Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

take+things

  • 1 take a turn for the better

    ((of things or people) to become better or worse: His fortunes have taken a turn for the better; Her health has taken a turn for the worse.) βελτιώνομαι / χειροτερεύω

    English-Greek dictionary > take a turn for the better

  • 2 raid

    [reid] 1. noun
    (a sudden, short and usually unexpected attack: The enemy made a raid on the docks; The police carried out a raid on the gambling den.) επιδρομή
    2. verb
    1) (to make a raid on: The police raided the gambling club.) κάνω επιδρομή, εισβάλλω
    2) (to take things from: I'm hungry - let's raid the fridge.) λεηλατώ

    English-Greek dictionary > raid

  • 3 life

    plural - lives; noun
    1) (the quality belonging to plants and animals which distinguishes them from rocks, minerals etc and things which are dead: Doctors are fighting to save the child's life.) ζωή
    2) (the period between birth and death: He had a long and happy life.) ζωή
    3) (liveliness: She was full of life and energy.) ζωντάνια
    4) (a manner of living: She lived a life of ease and idleness.) ζωή
    5) (the period during which any particular state exists: He had many different jobs during his working life.) ζωή
    6) (living things: It is now believed that there may be life on Mars; animal life.) ζωή, μορφή ζωής
    7) (the story of a life: He has written a life of Churchill.) βιογραφία
    8) (life imprisonment: He was given life for murder.) ισόβια (δεσμά)
    - lifelike
    - life-and-death
    - lifebelt
    - lifeboat
    - lifebuoy
    - life-cycle
    - life expectancy
    - lifeguard
    - life-jacket
    - lifeline
    - lifelong
    - life-saving
    - life-sized
    - life-size
    - lifetime
    - as large as life
    - bring to life
    - come to life
    - for life
    - the life and soul of the party
    - not for the life of me
    - not on your life!
    - take life
    - take one's life
    - take one's life in one's hands
    - to the life

    English-Greek dictionary > life

  • 4 Avenge

    v. trans.
    Persons or things: P. and V. τιμωρεῖν (dat. of person, acc. or gen. of thing).
    Persons: V. ποινὰς λαμβνειν (gen.).
    Things: P. and V. δκην or τιμωρίαν λαμβνειν (gen.), V. ἐκδικάζειν, τνεσθαι, ἐκτνεσθαι, ἐκπράσσειν, ἄποινα (τά) μετιέναι (gen.); see take vengeance for, under Vengeance.
    Avenge oneself on: P. and V. τιμωρεῖσθαι (acc.), ἀντιτιμωρεῖσθαι (acc.), μνεσθαι (acc.), Ar. and V. ἀνταμείβεσθαι (acc.), V. ποινᾶσθαι (acc.), τνεσθαι (acc.); see take vengeance on, under Vengeance.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Avenge

  • 5 part

    1. noun
    1) (something which, together with other things, makes a whole; a piece: We spent part of the time at home and part at the seaside.) μέρος
    2) (an equal division: He divided the cake into three parts.) μερίδα
    3) (a character in a play etc: She played the part of the queen.) ρόλος
    4) (the words, actions etc of a character in a play etc: He learned his part quickly.) ρόλος
    5) (in music, the notes to be played or sung by a particular instrument or voice: the violin part.) μέρος
    6) (a person's share, responsibility etc in doing something: He played a great part in the government's decision.) συμμετοχή,ανάμιξη
    2. verb
    (to separate; to divide: They parted (from each other) at the gate.) χωρίζω
    - partly
    - part-time
    - in part
    - part company
    - part of speech
    - part with
    - take in good part
    - take someone's part
    - take part in

