Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

talking

  • 21 fidget

    ['fi‹it] 1. past tense, past participle - fidgeted; verb
    (to move (the hands, feet etc) restlessly: Stop fidgeting while I'm talking to you!) vrtieť sa
    2. noun
    (a person who fidgets: She's a terrible fidget!) neposedník, nervózny človek
    * * *
    • vrtiet sa
    • znervóznovat
    • znepokojovat sa
    • šuštanie šatov
    • javit nepokoj
    • byt nepokojný
    • byt nervózny
    • chovat sa nervózne
    • robit si tažkú hlavu
    • robit si starosti
    • nepokojný clovek
    • nepokoj
    • nervozita
    • neposediet
    • nervózny clovek

    English-Slovak dictionary > fidget

  • 22 garrulous

    ['ɡærələs]
    (fond of talking: a garrulous old man.) zhovorčivý
    - garrulity
    - garrulousness
    * * *
    • velavravný
    • zhovorcivý
    • zurciaci
    • švitorivý
    • táravý
    • bublajúci
    • rozvlácny

    English-Slovak dictionary > garrulous

  • 23 genteel

    [‹ən'ti:l]
    (acting, talking etc with a very great (often too great) attention to the rules of polite behaviour: She was laughed at for being too genteel.) prepiaty, snobský
    - genteelness
    * * *
    • viktoriánsky
    • vznešený (vulg.)
    • zdvorilý (vulg.)
    • snobský
    • prepiaty
    • elegantný
    • dvorný (vulg.)
    • elegantný (vulg.)
    • jemný
    • afektovaný
    • dobre vychovaný (vulg.)
    • puritánsky
    • módny (vulg.)
    • napodobnujúci bohaté vrst
    • nóbl

    English-Slovak dictionary > genteel

  • 24 gentle

    ['‹entl]
    1) ((of people) behaving, talking etc in a mild, kindly, pleasant way: a gentle old lady; The doctor was very gentle.) jemný, vľúdny
    2) (not strong or rough: a gentle breeze.) mierny
    3) ((of hills) rising gradually: a gentle slope.) mierny
    - gentleness
    * * *
    • urodzený
    • jemný
    • krotký
    • láskavý
    • mierny

    English-Slovak dictionary > gentle

  • 25 get off

    1) (to take off or remove (clothes, marks etc): I can't get my boots off; I'll never get these stains off (my dress).) vyzliecť, vyzuť; odstrániť
    2) (to change (the subject which one is talking, writing etc about): We've rather got off the subject.) zmeniť
    * * *
    • vystupovat
    • vyrazit
    • vystúpit
    • zbavit sa
    • zamilovat sa
    • zostúpit
    • uniknút trestu
    • íst spat
    • odložit si

    English-Slovak dictionary > get off

  • 26 go back

    (to return to an earlier time, topic of conversation etc: Let's go back for a minute to what we were talking about earlier.) vrátiť sa
    * * *
    • vrátit sa

    English-Slovak dictionary > go back

  • 27 gush

    1. verb
    1) ((of liquids) to flow out suddenly and in large amounts: Blood gushed from his wound.) rinúť sa
    2) (to exaggerate one's enthusiasm etc while talking: The lady kept gushing about her husband's success.) rozplývať sa (nad)
    2. noun
    (a sudden flowing (of a liquid): a gush of water.) vytrysknutie
    - gushingly
    * * *
    • výron
    • výlev
    • hucanie
    • prúd

    English-Slovak dictionary > gush

  • 28 guy

    1) (a man: I don't know the guy you're talking about.) chlapík
    2) ((also guy-rope) a rope which keeps a tent etc steady.) stanová šnúra
    * * *
    • zosmiešnit
    • hastroš
    • chlap
    • chlapík
    • retaz
    • lano
    • kotevné lano
    • kotva

