Перевод: с итальянского на все языки

со всех языков на итальянский

telefon

  • 1 telefonico

    telefonico
    telefonico , -a [tele'flucida sans unicodeɔfont:niko]
      <-ci, -che> aggettivo
    telefonisch, Telefon-; scheda telefonico-a Telefon(magnet)karte Feminin, Chipkarte Feminin; cabina telefonico Telefonzelle Feminin; elenco telefonico Telefonbuch neutro

    Dizionario italiano-tedesco > telefonico

  • 2 telefono

    telefono
    telefono [te'lε:fono]
      sostantivo Maskulin
    Telefon neutro, Fernsprecher Maskulin; telefono amico Telefonseelsorge Feminin; telefono azzurro Sorgentelefon neutro (des Kinderschutzbundes); telefono cellulare Mobiltelefon neutro; telefono a tastiera Tastentelefon neutro; telefono a scheda magnetica Kartentelefon neutro; bolletta del telefono Telefonrechnung Feminin; telefono senza filo schnurloses Telefon; dare un colpo di telefono a qualcuno familiare jdn kurz anrufen

    Dizionario italiano-tedesco > telefono

  • 3 PTP

    PTP
    PTP
      abbreviazione di Posto Telefonico Pubblico Münzfernsprecher, öffentliches Telefon

    Dizionario italiano-tedesco > PTP

  • 4 cardiotelefono

    cardiotelefono
    cardiotelefono [karkiote'lε:fono]
      sostantivo Maskulin
    medicina Gerät zur kardiologischen Überwachung der Patienten via Telefon

    Dizionario italiano-tedesco > cardiotelefono

  • 5 carta

    carta
    carta ['karta]
      sostantivo Feminin
     1 (materiale) Papier neutro; carta assorbente Löschpapier neutro; (da cucina) Küchenpapier neutro; carta bancomat EC-Karte Feminin; carta da lettere Briefpapier neutro; carta igienica Toilettenpapier neutro; carta oleata Butterbrotpapier neutro; carta millimetrata Millimeterpapier neutro; carta vetrata Schmirgelpapier neutro; dare carta bianca a qualcuno figurato jdm freie Hand lassen
     2 giurisprudenza, amministrazione Papiere neutro plurale; carta bollata [oder da bollo] Stempelpapier neutro; carta costituzionale Verfassungs(urkunde) Feminin; carta d'identità Personalausweis Maskulin; la carta delle Nazioni Unite die Charta der Vereinten Nationen; avere le carta-e in regola seine Papiere in Ordnung haben; figurato qualifiziert sein; carta di credito Kreditkarte Feminin; carta di credito telefonica Telefon(kredit)karte Feminin; carta d'imbarco Bordkarte Feminin; carta di soggiorno giurisprudenza Aufenthaltserlaubnis Feminin
     3 (geografica) (Land)karte Feminin; (pianta) Plan Maskulin; carta stradale Straßenkarte Feminin
     4  gastronomia (Speise)karte Feminin; mangiare alla carta à la carte essen
     5 (da gioco) Spielkarte Feminin; giocare a carta-e Karten spielen; giocare a carta-e scoperte figurato mit offenen Karten spielen; giocare l'ultima carta figurato den letzten Trumpf ausspielen; mettere le carta-e in tavola figurato die Karten (offen) auf den Tisch legen; chi è fortunato in amor non giochi a carta-e proverbiale, proverbio Pech im Spiel, Glück in der Liebe; cambiare le carta-e in tavola figurato die Situation zu seinen Gunsten verdrehen; farsi fare le carta-e sich dativo die Karten legen lassen; leggere le carta-e aus den Karten lesen, (die) Karten legen

    Dizionario italiano-tedesco > carta

  • 6 carta di credito telefonica

    carta di credito telefonica
  • 7 comunicazione

    comunicazione
    comunicazione [komunikat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
    Kommunikation Feminin; (collegamento) Verbindung Feminin; (notizia) Mitteilung Feminin; mezzi di comunicazione Kommunikationsmittel neutro plurale Medien plurale; comunicazione-i ferroviariemarittimestradali Eisenbahn-Schiffs-Straßenverbindungen Feminin plurale; comunicazione telefonicainterurbana Telefon-Fernverbindung Feminin; essere in comunicazione in Verbindung stehen