    English-Greek dictionary > part

  • 6 Fancy

    subs.
    Imagination ( the faculty): P. φαντασία, ἡ.
    Conceit, notion: P. and V. δόξα, ἡ, δόκησις, ἡ, δόξασμα, τό, ἔννοια, ἡ, V. δόκημα, τό, Ar. and P. νόημα, τό.
    Imagination ( as opposed to reality): P. and V. δόξα, ἡ, δόκησις, ἡ.
    False picture ( as opposed to truth): P. εἴδωλον, τό.
    Heard ye a cry or has some vain fancy cozened me: V. βοῆς ἠκούσατʼ ἢ δοκὼ κενὴ ὑπῆλθέ με (Eur., El. 747).
    Castle in the air: P. εὐχή, ἡ.
    Mind: P. and V. νοῦς, ὁ, Ar. and P. δινοια, ἡ, Ar. and V. φρήν, ἡ, or pl. (rare P.); see Mind.
    Suspicion: P. and V. πόνοια, ἡ, ποψία, ἡ.
    Speculation: P. θεωρία, ἡ.
    Take a fancy ( to things): P. and V. ἐπιθυμεῖν (gen.); see Desire, Like.
    Take a fancy ( to persons): P. φιλοφρονεῖσθαι (acc.).
    Take ( a person's) fancy: use attract, please.
    ——————
    v. trans.
    P. and V δοξάζειν, Ar. and V. δοκεῖν (rare P.) (absol.).
    Suspect: P. and V. ποπτεύειν, πονοεῖν.
    Like: P. ἡδέως ἔχειν (dat.); see Like.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fancy

  • 7 Side

    subs.
    Of animals: P. and V. πλευρά, ἡ (generally pl.), Ar. and V. πλευρόν, τό (generally pl.).
    From the side: V. πλευρόθεν.
    Of things: P. πλευρά, ἡ (Plat.), V. πλευρόν, τό, πλευρώματα, τά.
    Of ship: P. and V. τοῖχος, ὁ (Thuc. 7, 36).
    Of a triangle: P. πλευρά, ἡ (Plat.).
    Flank: P. and V. λαγών, ἡ (Xen. also Ar.).
    Edge, border: P. χεῖλος, τό; see Edge.
    Region, quarter, direction: P. and V. χείρ, ἡ.
    On which side? V. ποτέρας τῆς χερός; (Eur., Cycl. 681).
    On the right side: P. and V. ἐν δεξιᾷ, Ar. and P. ἐκ δεξιᾶς, or adj., V. ἐνδέξιος (Eur., Cycl. 6); see Right.
    On the left side: P. ἐν ἀριστερᾷ. V. ἐξ ριστερᾶς; see Left.
    On this side: P. and V. ταύτῃ, τῇδε.
    On that side: P. and V. ἐκεῖ, ἐνταῦθα.
    On this side and on that: P. ἔνθα μὲν... ἔνθα δέ, P. and V. ἔνθεν κἄνθεν, V. ἄλλῃ... κἄλλῃ, ἐκεῖσε κἀκεῖσε, κἀκεῖσε καὶ τὸ δεῦρο; see hither and thither, under Thither.
    On which of two sides: P. ποτέρωθι.
    On all sides: Ar. and P. πάντη, ἡ, P. and V. πανταχοῦ, πανταχῆ, V. πανταχοῦ, πανταχῆ.
    From all sides: P. and V. πάντοθεν (Plat., Andoc. Isae.), Ar. and P. πανταχόθεν.
    Friends passing out to them from this side and from that: V. παρεξιόντες ἄλλος ἄλλοθεν φίλων (Eur., Phoen. 1248).
    On the father's side ( of relationship): P. and V. πατρόθεν, πρὸς πατρός, V. τὰ πατρόθεν.
    On the mother's side: P. and V. πρὸς μητρός, V. μητρόθεν (Eur., Ion, 672). P. κατὰ τήν μητέρα (Thuc. 1, 127).
    On the opposite side of: P. and V. πέραν (gen.).
    By the side of: P. and V. πρός (dat.); near.
    From both sides: P. ἀμφοτέρωθεν.
    Shaking her hair and head from side to side: V. σείουσα χαίτην κρᾶτά τʼ ἄλλοτʼ ἄλλοσε (Eur., Med. 1191).
    On the other sid: V. τἀπὶ θάτερα (Eur., Bacch. 1129), P. and V. τἀπέκεινα (also with gen.), P. τὰ ἐπὶ θάτερα (gen.) (Thuc. 7, 84).
    Side by side: use together.
    We twain shall lie in death side by side: V. κεισόμεσθα δε νεκρὼ δύʼ ἑξῆς (Eur., Hel. 985).
    Party, faction: P. and V. στσις, ἡ.
    I should like to ask the man who severely censures my policy, which side he would have had the city take: P. ἔγωγε τὸν μάλιστʼ ἐπιτιμῶντα τοῖς πεπραγμένοις ἡδέως ἂν ἐροίμην τῆς ποίας μερίδος γενέσθαι τὴν πόλιν ἐβούλετʼ ἄν (Dem. 246).
    Attach to one's side, v.: P. and V. προσποιεῖσθαι, προσγεσθαι προστθεσθαι.
    Change sides: P. μεθίστασθαι.
    Take sides ( in a quarrel): P. διίστασθαι, συνίστασθαι πρὸς ἑκατέρους (Thuc. 1, 1); see side with, v.
    Take sides with ( in a private quarrel): P. συμφιλονεικεῖν (dat.).
    You preferred the side of the Athenians: P. εἵλεσθε μᾶλλον τὰ Ἀθηναίων (Thuc. 3, 63).
    On the side of, in favour of: P. and V. πρός (gen.) (Plat., Prot. 336D).
    I am quite on the father's side: V. κάρτα δʼ εἰμὶ τοῦ πατρός (Æsch., Eum. 738).
    There are two sides to everything that is done and said: P. πᾶσίν εἰσι πράγμασι καὶ λόγοις δύο προσθῆκαι (Dem. 645).
    Leave on one side: P. and V. παριέναι; see Omit.
    ——————
    adj.
    P. πλάγιος.
    Side issue: P. and V. πρεργον, τό.
    ——————
    v. intrans.
    Side with: P. and V. προστθεσθαι (dat.), φρονεῖν (τά τινος), ἵστασθαι μετ (gen.), Ar. and P. συναγωνίζεσθαι (dat.), Ar. and V. συμπαραστατεῖν (dat.); see Favour.
    Be friendly to: P. and V. εὐνοεῖν (dat.), P. εὐνοϊκῶς, διακεῖσθαι πρός (acc.).
    Side with the Athenians: P. Ἀττικίζειν.
    Side with the Persians: P. Μηδίζειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Side