    English-Slovak dictionary > guy

  • 29 honour

    ['onə] 1. noun
    1) (respect for truth, honesty etc: a man of honour.) česť
    2) ((the keeping or increasing of) a person's, country's etc good reputation: We must fight for the honour of our country.) česť
    3) (fame; glory: He won honour on the field of battle.) sláva
    4) (respect: This ceremony is being held in honour of those who died in the war.) (na) počesť
    5) (something which a person feels to be a reason for pride etc: It is a great honour to be asked to address this meeting.) česť
    6) (a title, degree etc given to a person as a mark of respect for his services, work, ability etc: He has received many honours for his research into cancer.) vyznamenanie
    7) ((with capital: with His, Your etc) a title of respect used when talking to or about judges, mayors etc: My client wishes to plead guilty, Your Honour.) ctihodnosť
    2. verb
    1) (to show great respect to (a person, thing etc): We should honour the Queen.) ctiť
    2) (to do, say etc something which is a reason for pride, satisfaction etc to: Will you honour us with your presence at the meeting?) poctiť
    3) (to give (someone) a title, degree etc as a mark of respect for his ability etc: He was honoured for his work with the mentally handicapped.) vyznamenať
    4) (to fulfil (a promise etc): We'll honour our agreement.) dodržať
    - honourable
    - honours
    - in honour bound
    - honour bound
    - on one's honour
    - word of honour
    * * *
    • uznávat
    • cest
    • rešpektovat
    • pocest
    • poctit
    • pocta

    English-Slovak dictionary > honour

  • 30 incoherent

    [inkou'hiərənt]
    (talking, writing etc in a way which is not easy to follow: He was quite incoherent with rage.) nesúvislý, bez seba
    - incoherence
    * * *
    • nesúvislý

    English-Slovak dictionary > incoherent

  • 31 it

    1) ((used as the subject of a verb or object of a verb or preposition) the thing spoken of, used especially of lifeless things and of situations, but also of animals and babies: If you find my pencil, please give it to me; The dog is in the garden, isn't it?; I picked up the baby because it was crying; He decided to run a mile every morning but he couldn't keep it up.) to, ono
    2) (used as a subject in certain kinds of sentences eg in talking about the weather, distance or time: Is it raining very hard?; It's cold; It is five o'clock; Is it the fifth of March?; It's two miles to the village; Is it your turn to make the tea?; It is impossible for him to finish the work; It was nice of you to come; Is it likely that he would go without us?) (to)
    3) ((usually as the subject of the verb be) used to give emphasis to a certain word or phrase: It was you (that) I wanted to see, not Mary.) to
    4) (used with some verbs as a direct object with little meaning: The car broke down and we had to walk it; Oh, bother it!) to
    - its
    - itself
    * * *
    • to
    • ono

    English-Slovak dictionary > it

  • 32 kindly

    1) (in a kind manner: She kindly lent me a handkerchief.) láskavo
    2) (please: Would you kindly stop talking!) prosím
    * * *
    • vlúdny
    • vlúdne
    • prirodzene
    • priatelský
    • láskavo
    • lahko
    • láskavý
    • mierny
    • milý

    English-Slovak dictionary > kindly

  • 33 nonsense

    ['nons'ns, ]( American[) -sens]
    (foolishness; foolish words, actions etc; something that is ridiculous: He's talking nonsense; The whole book is a lot of nonsense; What nonsense!) nezmysel
    * * *
    • hlúpost
    • nezmysel

    English-Slovak dictionary > nonsense

  • 34 notion

    ['nəuʃən]
    1) (understanding: I've no notion what he's talking about.) poňatie
    2) (an uncertain belief; an idea: He has some very odd notions.) predstava, názor
    3) (a desire for something or to do something: He had a sudden notion to visit his aunt.) chuť
    * * *
    • zámer
    • úmysel
    • teória
    • predstava
    • dojem
    • chut
    • ponatie
    • pojem
    • potucha
    • mienka
    • myšlienka
    • náhlad
    • názor
    • nápad

    English-Slovak dictionary > notion

  • 35 overhear

    [əuvə'hiə]
    past tense, past participle - overheard; verb
    (to hear (what one was not intended to hear): She overheard two people talking in the next room.) vypočuť
    * * *
    • vypocut
    • pocut (náhodou)