    Dizionario italiano-tedesco > comunicazione

  • 8 comunicazione telefonica/interurbana

    comunicazione telefonicainterurbana
  • 9 cordless

    cordless
    cordless [klucida sans unicodeɔfont:dles]
     < inv> aggettivo
    telecomunicazione schnurlos, ohne Kabel
     II <-> sostantivo Maskulin
    schnurloses Telefon

    Dizionario italiano-tedesco > cordless

  • 10 desiderare

    desiderare
    desiderare [deside'ra:re]
       verbo transitivo
    wünschen; (sessualmente) begehren; desiderare un figlio sich dativo ein Kind wünschen; desiderare di rivedere qualcuno sich wünschen, jemanden wiederzusehen; farsi desiderare sich rar machen; lasciare a desiderare zu wünschen übrig lassen; ti desiderano al telefono du wirst am Telefon verlangt

    Dizionario italiano-tedesco > desiderare

  • 11 guida

    guida1
    guida1 ['gui:da]
      sostantivo Feminin
     1 motori, traffico Fahren neutro, Führen neutro; scuola guida Fahrschule Feminin; patente di guida Führerschein Maskulin; posto di guida Fahrersitz Maskulin
     2 (libro) Leitfaden Maskulin; (per il turista) Reiseführer Maskulin; telecomunicazione (Telefon)buch neutro; guida al comporreal tradurre Aufsatz-Übersetzungshandbuch neutro
     3 (persona) (Reise)führer(in) Maskulin(Feminin), Leiter(in) Maskulin(Feminin); fare da guida a qualcuno jdn führen, jemandem den Weg weisen
     4 tecnica, tecnologia Führung Feminin, Schiene Feminin; motori, traffico Lenkung Feminin
    ————————
    guida2
    guida2 < inv>
      aggettivo
  • 12 postelegrafonico

    postelegrafonico
    postelegrafonico , -a [postelegra'flucida sans unicodeɔfont:niko]
      <-ci, -che>
     aggettivo
    Post-, Telegrafen- und Telefon-
     II sostantivo maschile, femminile
    Post-, Telegrafen- und Telefonangestellte(r) Feminin(Maskulin)

    Dizionario italiano-tedesco > postelegrafonico

  • 13 rispondere

    rispondere
    rispondere [ris'pondere] <rispondo, risposi, risposto>
     verbo intransitivo
     1 (gener) antworten; rispondere di sìno mit JaNein antworten; rispondere ad una domandalettera auf eine Frageeinen Brief antworten, eine Frageeinen Brief beantworten; rispondere al saluto di qualcuno jds Gruß erwidern; rispondere a voceper (i)scritto mündlichschriftlich antworten; rispondere al telefono sich am Telefon melden; non risponde telecomunicazione es meldet sich niemand
     2 (replicare) widersprechen
     3 (delle proprie azioni) verantwortlich sein (für); (delle azioni altrui) haften (für); (in tribunale) sich verantworten
     4 (essere conforme) entsprechen
     II verbo transitivo
    antworten, als Antwort geben

    Dizionario italiano-tedesco > rispondere

  • 14 rispondere al telefono

    rispondere al telefono
  • 15 scheda telefonia

    scheda telefonia
  • 16 telefonata

    telefonata
    telefonata [telefo'na:ta]
      sostantivo Feminin
    (Telefon)anruf Maskulin, Telefongespräch neutro; telefonata interurbana Ferngespräch neutro; telefonata urbana Ortsgespräch neutro; telefonata in teleselezione Selbstwählferngespräch neutro; fare una telefonata a qualcuno jdn anrufen

