-
1 tail
tail [teɪl]1 noun(a) (of animal) queue f;∎ figurative with one's tail between one's legs la queue basse, la queue entre les jambes;∎ to be on sb's tail suivre qn de près;∎ the detective was still on his tail le détective le filait toujours;∎ familiar the car was right on my tail la voiture me collait au derrière ou aux fesses;∎ to turn tail and run prendre ses jambes à son cou;∎ it's a case of the tail wagging the dog c'est le monde à l'envers;∎ the tail of the hostages is wagging the dog of foreign policy le problème des otages décide de la politique étrangère∎ to put a tail on sb faire filer qn□ ;∎ we've got a tail quelqu'un nous file□, nous sommes suivis□∎ he worked his tail off il s'est vraiment décarcassé∎ he's looking for some tail il cherche une femme à se mettre sur le bout3 tailsfamiliar (tailcoat) queue f de pie□2 adverb∎ (of coin) it's tails! (c'est) pile!►► Aviation tail assembly dérive f;tail end (of storm, season, meeting, story) fin f; (of cloth) bout m; (of procession) queue f, fin f;tail feather penne f;Cars tail lamp feu m arrière;tail rotor (of helicopter) fenestron m;Aviation tail section arrière m;∎ a seat in the tail section une place à l'arrièresuivre;∎ she tailed along behind or after us elle traînait derrière nous(sound) s'affaiblir, décroître; (interest, enthusiasm, support) diminuer petit à petit; (book) se terminer en queue de poisson; (competitors in race) s'espacer;∎ his voice tailed slowly away peu à peu sa voix s'affaiblit∎ the line of cars tailed back for 10 miles la file de voitures s'étendait sur 16 km -
2 tail
tail [teɪl]1. noun2. plural nounb. tails I win! pile je gagne !4. compounds[attendance, interest, numbers] diminuer ; [novel] se terminer en queue de poisson* * *[teɪl] 1.noun gen, Zoology queue f2.tails plural noun1) ( tailcoat) habit m2) ( of coin) pile f3.(colloq) transitive verb suivre [suspect, car] (to jusqu'à)Phrasal Verbs:- tail off•• -
3 tail
teil
1. noun1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) cola2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) cola
2. verb(to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) pisarle los talones a alguien, seguir a alguien, seguir de cerca- - tailed- tails
3. interjection(a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) cruz- tail-end- tail-light
- tail wind
- tail off
tail n cola / rabotr[teɪl]1 (gen) cola; (of some four-legged animals) cola, rabo3 (pursuer) perseguidor,-ra1 seguir de cerca1 (suit) frac nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on somebody's tail pisarle los talones a alguiento have one's tail between one's legs tener el rabo entre las piernasto turn tail huirtail wind viento de colatail ['teɪl] vtfollow: seguir de cerca, pegarsetail n1) : cola f, rabo m (de un animal)2) : cola f, parte f posteriora comet's tail: la cola de un cometa3) tails npl: cruz f (de una moneda)heads or tails: cara o cruzn.• cola s.f.• faldón s.m.• frac s.m.• rabo s.m.• trenza s.f.v.• seguir de cerca v.
I teɪl1)a) (of horse, fish, bird) cola f; (of dog, pig) rabo m, cola fto be on somebody's tail — pisarle los talones a algn, seguir* a algn de cerca
to turn tail — poner* pies en polvorosa
with one's tail between one's legs — con el rabo entre las piernas, con la cola entre las patas (Méx)
b) ( buttocks) (colloq) trasero m (fam), cola f (AmL fam), pompis m (Esp fam)3) ( pursuer) (colloq)to put a tail on somebody — hacer* seguir a algn
II
transitive verb ( follow) \<\<suspect\>\> seguir*Phrasal Verbs:- tail off[teɪl]1. N1) [of bird, horse, fish, plane] cola f; [of dog, bull, ox] cola f, rabo m; [of comet] cabellera f, cola f; [of shirt] faldón m; [of procession] cola f, tramo m final; (=loose end) cabo m; [of hair] mechón m- turn tail3) ** (=buttocks) trasero m4) (=person following) sombra fa piece of tail — una tipa *, una tía (Sp) *
2.VT (=follow) seguirle la pista a; top I, 4., 4)3.CPDtail end N — [of procession, queue] cola f, tramo m final; (fig) [of party, storm] final m
tail section N — [of aeroplane] sección f de cola
- tail off* * *
I [teɪl]1)a) (of horse, fish, bird) cola f; (of dog, pig) rabo m, cola fto be on somebody's tail — pisarle los talones a algn, seguir* a algn de cerca
to turn tail — poner* pies en polvorosa
with one's tail between one's legs — con el rabo entre las piernas, con la cola entre las patas (Méx)
b) ( buttocks) (colloq) trasero m (fam), cola f (AmL fam), pompis m (Esp fam)3) ( pursuer) (colloq)to put a tail on somebody — hacer* seguir a algn
II
transitive verb ( follow) \<\<suspect\>\> seguir*Phrasal Verbs:- tail off -
4 tail
1. noun1) Schwanz, der2) (fig.)have somebody/something on one's tail — (coll.) jemanden/etwas auf den Fersen haben (ugs.)