    English-Slovak dictionary > overhear

  • 36 pause

    [po:z] 1. noun
    1) (a short stop, break or interval (while doing something): There was a pause in the conversation.) prestávka
    2) (the act of making a musical note or rest slightly longer than normal, or a mark showing that this is to be done.) korunka; pauza
    2. verb
    (to stop talking, working etc for a short time: They paused for a cup of tea.) urobiť si prestávku
    * * *
    • zastavit sa
    • prestávka
    • robit prestávku

    English-Slovak dictionary > pause

  • 37 phone

    [fəun] 1. noun
    (a telephone: We were talking on the phone.) telefón
    2. verb
    (to telephone (a person, message or place): I'll phone you this evening.) telefonovať
    - phone booth
    - phone box
    - phone call
    - phonecard
    - phone up
    * * *
    • telefónny prístroj
    • telefón
    • telefonovat

    English-Slovak dictionary > phone

  • 38 set

    [set] 1. present participle - setting; verb
    1) (to put or place: She set the tray down on the table.) položiť
    2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) prestrieť
    3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) určiť
    4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) dať
    5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) prinútiť
    6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) zapadať
    7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) stuhnúť
    8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) nastaviť
    9) (to arrange (hair) in waves or curls.) upraviť
    10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) zasadiť
    11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) napraviť
    2. adjective
    1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) stanovený
    2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) rozhodnutý
    3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) premyslený
    4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) ustrnutý
    5) (not changing or developing: set ideas.) vyhranený
    6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) vykladaný
    3. noun
    1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) sada, súbor
    2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) prijímač
    3) (a group of people: the musical set.) skupina
    4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) úprava (vlasov)
    5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) scéna
    6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) set
    - setback
    - set phrase
    - set-square
    - setting-lotion
    - set-to
    - set-up
    - all set
    - set about
    - set someone against someone
    - set against someone
    - set someone against
    - set against
    - set aside
    - set back
    - set down
    - set in
    - set off
    - set something or someone on someone
    - set on someone
    - set something or someone on
    - set on
    - set out
    - set to
    - set up
    - set up camp
    - set up house
    - set up shop
    - set upon
    * * *
    • vsadit
    • vyregulovat
    • vyhasnút
    • zasychat
    • zatlct
    • zasadit
    • zapadnút (o slnci)
    • zošlachtit
    • situovat
    • skupina
    • sada
    • sformovat
    • súbor
    • súprava
    • stuhnút
    • stavat
    • umiestnit
    • usadit sa
    • primontovat
    • pritlacit
    • prístroj
    • pripravit sa
    • garnitúra
    • klesnút na obzor
    • aparát
    • dat niekde
    • dat
    • rozmiestnit
    • postavit
    • položit
    • množina
    • nastavit (hodiny)
    • nastavenie
    • nastavit
    • narovnat

    English-Slovak dictionary > set

  • 39 stop

    [stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb
    1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) zastaviť (sa)
    2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) zabrániť; zastaviť (sa)
    3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) prestať
    4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) zapchať
    5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) stlačiť, pritlačiť
    6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) zostať, zdržať sa
    2. noun
    1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) zastavenie; zastávka
    2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) zastávka
    3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) bodka
    4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) klapka, register
    5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) klin, zarážka
    - stopper
    - stopping
    - stopcock
    - stopgap
    - stopwatch
    - put a stop to
    - stop at nothing
    - stop dead
    - stop off
    - stop over
    - stop up
    * * *
    • ustat
    • utesnit
    • viezt
    • utesnenie
    • uzáver
    • uviazat
    • zabránit
    • zachytit
    • zablokovat
    • zapchat
    • záchyt
    • zapchanie
    • zaplombovat
    • zaplombovat(zub)
    • záverný
    • zahradit
    • zastavenie
    • zarážka
    • zasadrovanie
    • zdržanie
    • zátka
    • zakotvit
    • zastavovat
    • zapriet
    • zastávka
    • zadržat
    • zazátkovat
    • zastavit
    • zastavenie sa
    • závora
    • zatarasit
    • zastavit(sa)
    • zarazit sa
    • znacka stop
    • znamenie
    • zostat bývat
    • skoncovat
    • siahat
    • stanica
    • strhnút
    • stlacit
    • stát v ceste
    • upevnit
    • upchat
    • upchávka
    • prestávat
    • prehradit
    • prestávka
    • prestat
    • priviazat
    • priehrada
    • priviest do rozpakov
    • prerušit cinnost
    • doraz
    • klapka
    • blokovat
    • register
    • pauza
    • pokoj
    • popúštat
    • kohútik
    • kolík
    • koncit
    • medzipristátie
    • narážka

