Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

term+(verb)

  • 1 term

    [tə:m] 1. noun
    1) (a (usually limited) period of time: a term of imprisonment; a term of office.) período
    2) (a division of a school or university year: the autumn term.) período
    3) (a word or expression: Myopia is a medical term for short-sightedness.) termo
    2. verb
    (to name or call: That kind of painting is termed `abstract'.) denominar
    - in terms of
    * * *
    [tə:m] n 1 termo, palavra, expressão. 2 prazo, duração, limite. 3 semestre: período do ano escolar. 4 período de funcionamento do foro. 5 prazo, data de vencimento. 6 Math termo, componente de uma equação ou expressão. 7 terms condições, cláusulas, termos. our terms are cash / nossas condições são pagamento à vista. terms of delivery / condições de entrega. 8 terms maneira, modo de falar. 9 terms relações. 10 tempo que dura a gravidez normal. • vt chamar, designar, denominar. in plain / round terms francamente dito. in set terms em termos estabelecidos. in terms of praise com palavras elogiosas. in the long term a longo prazo. on easy terms com facilidades. on term a prazo. on / upon no terms de forma alguma. term of office período de função. terms of reference assuntos a decidir. the exact terms os termos exatos. to be on friendly terms with ter relações amigáveis com. to come to terms chegar a um acordo. to bring to terms forçar ou induzir a aceitar condições. to keep a term freqüentar regularmente o semestre escolar. under my terms de acordo com as minhas condições.

    English-Portuguese dictionary > term

  • 2 term

    [tə:m] 1. noun
    1) (a (usually limited) period of time: a term of imprisonment; a term of office.) período, termo
    2) (a division of a school or university year: the autumn term.) período
    3) (a word or expression: Myopia is a medical term for short-sightedness.) termo
    2. verb
    (to name or call: That kind of painting is termed `abstract'.) chamar, denominar
    - in terms of

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > term

  • 3 arrest

    [ə'rest] 1. verb
    1) (to capture or take hold of (a person) because he or she has broken the law: The police arrested the thief.) prender
    2) (to stop: Economic difficulties arrested the growth of industry.) parar
    2. noun
    1) (the act of arresting; being arrested: The police made several arrests; He was questioned after his arrest.) prisão
    2) (a stopping of action: Cardiac arrest is another term for heart failure.) paragem
    * * *
    ar.rest
    [ər'est] n 1 apreensão, embargo. 2 detenção, captura, prisão. 3 impedimento, suspensão, parada. 4 Tech batente, dispositivo limitador (do movimento de máquinas). • vt 1 apreender, prender, embargar. 2 deter, capturar, aprisionar. 3 parar, controlar, reprimir, impedir. the dismissals were an effort to arrest losses / as demissões foram um esforço para impedir perdas. cardiac arrest ataque do coração. to be under arrest estar detido. to be under house arrest estar em prisão domiciliar.

    English-Portuguese dictionary > arrest

  • 4 condition

    [kən'diʃən] 1. noun
    1) (state or circumstances in which a person or thing is: The house is not in good condition; He is in no condition to leave hospital; under ideal conditions; living conditions; variable conditions.)
    2) (something that must happen or be done before some other thing happens or is done; a term or requirement in an agreement: It was a condition of his going that he should pay his own expenses; That is one of the conditions in the agreement.)
    2. verb
    1) (to affect or control: behaviour conditioned by circumstances.) condicionar
    2) (to put into the required state: The footballers trained hard in order to condition themselves for the match.) condicionar
    - conditionally
    - conditioner
    - on condition that
    * * *
    con.di.tion
    [kənd'iʃən] n 1 condição: a) estado, situação. I cannot accept poor living conditions / não posso aceitar condições pobres de moradia. b) posição social. c) circunstância. d) cláusula, estipulação. e) restrição, limitação, requisito. 2 estado de saúde. • vt condicionar: 1 pôr em condição apropriada ou desejada. 2 treinar. 3 impor condições, estipular. 4 restringir, limitar. implied conditions condições implícitas. in a miserable condition em estado lamentável. in (good) condition em (boas) condições. the car is in good condition / o carro está em boas condições. in no condition to do something sem condições para fazer algo (bêbado, doente demais). it is conditioned by depende de. on no condition nunca. on, upon (the) condition that sob ou com a condição de. out of condition a) em mau estado. b) magro, doente (animais). people of every condition pessoas de todas as camadas sociais.