  • 8 heritage

    ['heriti‹]
    (things (especially valuable things such as buildings, literature etc) which are passed on from one generation to another: We must all take care to preserve our national heritage.) (εθνική)κληρονομιά

    English-Greek dictionary > heritage

  • 9 fancy

    ['fænsi] 1. plural - fancies; noun
    1) (a sudden (often unexpected) liking or desire: The child had many peculiar fancies.) επιθυμία
    2) (the power of the mind to imagine things: She had a tendency to indulge in flights of fancy.) φαντασία
    3) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.) φαντασίωση
    2. adjective
    (decorated; not plain: fancy cakes.) φανταχτερός
    3. verb
    1) (to like the idea of having or doing something: I fancy a cup of tea.) τραβάει η όρεξη μου,κάνω κέφι
    2) (to think or have a certain feeling or impression (that): I fancied (that) you were angry.) νομίζω,φαντάζομαι
    3) (to have strong sexual interest in (a person): He fancies her a lot.) γουστάρω
    - fancifully
    - fancy dress
    - take a fancy to
    - take one's fancy

    English-Greek dictionary > fancy

  • 10 form

    I 1. [fo:m] noun
    1) ((a) shape; outward appearance: He saw a strange form in the darkness.) μορφή,σχήμα
    2) (a kind, type or variety: What form of ceremony usually takes place when someone gets a promotion?) είδος,τύπος
    3) (a document containing certain questions, the answers to which must be written on it: an application form.) έντυπο
    4) (a fixed way of doing things: forms and ceremonies.) τύπος,εθιμοτυπία
    5) (a school class: He is in the sixth form.) τάξη
    2. verb
    1) (to make; to cause to take shape: They decided to form a drama group.) σχηματίζω
    2) (to come into existence; to take shape: An idea slowly formed in his mind.) σχηματίζομαι
    3) (to organize or arrange (oneself or other people) into a particular order: The women formed (themselves) into three groups.) συγκροτώ
    4) (to be; to make up: These lectures form part of the medical course.) αποτελώ
    - be in good form
    - in the form of
    II [fo:m] noun
    (a long, usually wooden seat: The children were sitting on forms.) μακρόστενος πάγκος