    English-Slovak dictionary > stop

  • 40 straight

    [streit] 1. adjective
    1) (not bent or curved: a straight line; straight (= not curly) hair; That line is not straight.) rovný
    2) ((of a person, his behaviour etc) honest, frank and direct: Give me a straight answer!) priamy, otvorený
    3) (properly or levelly positioned: Your tie isn't straight.) rovný; upravený
    4) (correct and tidy: I'll never get this house straight!; Now let's get the facts straight!) jasný, usporiadaný
    5) ((of drinks) not mixed: a straight gin.) čistý
    6) ((of a face, expression etc) not smiling or laughing: You should keep a straight face while you tell a joke.) vážny
    7) ((of an actor) playing normal characters, or (of a play) of the ordinary type - not a musical or variety show.) normálny
    2. adverb
    1) (in a straight, not curved, line; directly: His route went straight across the desert; She can't steer straight; Keep straight on.) priamo, rovno
    2) (immediately, without any delay: He went straight home after the meeting.) rovno
    3) (honestly or fairly: You're not playing (= behaving) straight.) poctivo
    3. noun
    (the straight part of something, eg of a racecourse: He's in the final straight.) rovinka
    - straightness
    - straightforward
    - straightforwardly
    - straightforwardness
    - straight talking
    - go straight
    - straight away
    - straighten out/up
    - a straight fight
    - straight off
    * * *
    • vodorovný
    • zarucený
    • rýdzi
    • strmý
    • spolahlivý
    • statocný
    • úprimný
    • uprataný
    • priamo
    • priamy smer
    • priamost
    • priamy úsek dráhy
    • priamy
    • priamka
    • hned
    • bez zábran
    • bezúhonne
    • cistý
    • cestný
    • cistý nápoj
    • cestne
    • cielová rovinka
    • cistá pravda
    • prvé miesto
    • rovno
    • rovnost
    • rovina
    • prosto
    • rovný
    • rovný smer
    • otvorený
    • pocestný
    • poctivý
    • kolmo postavený
    • nespútaný
    • normálny
    • okamžite
    • nezmiešaný

    English-Slovak dictionary > straight

См. также в других словарях:

  • Talking — Talk ing, a. 1. That talks; able to utter words; as, a talking parrot. [1913 Webster] 2. Given to talk; loquacious. [1913 Webster] The hawthorn bush, with seats beneath the shade, For talking age and whispering lovers made. Goldsmith. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • talking — [tôk′iŋ] n. the act of a person who talks; discussion; conversation adj. that talks; talkative * * * …   Universalium

  • talking — index loquacious Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • talking-to — n [C usually singular] informal an occasion when you talk to someone angrily, especially a child or someone who is below you in rank …   Dictionary of contemporary English

  • talking-to — ► NOUN informal ▪ a sharp reprimand …   English terms dictionary

  • talking — [tôk′iŋ] n. the act of a person who talks; discussion; conversation adj. that talks; talkative …   English World dictionary

  • talking-to — [tôk′iŋ to͞o΄] n. Informal a rebuke; scolding …   English World dictionary

  • talking of — Apropos of, now that mention has been made of • • • Main Entry: ↑talk …   Useful english dictionary

  • talking — adj. & n. adj. 1 that talks. 2 having the power of speech (a talking parrot). 3 expressive (talking eyes). n. in senses of TALK v. Phrases and idioms: talking book a recorded reading of a book, esp. for the blind. talking film (or picture) a film …   Useful english dictionary

  • talking — n. to do the talking (she did all the talking) * * * [ tɔːkɪŋ] to do the talking (she did all the talking) …   Combinatory dictionary

  • talking-to — n lecture, scolding, reprimand, rebuke, reproof, reproach, criticism COLLOQ. dressing down, telling off, carpeting, wigging, ticking off, rocket ≠ praise, commendation * * * ˈtalking to f6 [talking to talkings to] noun …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»