    English-Portuguese dictionary > condition

  • 5 enrol

    [in'rəul]
    (American) enroll - past tense, past participle enrolled - verb
    (to add (someone), or have oneself added, to a list (as a pupil at a school, a member of a club etc): Can we enrol for this class?; You must enrol your child before the start of the school term.) inscrever(-se)
    * * *
    en.rol
    [inr'oul] 1 registrar(-se), matricular(-se). 2 inscrever(-se), associar(-se). 3 Mil alistar(-se).

    English-Portuguese dictionary > enrol

  • 6 grub

    1. noun
    1) (the form of an insect after it hatches from its egg: A caterpillar is a grub.) larva
    2) (a slang term for food: Is there any grub in the house?) bóia
    2. verb
    (to search by digging: The pigs were grubbing around for roots.) fuçar
    * * *
    [gr∧b] n 1 larva, lagarta, verme, bicho. 2 trabalhador, pé-de-boi. 3 sl comida, bóia. • vt+vi 1 cavoucar a terra, cavar. 2 fazer trabalho pesado e desagradável. 3 roçar. to grub up desenterrar, roçar.

    English-Portuguese dictionary > grub

  • 7 libel

    1. noun
    (the legal term for something written which is harmful to a person's reputation.) calúnia
    2. verb
    (to damage the reputation of (someone) by libel.) caluniar
    - libellously
    * * *
    li.bel
    [l'aibəl] n 1 libelo. 2 calúnia, difamação. • vt+vi 1 Jur acusar, processar. 2 difamar.

    English-Portuguese dictionary > libel

  • 8 love

    1. noun
    1) (a feeling of great fondness or enthusiasm for a person or thing: She has a great love of music; her love for her children.) amor
    2) (strong attachment with sexual attraction: They are in love with one another.) amor
    3) (a person or thing that is thought of with (great) fondness (used also as a term of affection): Ballet is the love of her life; Goodbye, love!) amor
    4) (a score of nothing in tennis: The present score is fifteen love (written 15-0).) love
    2. verb
    1) (to be (very) fond of: She loves her children dearly.) amar
    2) (to take pleasure in: They both love dancing.) gostar de
    - lovely
    - loveliness
    - lover
    - loving
    - lovingly
    - love affair
    - love-letter
    - lovesick
    - fall in love with
    - fall in love
    - for love or money
    - make love
    - there's no love lost between them
    * * *
    [l∧v] n 1 amor, forte afeição. 2 pessoa amada. 3 cupido. 4 Sport pontuação zero (no tênis). • vt+vi amar, querer, gostar de. for love of one’s country por amor à pátria. for love or money de qualquer maneira. labour of love trabalho caritativo ou desinteressado. there’s no love last between them não se toleram. to fall in love apaixonar-se. to make love to fazer amor. to play for love jogar por passatempo.

    English-Portuguese dictionary > love

  • 9 notice

    ['nəutis] 1. noun
    1) (a written or printed statement to announce something publicly: He stuck a notice on the door, saying that he had gone home; They put a notice in the paper announcing the birth of their daughter.) aviso
    2) (attention: His skill attracted their notice; I'll bring the problem to his notice as soon as possible.) atenção
    3) (warning given especially before leaving a job or dismissing someone: Her employer gave her a month's notice; The cook gave in her notice; Please give notice of your intentions.) aviso
    2. verb
    (to see, observe, or keep in one's mind: I noticed a book on the table; He noticed her leave the room; Did he say that? I didn't notice.) reparar
    - noticeably
    - noticed
    - notice-board
    - at short notice
    - take notice of
    * * *
    no.tice
    [n'outis] n 1 observação, reparo. 2 atenção. 3 notificação, informação. 4 advertência, sinal. 5 boletim. 6 notícia, comentário. 7 aviso prévio. 8 instrução, ordem, orientação, direção. 9 crítica de um filme, concerto, peça de teatro, etc. • vt 1 notar, perceber, reparar. 2 noticiar. 3 mencionar, citar. 4 notificar. a month’s notice aviso prévio de trinta dias. at a moment’s notice a qualquer momento. at a week’s notice dentro de uma semana. eviction notice notificação de despejo. it escaped my notice não percebi. notice of engagement participação de noivado. on short notice sem aviso, em cima da hora, de repente. period of notice prazo de rescisão (de um contrato). term for giving notice (ou warning) prazo para notificar a cessação. the notice to quit o aviso prévio. till/ until further notice a) até novo aviso. b) até uma próxima mudança. to bring to his notice levar ao seu conhecimento. to come into notice tornar-se notório. to come under one’s notice chegar ao conhecimento de. to give notice informar, notificar. to give someone a month’s notice a) despedir alguém com notificação prévia de trinta dias. b) avisar alguém (inquilino) que tem de desocupar o imóvel dentro de trinta dias. to serve notice advertir. to take no notice of não tomar conhecimento de.

