-
41 drum brake
-
42 snare drum
-
43 redoblar
redoblar ( conjugate redoblar) verbo transitivo ( aumentar) ‹esfuerzos/críticas› to redouble; ‹ vigilancia› to step up, tighten verbo intransitivo [ tambor] to roll
redoblar
I vtr (esfuerzos, etc) to redouble: si quieres ganar esa beca, tendrás que redoblar tus esfuerzos, if you want to get this grant you'll have to try twice as hard (la vigilancia) to step up
II vi (tambor) to roll ' redoblar' also found in these entries: English: double - redouble - roll - beat - intensify - step -
44 cylinder
['silində]1) (a solid shape or object with a circular base and top and straight sides.) cilindro2) (any of several pieces of machinery of this shape, solid or hollow: The brake cylinder of his car is leaking.) cilindro3) (a container in the shape of a cylinder: two cylinders of oxygen.) cilindro•* * *cyl.in.der[s'ilində] n 1 Geom cilindro, corpo roliço. 2 volume de um cilindro. 3 rolo, tambor, qualquer corpo cilíndrico. 4 tambor de revólver. 5 cilindro de motor ou outra máquina. 6 alisador. cylinder worn out of truth Tech cilindro gasto. six-cylinder car carro com motor de seis cilindros. -
45 drumstick
1) (a stick used for beating a drum.) baqueta2) (the lower part of the leg of a cooked chicken etc.) perna de galinha* * *drum.stick[dr'∧mstik] n 1 baqueta de tambor. 2 qualquer coisa semelhante à baqueta de tambor, como a coxa de galinha cozida. -
46 rataplan
rat.a.plan[rætəpl'æn] n rataplã, toque, rufar do tambor. • vt+vi tocar, rufar o tambor. -
47 roll
I 1. [rəul] noun1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rolo2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) pãozinho3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) viradela4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) balanço5) (a long low sound: the roll of thunder.) trovão6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) papo7) (a series of quick beats (on a drum).) rufo2. verb1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) rolar2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) rolar3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) enrolar4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) virar(-se)5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) moldar6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) envolver7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) alisar com rolo8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) balançar9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) reboar10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) revirar11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) rodar12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) fluir13) ((of time) to pass: Months rolled by.) passar•- roller- rolling
- roller-skate 3. verb(to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) andar de patins- roll in
- roll up II(a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) registo de matrículas* * *[roul] n 1 rolo (de arame, papel, etc.), qualquer coisa enrolada. 2 cilindro ou qualquer forma aproximadamente cilíndrica. 3 movimento de rotação, ondulação, agitação. 4 rufar de tambor. 5 ribombar do trovão ou de artilharia. 6 ação de rolar. 7 manobra em que o avião dá uma volta completa em torno de seu eixo longitudinal, mantendo a posição horizontal de vôo. 8 lista, rol, catálogo, registro, relação. he called the rolls / ele procedeu à leitura dos nomes, fez a chamada. 9 pãozinho, pão francês. 10 sl maço de notas ou cédulas, dinheiro. 11 rolls atas, anais, crônica, anuário. 12 fardo. 13 ritmo, cadência (linguagem, poesia). 14 encrespamento das ondas do mar. • vt 1 a) rolar. b) fazer rolar. 2 enrolar, dar forma de rolo a. 3 passar suavemente, deslizar (tempo). 4 girar, revolver. 5 agitar, balançar (navio). 6 ondular, flutuar. 7 aplainar, laminar, calandrar. 8 preparar massas alimentícias com o rolo. 9 aplicar cor, por meio de um rolo. 10 ribombar (trovão). 11 rufar (tambor). 12 Amer sl roubar pessoa alcoolizada ou indefesa. 13 ressoar, vibrar (órgão). 14 coll possuir em abundância. 15 correr (rio), fluir. 16 rodar (carro). 17 gingar, menear, bambolear. 18 trinar, gorjear. 19 enfaixar, envolver. 20 encrespar-se (ondas). 21 transportar em carro (ou outro veículo de rodas). 22 começar a operar (câmera), rodar. 23 jogar (dados). 24 Mus arpejar. heads will roll cabeças vão rolar, punições severas vão acontecer (com perda de cargos). pay roll folha de pagamento to be rolling in a) coll chegar em grande número ou quantidade. b) ter em grande quantidade, estar "nadando" em. to roll back a) reduzir (preço). b) recuar, ir para trás. to roll in the aisles morrer de rir.. to roll in the hay sl praticar sexo. to roll in wealth nadar em dinheiro. to roll out a) estender. b) levantar-se da cama. c) produzir em grande quantidade. to roll out the red carpet for receber com a máxima hospitalidade. to roll up a) enrolar. b) fazer recuar (inimigo). c) chegar, vir. to roll up one’s sleeves arregaçar as mangas, preparar-se para entrar em ação. to strike off the rolls riscar da lista, desclassificar, expulsar. -