    English-Greek dictionary > form

  • 11 unpack

    1) (to take out (things that are packed): He unpacked his clothes.) ξεπακετάρω
    2) (to take (clothes etc) out of (a case etc): Have you unpacked (your case)?) αδειάζω (βαλίτσες)

    English-Greek dictionary > unpack

  • 12 Interest

    subs.
    Benefit, gain: P. and V. κέρδος, τό, λῆμμα, τό.
    Advantage: P. and V. ὠφέλεια, ἡ, ὄφελος, τό, ὄνησις, ἡ, Ar. and V. ὠφέλημα, τό, V. ὠφέλησις, ἡ.
    One's interests: P. and V. τὸ συμφέρον, τὰ συμφέροντα.
    The public interests: P. τὸ πᾶσι συμφέρον, P. and V. τὸ κοινόν.
    Private interests: P. and V. τὰ δια, τὰ οἰκεῖα.
    He has some private interests to serve: P. ἰδίᾳ τι αὐτῷ διαφέρει (Thuc. 3, 42).
    Her interests are committed to her parents and friends: V. τῇ δʼ ἐν γονεῦσι καὶ φίλοις τὰ πράγματα (Eur., And. 676).
    You will best consult your own interests: P. τὰ ἄριστα βουλεύσεσθε ὑμῖν αὐτοῖς (Thuc. 1, 43).
    He said that it was not words that confirmed friendship, but community of interests: P. οὐ τὰ ῥήματα οἰκειότητας ἔφη βεβαιοῦν ἀλλὰ τὸ ταὐτὰ συμφέρειν (Dem. 237).
    Attention to your interests: P. ἐπιμέλεια τῶν ὑμετέρων πραγμάτων (Andoc. 2I).
    Providing only for their own interests: P. τὸ ἐφʼ ἑαυτῶν μόνον προορωμένοι (Thuc. 1. 17).
    Considering only his own interest: P. τὸ ἑαυτοῦ μόνον σκοπῶν (Thuc. 6, 12).
    In the interest of: P. and V. πρός (gen.), πέρ (gen.) (Dem. 1232); see Favour.
    For the good of: P. ἐπʼ ἀγαθῷ (gen.).
    Against the interests of: P. and V. κατ (gen.) (Dem. 1232).
    Material interests, subs.: P. and V. χρήματα, τά; see Property.
    Influence: P. and V. δναμις, ἡ.
    Be promoted by interest: P. ἀπὸ μέρους προτιμᾶσθαι (Thuc. 2, 37).
    Good will: P. and V. εὔνοια, ἡ.
    Zeal, exertion: P. and V. σπουδή, ἡ.
    Care: P. and V. φροντς, ἡ.
    Take an interest in, v.: P. and V. φροντίζειν (gen.). σπουδάζειν περ (gen.).
    I take no interest in: P. and V. οὔ μοι μέλει (gen.).
    Meletus has never taken any interest in these things, either little or great: P. Μελήτῳ τούτων οὔτε μέγα οὔτε σμικρὸν πώποτε ἐμέλησεν (Plat., Ap. 26B).
    What interest have you in? P. and V. τί σοι μέτεστι; (gen.).
    Power of pleasure, subs.: P. and V. τέρψις, ἡ.
    With view rather to stimulate the interest than tell the truth: P. ἐπὶ τὸ προσαγωγότερον τῇ ἀκροάσει ἢ ἀληθέστερον (Thuc. 1, 2l).
    Interest on money: Ar. and P. τόκος, ὁ, or pl.
    At high interest: P. ἐπὶ μεγάλοις τόκοις.
    Compound interest: P. τόκοι ἐπίτοκοι, οἱ.
    Bring in no interest, v.: P. ἀργεῖν.
    Bringing in interest, adj.: P. ἐνεργός.
    Bringing in no interest: P. ἀργός.
    ——————
    v. trans.
    Please, delight: P. and V. τέρπειν, ρέσκειν (acc. or dat.).
    Be interested: P. and V. ἡδέως κούειν.
    Hear with pleasure, interest oneself in: use P. and V. σπουδάζειν περ (gen.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Interest