    English-Portuguese dictionary > notice

  • 10 pet

    [pet] 1. noun
    1) (a tame animal etc, usually kept in the home: She keeps a rabbit as a pet; ( also adjective) a pet rabbit/goldfish.) animal doméstico
    2) ((especially of children) a delightful or lovely person (used also as a term of affection): Isn't that baby a pet?; Would you like some ice-cream, pet?) fofo
    2. adjective
    (favourite; greatest: What is your pet ambition/hate?) maior
    3. verb
    past tense, past participle petted)
    1) (to stroke or caress (an animal) in a loving way: The old lady sat by the fire petting her dog.) afagar
    2) ((slang) to kiss, hug and caress: They were petting (each other) in the back seat.)
    * * *
    pet1
    [pet] n 1 animal de estimação. 2 favorito, querido. 3 criança mimada. • vt 1 mimar, afagar, acariciar. 2 acariciar-se mutuamente de forma sexual. • adj 1 favorito, querido. 2 de estimação. be a pet and fetch me my book seja bonzinho e vá buscar meu livro. he is my pet aversion não o suporto, não o tolero.
    ————————
    pet2
    [pet] n enfado, mau humor, amuo. • vi ficar de mau humor. to be in a pet estar de mau humor.

    English-Portuguese dictionary > pet

  • 11 short

    [ʃo:t] 1. adjective
    1) (not long: You look nice with your hair short; Do you think my dress is too short?) curto
    2) (not tall; smaller than usual: a short man.) baixo
    3) (not lasting long; brief: a short film; in a very short time; I've a very short memory for details.) curto
    4) (not as much as it should be: When I checked my change, I found it was 20 cents short.) de menos
    5) ((with of) not having enough (money etc): Most of us are short of money these days.) com falta de
    6) ((of pastry) made so that it is crisp and crumbles easily.) estaladiço
    2. adverb
    1) (suddenly; abruptly: He stopped short when he saw me.) de repente
    2) (not as far as intended: The shot fell short.) a curta distância
    - shortage
    - shorten
    - shortening
    - shortly
    - shorts
    - shortbread
    - short-change
    - short circuit
    - shortcoming
    - shortcut
    - shorthand
    - short-handed
    - short-list
    3. verb
    (to put on a short-list: We've short-listed three of the twenty applicants.) apurar
    - short-range
    - short-sighted
    - short-sightedly
    - short-sightedness
    - short-tempered
    - short-term
    - by a short head
    - for short
    - go short
    - in short
    - in short supply
    - make short work of
    - run short
    - short and sweet
    - short for
    - short of
    * * *
    [ʃɔ:t] n 1 som curto, sílaba curta, coisa curta. 2 Electr curto-circuito. 3 venda de mercadorias que não estão em estoque. 4 filme de curta-metragem. • vt+vi dar curto circuito. vi Amer vender ações emprestadas com o intuito de manipular o mercado de ações. • adj 1 curto. 2 breve. 3 baixo, pequeno, não alto. 4 restrito, de pouco alcance. 5 insuficiente, pouco. 6 deficiente, inadequado. 7 limitado, escasso. 8 conciso, resumido. 9 abrupto, curto, rude. 10 friável, esboroável, que esfarela facilmente (bolo). 11 quebradiço (metal). 12 forte, concentrado (bebida). 13 com falta de (estoque). • adv 1 de modo curto. he cut me short / ele me interrompeu. 2 abruptamente, repentinamente. 3 brevemente, resumidamente. 4 inesperadamente. a short drink aperitivo, coquetel. a short five minutes em menos de cinco minutos. a short time ago pouco tempo atrás. at short notice sem aviso prévio. in short em resumo. make it short and sweet! seja breve! short of exceto. short on com falta de. something short coll coisa forte (bebida). the short and the long of it a história completa, tintim por tintim. to be short with somebody tratar uma pessoa secamente; tratar mal. he was very short with me / ele me tratou rudemente. to be/ to run/ to go/ to come short of something faltar, estar em falta, estar para acabar. we are short of flour / estamos com falta de farinha. we ran short of flour / nossa farinha tinha acabado. they go short of bread / falta-lhes pão. he is short of breath / ele tem falta de ar. I am short of cash / estou sem dinheiro. this comes (falls) short of the ideal / isto não corresponde ao ideal. it was nothing short of marvellous / foi simplesmente maravilhoso. to sell short a) vender para entrega a prazo. b) depreciar, subestimar. to stop short of something parar abruptamente; recusar-se a executar uma ação. the horse stopped short of the fence / o cavalo recusou-se a pular a cerca.