be/keep on somebody's tail — (coll.) jemandem auf den Fersen sein/bleiben (ugs.)
with one's tail between one's legs — mit eingezogenem Schwanz (ugs.)
turn tail [and run] — Fersengeld geben (ugs.); die Flucht ergreifen
3) (of comet) Schweif, der4)[shirt-]tail — Hemdzipfel, der (ugs.)
2. transitive verbtails [it is] — Zahl; see also academic.ru/33950/head">head 1. 5)
1) (remove stalks of)2) (coll.): (follow) beschattenPhrasal Verbs:- tail off* * *[teil] 1. noun1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) der Schwanz2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) der Schwanz2. verb(to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) beschatten- -tailed- tails 3. interjection(a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) Wappen- tail-end- tail-light
- tail wind
- tail off* * *[teɪl]I. n1. (of animal) Schwanz m; of a horse also Schweif m geh; of a bear, badger, wild boars Bürzel m; of a dog, predatory game, and a squirrel also Rute f fachspr; of an insect Hinterleib mto wag/swish one's \tail mit dem Schwanz wedeln/schlagen2. ( fig: rear) Schwanz m fig; of an aeroplane also Rumpfende nt; of a car Heck nt; of a comet Schweif m; of a kite Schwanz m; of a hurricane Ausläufer m; of a letter Unterlänge f fachspr; of a note Notenhals mto have sb on one's \tail jdn auf den Fersen habento keep/be on sb's \tail jdm auf den Fersen bleiben/seinget off my \tail! musst du so dicht auffahren! m fam6. (reverse of coin)▪ \tails pl Zahlseite fheads or \tails? Kopf oder Zahl?heads I win, \tails you lose! ich gewinne auf jeden Fallto put a \tail on sb jdn beschatten lassenthey're chasing \tail (sl) sie sind auf Weiberjagd sl11.▶ it's a case of the \tail wagging the dog da wedelt ja der Schwanz mit dem Hund▶ to go off [or away] with one's \tail between one's legs sich akk mit eingezogenem Schwanz [o wie ein geprügelter Hund] davonschleichen [o davonmachen] fam▶ to not be able to make head or \tail [or heads or \tails] of sth aus etw dat nicht schlau werden fam, sich dat keinen Reim auf etw akk machen können famII. vt1. (remove the stalks of fruit)▪ to \tail sth etw putzen2. ( fam)▪ to \tail sb jdn beschatten, jdm folgen* * *[teɪl]1. nwith his tail between his legs (fig) — wie ein geprügelter Hund, mit eingezogenem Schwanz (inf)
to turn tail — ausreißen, die Flucht ergreifen
he was right on my tail — er saß mir direkt im Nacken
2) (of aeroplane, kite, procession, list) Schwanz m; (of comet) Schweif m; (of shirt) Zipfel m; (of jacket, coat) Schoß m; (of letter) Schleife f; (MUS, of note) Notenhals m4) (inf)they were out looking for tail — sie hielten nach Weibern (inf) or Bräuten (sl) Ausschau
5)tails pl (on coin) — Rück- or Zahlseite f
6) pl (= jacket) Frack m, Schwalbenschwanz m (inf)"tails (will be worn)" — "Frackzwang" m
2. vt2)See:→ top* * *tail1 [teıl]A s1. ZOOL Schweif m, Schwanz m:(it’s a case of) the tail wagging the dog der Schwanz wedelt mit dem Hund umg;with one’s tail up hochgestimmt, übermütig;have one’s tail up in Hochstimmung oder übermütig sein;with one’s tail down, with one’s tail between one’s legs bedrückt, mit eingezogenem Schwanz umg;have one’s tail down bedrückt sein, den Schwanz hängen lassen umg;be (keep) on sb’s tail jemandem auf den Fersen sein (bleiben);sit on sb’s tail AUTO zu dicht auf jemanden auffahren;twist sb’s tail jemanden piesacken oder schikanieren;turn tail (and run) davonlaufen2. umg Hinterteil n, Steiß mtail of a comet Kometenschweif m;tail of a letter Briefschluss;out of the tail of one’s eye aus den Augenwinkeln;tail of a storm (ruhigeres) Ende eines Sturmes4. Haarzopf m, -schwanz m6. a) Schleppe f (eines Kleides)b) (Rock-, Hemd) Schoß m, (-)Zipfel m7. pl Frack m8. Schleife f (eines Buchstabens)9. ELEK, TECHa) Nachimpuls mb) Signalschwanz m11. Sterz m12. LIT Koda f13. ANATa) Sehnenteil m (eines Muskels)b) Pankreasschwanz mc) Nebenhoden m14. FLUGa) Leitwerk nb) Heck n, Schwanz m15. a) Gefolge nb) Anhang m (einer Partei)c) große Masse (einer Gemeinschaft)16. umg Beschatter m (Detektiv etc):put a tail on sb jemanden beschatten lassen17. besonders US vulgb) Fotze f, Möse f (beide vulg) (Vagina)B