  • 13 Punish

    v. trans.
    Punish (persons): P. and V. κολάζειν, ζημιοῦν, τιμωρεῖσθαι (rare in act.), μετέρχεσθαι, Ar. and V. τνεσθαι, V. ἐπεξέρχεσθαι, ποινᾶσθαι; see take vengeance on, under Vengeance.
    Punish (things): P. and V. κολάζειν, τιμωρεῖν, V. ἐπεξέρχεσθαι, ἐπέρχεσθαι, μετέρχεσθαι; see take vengeance for, under Vengeance.
    Chasten: P. and V. νουθετεῖν, σωφρονίζειν, ῥυθμίζειν (Plat.).
    Punish besides: P. προσζημιοῦν (acc.).
    Punish first: P. προτιμωρεῖσθαι (acc.).
    Be punished: P. and V. δκην διδόναι; see pay the penalty, under Penalty.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Punish

  • 14 choose

    [ u:z]
    past tense - chose; verb
    1) (to take (one thing rather than another from a number of things) according to what one wants: Always choose (a book) carefully.) διαλέγω
    2) (to decide (on one course of action rather than another): If he chooses to resign, let him do so.) αποφασίζω, προτιμώ

    English-Greek dictionary > choose

  • 15 fork

    [fo:k] 1. noun
    1) (an instrument with two or more pointed pieces for piercing and lifting things: We usually eat with a knife, fork and spoon.) πιρούνι/δίκρανο
    2) (the point at which a road, river etc divides into two or more branches or divisions: a fork in the river.) διχάλα
    3) (one of the branches or divisions of a road, river etc into which the road, river etc divides: Take the left fork (of the road).) διακλάδωση
    2. verb
    1) ((of a road, river etc) to divide into (usually two) branches or divisions: The main road forks here.) διακλαδίζομαι
    2) ((of a person or vehicle) to follow one of the branches or divisions into which a road has divided: The car forked left.) ακολουθώ διακλάδωση
    3) (to lift or move with a fork: The farmer forked the hay.) μετακινώ(με δίκρανο),σκαλίζω
    - fork-lift truck
    - fork out

    English-Greek dictionary > fork

  • 16 heat

    [hi:t] 1. noun
    1) (the amount of hotness (of something), especially of things which are very hot: Test the heat of the water before you bath the baby.) θερμοκρασία
    2) (the warmth from something which is hot: The heat from the fire will dry your coat; the effect of heat on metal; the heat of the sun.) θερμότητα, ζεστασιά
    3) (the hottest time: the heat of the day.) λαύρα
    4) (anger or excitement: He didn't mean to be rude - he just said that in the heat of the moment.) έξαψη,ενθουσιασμός
    5) (in a sports competition etc, one of two or more contests from which the winners go on to take part in later stages of the competition: Having won his heat he is going through to the final.) προκριματικός αγώνας
    2. verb
    ((sometimes with up) to make or become hot or warm: We'll heat (up) the soup; The day heats up quickly once the sun has risen.) ζεσταίνω,-ομαι
    - heatedly
    - heatedness
    - heater
    - heating
    - heat wave
    - in/on heat
    See also:
    - hot

    English-Greek dictionary > heat

  • 17 include

    [iŋ'klu:d]
    (to take in or consider along with (other people, things etc) as part of a group, set etc: Am I included in the team?; Your duties include making the tea.) (συμ)περιλαμβάνω
    - including
    - inclusive

    English-Greek dictionary > include

  • 18 other

    1.
    1) (adjective, pronoun the second of two: I have lost my other glove; I've got one of my gloves but I can't find the other (one).) άλλος
    2) (adjective, pronoun those people, things etc not mentioned, present etc; additional: Some of them have arrived - where are the others?; The baby is here and the other children are at school.) ο άλλος, (πληθ.)οι υπόλοιποι
    3) ( adjective (with day, week etc) recently past: I saw him just the other day/morning.) πρόσφατος
    2. conjunction
    (or else; if not: Take a taxi - otherwise you'll be late.) αλλιώς
    - other than
    - somehow or other
    - someone/something or other
    - somewhere or other