48 tabor
ta.bor[t'eibə] n pequeno tambor usado para acompanhamento de flauta. • vt+vi tocar tambor. -
49 tom-tom
['tomtom](a kind of drum usually beaten with the hands.) tantã* * *tom-tom[t'ɔmtɔm] n 1 tambor dos índios americanos. 2 = link=tam-tam tam-tam.• vi percutir esse tambor. -
50 cylinder
-
51 driving drum
nTRANSP tambor de impulsos m, tambor motor m -
52 drum cobber
nCOAL clasificador de tambor m, separador de tambor m -
53 drum drive
nMECH ENG conductor de cilindro m, conductor de tambor m, motor de cilindro m, motor de tambor m -
54 drum scanner
-
55 drum switch
nELEC conmutador de tambor m, interruptor de tambor m -
56 head drum
nTV tambor de la cabeza m (Esp), tambor porta cabeza m (AmL) -
57 reversing-drum switch
nELEC conmutador de tambor inversor m, interruptor de tambor inversor mEnglish-Spanish technical dictionary > reversing-drum switch
-
58 roller
nAGRIC, C&G, CINEMAT rodillo mDETERG, ELEC tambor mMECH cilindro m, rodillo mOCEAN rompiente mP&R, PRINT cilindro m, rodillo mPROD cilindro laminador mWATER TRANSP sea rompiente m -
59 shaking barrel
-
60 sieve drum
nCHEM TECH tambor cribador m, tambor tamizador m
См. также в других словарях:
tambor — (Quizá del ár. hisp. *ṭabbūl, hipocorístico del ṭabál). 1. m. Instrumento musical de percusión, de madera o metal, de forma cilíndrica, hueco, cubierto por sus dos bases con piel estirada, que se toca con dos palillos. 2. Persona que toca el… … Diccionario de la lengua española
tambor — sustantivo masculino 1. Instrumento musical de percusión que consta de una caja cilíndrica, hueca y cerrada en sus extremos, que se golpea con dos palillos: tocar el tambor. 2. Instrumento musical parecido a éste, como el bombo, el timbal o las… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
tambor — Dispositivo cilíndrico análogo a un tambor, conectado a un tubo aéreo y a un estilete, utilizado para registrar datos esfigmográficos u otros datos fisiológicos. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S … Diccionario médico
tambor — |ô| s. m. 1. Caixa, de forma cilíndrica, que tem em cada fundo uma pele tensa em que se bate com baquetas. 2. Indivíduo que toca tambor. 3. Designação de vários objetos cilíndricos aplicados nas indústrias e em diversos maquinismos. 4. Cilindro… … Dicionário da Língua Portuguesa
Tambor — (Del ár. tabir.) ► sustantivo masculino 1 MÚSICA Instrumento musical de percusión formado por una caja de resonancia cilíndrica que tiene como bases dos pieles estiradas que se golpean con mazos, baquetas, palillos o con otro instrumento.… … Enciclopedia Universal
Tambor — Para otros usos de este término, véase Tambor (desambiguación). Tambor … Wikipedia Español
Tambor — Jeffrey Tambor (1991) Jeffrey Michael Tambor (* 8. Juli 1944 in San Francisco, Kalifornien, USA) ist ein US amerikanischer Filmschauspieler. Leben Jeffrey Tambor wuchs in einer konservativ jüdischen Familie auf, und gilt wegen seiner bescheidenen … Deutsch Wikipedia
tambor — s m I. 1 Instrumento musical de percusión formado por un cilindro hueco, de madera, metal o algún otro material, cubierto en una o las dos bases por una piel o membrana tensada sobre la cual se golpea con las manos o con uno o dos palos llamados… … Español en México
tambor — {{#}}{{LM SynT37991}}{{〓}} {{CLAVE T37066}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tambor{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = {{<}}1{{>}} caja • bombo (grande) • atabal (semiesférico) • timbal (metálico) • tamboril (pequeño) • tamtan… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Tambor — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Tambor est l autre nom d un agrume : l ortanique Tambor est une ville du Costa Rica Catégorie : Homonymie … Wikipédia en Français
tambor — (m) (Intermedio) instrumento musical con membrana, que generalmente se toca usando unos palillos llamados baquetas Ejemplos: El sonido del tambor daba el señal al ataque. El tambor tiene origen griego. Sinónimos: caja, cilindro, rollo, rodillo,… … Español Extremo Basic and Intermediate