    English-Portuguese dictionary > short

  • 12 substitute

    1. verb
    (to put in, or to take, the place of someone or something else: I substituted your name for mine on the list.) substituir
    2. noun
    (a person or thing used or acting instead of another: Guesswork is no substitute for investigation; She is not well enough to play in the tennis match, so we must find a substitute; ( also adjective) I was substitute headmaster for a term.) substituto
    * * *
    sub.sti.tute
    [s'∧bstitju:t] n 1 substituto, representante. 2 sucedâneo. • vt+vi 1 substituir, colocar no lugar de. 2 assumir o lugar de. • adj substituto.

    English-Portuguese dictionary > substitute

  • 13 swell

    [swel] 1. past tense - swelled; verb
    (to make or become larger, greater or thicker: The insect-bite made her finger swell; The continual rain had swollen the river; I invited her to join us on the excursion in order to swell the numbers.) dilatar(-se)
    2. noun
    (a rolling condition of the sea, usually after a storm: The sea looked fairly calm but there was a heavy swell.) ondulação
    3. adjective
    ((especially American) used as a term of approval: a swell idea; That's swell!) formidável
    - swollen
    - swollen-headed
    - swell out
    - swell up
    * * *
    [swel] n 1 aumento, incremento, inchação, dilatação, expansão. 2 intumescência, turgescência, elevação, protuberância, lugar inchado, lugar elevado. 3 morro, elevação de terreno. 4 onda comprida, vaga. 5 Mus crescendo, seguido de uma diminuição do som, sinal que indica essa gradação. 6 dispositivo do órgão para regular a intensidade do som, volume. 7 pessoa importante, grã-fino, pessoa elegante. • vt (pp swollen, swelled) 1 crescer, inchar, intumescer, expandir, distender, dilatar. 2 ter saliência, alargar-se, ser mais grosso em certa parte, dilatar-se. 3 avolumar-se, aumentar, incrementar. 4 elevar, elevar-se (terra). 5 formar ondas, crescer em ondas. 6 aumentar de som ou de volume, aumentar o volume do som. 7 coll ficar inchado ou arrogante, tornar arrogante ou vaidoso, ensoberbecer. 8 encher, encher-se (de um sentimento forte). • adj 1 coll elegante, grã-fino. 2 excelente, formidável.

    English-Portuguese dictionary > swell

  • 14 arrest

    [ə'rest] 1. verb
    1) (to capture or take hold of (a person) because he or she has broken the law: The police arrested the thief.) prender
    2) (to stop: Economic difficulties arrested the growth of industry.) deter
    2. noun
    1) (the act of arresting; being arrested: The police made several arrests; He was questioned after his arrest.) detenção
    2) (a stopping of action: Cardiac arrest is another term for heart failure.) parada

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > arrest

  • 15 condition

    [kən'diʃən] 1. noun
    1) (state or circumstances in which a person or thing is: The house is not in good condition; He is in no condition to leave hospital; under ideal conditions; living conditions; variable conditions.) condição
    2) (something that must happen or be done before some other thing happens or is done; a term or requirement in an agreement: It was a condition of his going that he should pay his own expenses; That is one of the conditions in the agreement.) condição
    2. verb
    1) (to affect or control: behaviour conditioned by circumstances.) condicionar
    2) (to put into the required state: The footballers trained hard in order to condition themselves for the match.) condicionar
    - conditionally - conditioner - on condition that

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > condition

  • 16 enrol

    [in'rəul]
    (American) enroll - past tense, past participle enrolled - verb
    (to add (someone), or have oneself added, to a list (as a pupil at a school, a member of a club etc): Can we enrol for this class?; You must enrol your child before the start of the school term.) inscrever(-se)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > enrol

  • 17 grub

    1. noun
    1) (the form of an insect after it hatches from its egg: A caterpillar is a grub.) larva
    2) (a slang term for food: Is there any grub in the house?) bóia
    2. verb
    (to search by digging: The pigs were grubbing around for roots.) fuçar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > grub