v/t1. einen Schwanz an einem Drachen etc anbringen4. Früchte zupfen, entstielen5. einen Hund stutzen6. am Schwanz packen7. umg jemanden beschattenC v/i1. sich hinziehen, einen Schwanz bilden:a) abflauen, abnehmen, sich verlieren,b) zurückbleiben, -fallen,c) sich auseinanderziehen (Kolonne etc),d) sich verschlechtern, nachlassen4. ARCH (mit dem Ende) eingelassen sein (in, into in akk oder dat)tail2 [teıl] JURheir in tail Vorerbe m;issue in tail erbberechtigte Nachkommenschaft;tenant in tail Eigentümer m, dessen Rechte durch Nacherbenbestimmungen beschränkt sind;estate in tail male Fideikommiss nB adj beschränkt (Erbfolge etc)* * *1. noun1) Schwanz, der2) (fig.)have somebody/something on one's tail — (coll.) jemanden/etwas auf den Fersen haben (ugs.)
be/keep on somebody's tail — (coll.) jemandem auf den Fersen sein/bleiben (ugs.)
turn tail [and run] — Fersengeld geben (ugs.); die Flucht ergreifen
3) (of comet) Schweif, der4)[shirt-]tail — Hemdzipfel, der (ugs.)
5) (of man's coat) Schoß, der7) in pl. (on coin)2. transitive verbtails [it is] — Zahl; see also head 1. 5)
2) (coll.): (follow) beschattenPhrasal Verbs:- tail off* * *n.Ende -n n.Heck -e n.Rest -e m.Schwanz -¨e m. -
5 tail
[teil] 1. noun1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) rep2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) rep2. verb(to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) skrivaj slediti- - tailed- tails 3. interjection(a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) cifra- tail-end- tail-light
- tail wind
- tail off* * *I [téil]1.nounrep; trtica; spodnji del; konec (sprevoda itd.); zadnji del pluga; stran kovanca z napisom; spremstvo; najslabši igralci kakega moštva, odpadki; stranka, privrženci; žaket, frak, škric, vlečka (obleke); plural colloquially družabna oblekatail of the trenches military najbolj sprednji jarkitail of a stream — tih, miren tok reketails up figuratively dobre volje, veselclose on s.o. 's tail — komu tik za petamicow's tail — figuratively razcefran konec vrvithe dirty end of the cow's tail — figuratively spolzko govorjenje (pogovor)heads or tail? — glava ali napis? (vprašamo, če mečemo kovanec v zrak za odločitev v kaki stvari)with his tail between his legs figuratively ves preplašen, kot polit cucekto be unable to make head or tail of s.th. — ne se spoznati, ne se moči znajti v čemto drop a pinch of salt on the tail of a bird (a hare); humorously natresti ptiču (zajcu) soli na rep (da bi ga ujeli)to go into tails figuratively hitro rastito follow the tail of a plough — držati plug za ročaj, biti kmetovalecshe looked at me out of the tail of her eye — skrivaj, s koncem očesa me je pogledalato put one's tail between one's legs — stisniti rep med noge, zbežatito turn tail — obrniti hrbet, planiti v beg, pete pokazati, popihati joto twist s.o.'s tail — figuratively nadlegovati ali dolgočasiti kogato twist the lion's tail — mučiti, izzivati leva (aluzija na tuje časnikarje ali govornike, ki izzivalno žalijo Anglijo)the tail wags the dog — rep miga s psom, figuratively najneumnejši (najmanj pomembni) komandira, vlada;2.adjectivenajbolj zadajšnji, zadnji, končni, repniII [téil]transitive verbdodati (čemu) rep; tvoriti konec (sprevoda, pogreba itd.); skrivaj slediti (komu); prirezati rep, prijeti ali vleči za rep; odtrgati pecelj (sadežu); čuvati (koga); privezati (z enim koncem) (to na); intransitive verb tvoriti rep; biti z enim koncem pritrjen v zid (npr. greda); sport pustiti se vleči (po strmini navzgor)to tail to the tide, to tail up and down the stream — dvigati in spuščati se na plimi (o zasidrani ladji);III [téil]nounjuridically omejitev dedne pravice, omejena lastninska pravica; premoženje, ki more pripasti samo otrokom lastnikaestate in tail male — imetje, ki lahko preide samo na moške dedičea tenant in tail — uživalec premoženja, ki mora pripasti njegovim naravnim dedičem -
6 tail
teil 1. noun1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) hale, stjert, svans2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) hale; slep; flak2. verb(to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) følge, skygge- - tailed- tails 3. interjection(a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) mynt!- tail-end- tail-light
