terrestres Réalisation Jean Girault Acteurs principaux Louis de Funès Michel Galabru France Rumilly Scénario Jacques Vilfrid Dialogues …   Wikipédia en Français

  • Le Gendarme et les extra-terrestres — Titre original Le Gendarme et les Extra Terrestres Réalisation Jean Girault Acteurs principaux Louis de Funès Michel Galabru France Rumilly Scénario Jacques Vilfrid Dialogues …   Wikipédia en Français

  • Le gendarme et les extra-terrestres — Titre original Le Gendarme et les Extra Terrestres Réalisation Jean Girault Acteurs principaux Louis de Funès Michel Galabru France Rumilly Scénario Jacques Vilfrid Dialogues …   Wikipédia en Français

  • Trombinoscope des tortues terrestres — Un trombinoscope des tortues terrestres est un recueil de photographies de tortues terrestres. Sommaire 1 Les tortues terrestres 2 Menace 3 Espèces européennes …   Wikipédia en Français

  • La Révolte des intra-terrestres (1/2) — Pour les articles homonymes, voir La Révolte des intra terrestres. La Révolte des intra terrestres (1re partie) Épisode de Doctor Who Titre original The Hungry Earth Numéro d’épiso …   Wikipédia en Français

  • Impacto ambiental de vías terrestres — Un trébol en Seattle, Washington, EE. UU., en el cual se cruzan dos vías expresas y una avenida Las obras de infraestructura de transporte o vías terrestres, como son por ejemplo: caminos, carreteras autopistas, o autovías y vías férre …   Wikipedia Español

  • La Révolte des intra-terrestres (2/2) — Pour les articles homonymes, voir La Révolte des intra terrestres. La Révolte des intra terrestres (2e partie) Épisode de Doctor Who Titre original Cold Blood Numéro d’épisode Saison 5 Ép …   Wikipédia en Français

  • Liste des fermes éoliennes terrestres — Puissance éolienne mondiale installée 1996 2008 Ceci est une liste des plus grands parcs éoliens terrestres qui sont actuellement opérationnels, évalué par la puissance. La liste comporte également des parcs éoliens onshore avec une notoriété… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»