    English-Greek dictionary > other

  • 19 rain

    [rein] 1. noun
    1) (water falling from the clouds in liquid drops: We've had a lot of rain today; walking in the rain; We had flooding because of last week's heavy rains.) βροχή
    2) (a great number of things falling like rain: a rain of arrows.) βροχή
    2. verb
    1) ((only with it as subject) to cause rain to fall: I think it will rain today.) βρέχει
    2) (to (cause to) fall like rain: Arrows rained down on the soldiers.) πέφτω σαν βροχή
    - raininess
    - rainbow
    - rain check: take a rain check
    - raincoat
    - raindrop
    - rainfall
    - rain forest
    - rain-gauge
    - keep
    - save for a rainy day
    - rain cats and dogs
    - the rains
    - as right as rain
    - right as rain

    English-Greek dictionary > rain

  • 20 root

    I 1. [ru:t] noun
    1) (the part of a plant that grows under the ground and draws food and water from the soil: Trees often have deep roots; Carrots and turnips are edible roots.) ρίζα
    2) (the base of something growing in the body: the roots of one's hair/teeth.) ρίζα
    3) (cause; origin: Love of money is the root of all evil; We must get at the root of the trouble.) ρίζα
    4) ((in plural) family origins: Our roots are in Scotland.) καταγωγή, ρίζες
    2. verb
    (to (make something) grow roots: These plants aren't rooting very well; He rooted the plants in compost.) ριζώνω/ φυτεύω
    - root crop
    - root out
    - take root
    II [ru:t] verb
    1) (to poke about in the ground: The pigs were rooting about for food.) ψάχνω με το ρύγχος
    2) (to search by turning things over etc: She rooted about in the cupboard.) ανασκαλεύω

    English-Greek dictionary > root

См. также в других словарях:

  • take\ things\ easy — • take it easy • take things easy v. phr. informal 1. • go easy To go or act slowly, carefully, and gently. Often used with on . Take it easy. the roads are icy. Go easy, said Billy to the other boys carrying the table down the stairs. take it… …   Словарь американских идиом

  • take things easy — See: TAKE IT EASY(2) …   Dictionary of American idioms

  • take things easy — See: TAKE IT EASY(2) …   Dictionary of American idioms

  • take things easy — ˌtake it/things ˈeasy idiom to relax and avoid working too hard or doing too much • The doctor told me to take it easy for a few weeks. • I like to take things easy when I m on holiday. Main entry: ↑easyidiom …   Useful english dictionary

  • take things easy — • take it easy • take things easy to relax I ve been working hard all month so I have decided to take it easy for a few days. Digest 16/2002 Don t get so upset over something that doesn t matter. Take it easy …   Idioms and examples

  • take things easy — 1. tv. to live well and comfortably. □ I’ll be glad when I can make enough money to take things easy. □ I make enough to take things easy. 2. tv. to relax temporarily and recuperate. □ The doctor says I’m supposed to take things easy for a while …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • take things as they come — verb To accept and deal with events as they occur, with a composed state of mind. There are really no hardships if you take things as they come and make the best of them …   Wiktionary

  • take things one day at a time — take it/things one ˌday at a ˈtime idiom (informal) to not think about what will happen in the future • I don t know if he ll get better. We re just taking it one day at a time. Main entry: ↑dayidiom …   Useful english dictionary

  • take things as they are — accept the situation as it really is, accept reality …   English contemporary dictionary

  • take\ it\ easy — • take it easy • take things easy v. phr. informal 1. • go easy To go or act slowly, carefully, and gently. Often used with on . Take it easy. the roads are icy. Go easy, said Billy to the other boys carrying the table down the stairs. take it… …   Словарь американских идиом

  • take each day as it comes — (or take one day at a time or take it/things one day at a time) : to deal with each day s problems as they come instead of worrying about the future There s no way to know what the future will bring, so just take each day as it comes and hope for …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»