  • 18 libel

    1. noun
    (the legal term for something written which is harmful to a person's reputation.) libelo, difamação
    2. verb
    (to damage the reputation of (someone) by libel.) difamar por escrito
    - libellously

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > libel

  • 19 love

    1. noun
    1) (a feeling of great fondness or enthusiasm for a person or thing: She has a great love of music; her love for her children.) amor
    2) (strong attachment with sexual attraction: They are in love with one another.) amor
    3) (a person or thing that is thought of with (great) fondness (used also as a term of affection): Ballet is the love of her life; Goodbye, love!) paixão
    4) (a score of nothing in tennis: The present score is fifteen love (written 15-0).) zero
    2. verb
    1) (to be (very) fond of: She loves her children dearly.) amar
    2) (to take pleasure in: They both love dancing.) adorar, gostar de
    - lovely - loveliness - lover - loving - lovingly - love affair - love-letter - lovesick - fall in love with - fall in love - for love or money - make love - there's no love lost between them

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > love

  • 20 pet

    [pet] 1. noun
    1) (a tame animal etc, usually kept in the home: She keeps a rabbit as a pet; ( also adjective) a pet rabbit/goldfish.) animal de estimação
    2) ((especially of children) a delightful or lovely person (used also as a term of affection): Isn't that baby a pet?; Would you like some ice-cream, pet?) gracinha, querido
    2. adjective
    (favourite; greatest: What is your pet ambition/hate?) favorito
    3. verb
    past tense, past participle petted)
    1) (to stroke or caress (an animal) in a loving way: The old lady sat by the fire petting her dog.) acariciar
    2) ((slang) to kiss, hug and caress: They were petting (each other) in the back seat.)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > pet

См. также в других словарях:

  • term — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 word or group of words ADJECTIVE ▪ specific ▪ blanket, broad, general, generic, umbrella ▪ descriptive …   Collocations dictionary

  • Verb Subject Object — (VSO) is a term in linguistic typology. It represents one type of languages when classifying languages according to the sequence of these constituents in neutral expressions: Ate Sam oranges .Examples of languages with VSO word order include… …   Wikipedia

  • term — ► NOUN 1) a word or phrase used to describe a thing or to express a concept. 2) (terms) language used on a particular occasion: a protest in the strongest possible terms. 3) (terms) stipulated or agreed requirements or conditions. 4) (terms)… …   English terms dictionary

  • term — (n.) early 13c., terme limit in time, set or appointed period, from O.Fr. terme limit of time or place (11c.), from L. terminus end, boundary line, related to termen boundary, end (see TERMINUS (Cf. terminus)). Sense of period of time during… …   Etymology dictionary

  • term-limit — verb To remove (someone) from an elected position by limiting the number of terms he can serve. Should we start being sad that he is being term limited out of office at the end of the year? …   Wiktionary

  • term — The period of time during which a contract is in force. Bloomberg Financial Dictionary * * * ▪ I. term term 1 [tɜːm ǁ tɜːrm] noun 1. [countable] a word or expression that has a particular meaning, especially in a technical or scientific subject:… …   Financial and business terms

  • term — term1 [ tɜrm ] noun *** ▸ 1 word/phrase for someone/something ▸ 2 for considering aspects ▸ 3 period of time ▸ 4 end of period something lasts ▸ 5 in mathematics ▸ 6 conditions of agreement ▸ + PHRASES 1. ) count a word or phrase used for… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • term — I UK [tɜː(r)m] / US [tɜrm] noun Word forms term : singular term plural terms *** 1) a) [countable] a word or phrase used for referring to something a technical/medical/legal/scientific term In simple terms, you need more exercise. The president… …   English dictionary

  • term — [[t]tɜ͟ː(r)m[/t]] ♦ terms, terming, termed 1) PHRASE: PHR after v, PHR with cl If you talk about something in terms of something or in particular terms, you are specifying which aspect of it you are discussing or from what point of view you are… …   English dictionary

  • term — 1 noun (C) ONE WAY OF REGARDING SOMETHING 1 in financial/artistic/psychological etc terms if you describe or consider something in financial etc terms, you are mainly interested in the financial etc side of it: In artistic terms, the film was… …   Longman dictionary of contemporary English

  • term*/*/*/ — [tɜːm] noun I 1) [C] a word or phrase that is used for referring to or describing someone or something a technical/medical term[/ex] 2) terms [plural] used for saying which aspects of something you are considering or including In practical terms …   Dictionary for writing and speaking English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»