    Dizionario italiano-tedesco > telefonata

  • 17 telefono senza filo

    telefono senza filo
  • 18 ti desiderano al telefono

    ti desiderano al telefono
  • 19 ti vogliono al telefono

    ti vogliono al telefono
  • 20 volere

    volere1
    volere1 [vo'le:re] <voglio, volli, voluto>
     verbo transitivo
     1 (gener) wollen; la lavatrice non vuol funzionare familiare die Waschmaschine streikt
     2 (desiderare) wünschen; (gradire) mögen; comequando vuoi wiewann du willst; vorrei tre metri di stoffa blu ich möchte drei Meter blauen Stoff; vorrebbe che tu venissi er [oder sie] möchte, dass du kommst
     3 (pretendere) wollen, verlangen; ma che vuoi da me? was willst du denn von mir?; c'è un signore che ti vuole da ist ein Herr für dich; da ist ein Herr, der dich sprechen will; questo verbo vuole il congiuntivo dieses Verb verlangt den Konjunktiv; ti vogliono al telefono du wirst am Telefon verlangt; chi troppo vuole nulla stringe proverbiale, proverbio allzu viel ist ungesund
     4 (chiedere un prezzo) haben wollen, verlangen; quanto vuole per [oder di]...? wie viel verlangen Sie für...?
     5 (richiedere) brauchen, fordern; (avere bisogno) brauchen; ci vuoleci vogliono... es istsind... nötig, man braucht...; qui ci vorrebbe un elettricista hier wäre ein Elektriker nötig; ci vuole un bel coraggio familiare es gehört ganz schön Mut dazu; non ci vuol niente figurato das ist doch keine Kunst; ci vuol altro! dazu bedarf es mehr!; quanto ci vuole per andare a Monaco? wie lange braucht man bis [oder nach] München?
     6 (loc): volere dire bedeuten; volere bene a qualcuno jdn gern haben; volere male a qualcuno jdn nicht mögen; ti voglio bene ich hab dich gern, ich mag dich; farsi volere bene sich lieb Kind machen; non volermene! familiare sei mir (deshalb) nicht böse
     II verbo riflessivo
    volere-rsi bene sich gern haben, sich lieben
    ————————
    volere2
    volere2
      sostantivo Maskulin
     1 (volontà) Wille Maskulin, Wollen neutro
     2 plurale Wünsche Maskulin plurale Vorstellungen Feminin plurale

    Dizionario italiano-tedesco > volere

См. также в других словарях:

  • Telefon — (et) …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • Telefon- — Telefon …   Deutsch Wörterbuch

  • telefon — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. telefonnie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} urządzenie telekomunikacyjne pozwalające na dwustronne przesyłanie głosu za pomocą przewodów łączących dwa aparaty; także:… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • telefon — telèfōn m <G telefóna> DEFINICIJA tehn. 1. elektronički uređaj ili sustav za prihvat i reprodukciju zvuka na daljinu 2. aparat kojim se prenosi glas na daljinu [javiti se telefonom; zvati telefonom; isključiti telefon; uključiti telefon;… …   Hrvatski jezični portal

  • Telefon — Telefon, Telefon Saltar a navegación, búsqueda Telefon, Telefon fue la canción alemana en el Festival de la Canción de Eurovisión 1957, interpretada en alemán por Margot Hielscher. La canción fue interpretada en séptima posición (siguiendo a… …   Wikipedia Español

  • telefon — TELEFÓN, telefoane, s.n. 1. Telecomunicaţie în care se realizează convorbiri la distanţă prin mijlocirea undelor electromagnetice propagate de a lungul unor fire; ansamblul instalaţiilor necesare pentru acest scop. 2. Aparat prevăzut cu un… …   Dicționar Român

  • Telefon — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • anrufen • telefonieren (mit) Bsp.: • Dein Vater ist am Telefon. • Sie hatte den ganzen Morgen (herum)telefoniert. • Hast du Bill angerufen? • …   Deutsch Wörterbuch

  • Telefon — Sn std. (19. Jh.) Neoklassische Bildung. Neubildung zu gr. phōnḗ f. Stimme, Klang und tele . 1796 eingeführt in Analogie zu Telegraph. Verb: telefonieren.    Ebenso nndl. telefoon, ne. telephone, nfrz. téléphone, nschw. telefon, nnorw. telefon;… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • telèfōn — m 〈G telefóna〉 tehn. 1. {{001f}}elektronički uređaj ili sustav za prihvat i reprodukciju zvuka na daljinu 2. {{001f}}aparat kojim se prenosi glas na daljinu; (telefonski) aparat [javiti se ∼om; zvati ∼om; isključiti ∼; uključiti ∼; ∼ zvoni; pri… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • Telefon — »Fernsprecher«: Der Name des von Ph. Reis im Jahre 1861 konstruierten Apparates zur elektromagnetischen Übermittlung der menschlichen Stimme über Drahtleitungen ist eine gelehrte Neubildung des ausgehenden 18. Jh.s zu griech. tēle »fern, weit«… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Telefon — Modernes Telefon Schnurlostelefon …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»