- tail wind
- tail offbakende--------ende--------grunn--------haleIsubst. \/teɪl\/1) ( også overført) hale, svans, stjert2) slutt, siste del3) ( hverdagslig) detektiv, sporhund, skygge4) ende, bakre del, bakende (amer., hverdagslig), fitte (vulgært)5) (frakke)skjøt, (kjole)slep, (skjorte)flak6) hestehale, (hår)pisk7) nedstrek under linjen (på bokstav)8) ( musikk) (note)hals9) ( vulgært) skreppe(r), berte(r), kvinnfolk (som sexobjekt)10) ( også i flertall) avfall, bunnsats, restat the tail of i slutten av, sist i, bakerst ibe on someones tail være i hælene på noenhave someone by the tail ( hverdagslig) ha overtaket på noenin tails ( hverdagslig) (kledt) i kjole og hvittkeep one's tail up holde motet oppe, holde humøret oppepiece of tail knull, nummer ( kvinne som seksualobjekt) berte, rypetails (snipp)kjole mynt (motsatt av krone)turn tail vende seg bort, vende ryggen til snu og flykte, slå retrett, stikke av stikke halen mellom benatwist somebody's tail forarge noen, irritere noentwist the lion's tail vekke den slumrende løve (angripe Storbritannia)with one's tail between one's legs med halen mellom benaIIsubst. \/teɪl\/( jus) begrensning i arverettenestate in tail fideikomissheir in tail arving til fideikomisstenant in tail innehaver av fideikomissIIIverb \/teɪl\/1) skygge2) følge etter (i en lang rad), henge etter, fly i hælene på3) avslutte, danne baktropp (i), komme sist\/bakerst (i)4) stille seg i rekke etter hverandre, sette på rad5) holde i halen, dra i halen, trekke i halen6) skjære halen av, kupere7) skjære av den nederste delen på, skjære av den nederste roten på8) sette hale på, forsyne med hale9) ( sjøfart) ligge forankret med akterenden mot strømmen, ligge forankret med akterenden mot vindentail after somebody følge noen i hælene, følge rett etter noentail aground ( sjøfart) gå på grunn med akterendentail away\/off avta, bli svakere, dø bort, svinne hentail off ( hverdagslig også) stikke, løpe sin veitail off into fortape seg itail out stille seg i en lang rekke, spre seg uttail something on to something feste noe i enden på noe, henge noe på noetop and tail nippe (bær) -
7 tail
[teil] 1. noun1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) hale2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) hale2. verb(to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) skygge- - tailed- tails 3. interjection(a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) plat- tail-end- tail-light
- tail wind
- tail off* * *[teil] 1. noun1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) hale2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) hale2. verb(to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) skygge- - tailed- tails 3. interjection(a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) plat- tail-end- tail-light
- tail wind
- tail off -
8 tail
1. n ист. конский хвостtail of the pulse — " хвост " импульса
2. n коса, косичка3. n нижний конец; кончик4. n задний конец; оконечность5. n сл. задница, зад; ягодицы6. n краешек, уголок7. n конечная фаза, конец8. n заключительная часть, конец9. n короткая заключительная строка стихотворения; кода10. n юбка; нижняя часть платья11. n фалда, пола12. n шлейфtail area — шлейф; хвост
13. n разг. фрак14. n свита, кортеж15. n разг. сыщик, филёр, «хвост»16. n очередь, «хвост»17. n хвосты; отбросы, остатки, подонки18. n менее влиятельная часть19. n спорт. более слабая часть командыcut-off tail — кузов автомобиля, слабо выступающий за задний мост
20. n отводной, отводящий канал21. n нижний конец прудаto top and tail — срезать оба конца, срезать черенок и хвостик
22. n поток ниже мельничного колеса23. n спорт. пятка24. n тех. хвостовик25. n ав. хвостовое оперение; хвост26. n мор. штерт27. n воен. тыл28. n полигр. нижний обрез29. v снабжать хвостом, приделывать хвостtail splitter — рабочий, вспарывающий шкуру на хвосте
30. v тащить за хвост31. v отрубать или отрезать хвост32. v отрезать, остригать кончики33. v разг. преследовать, неотступно следовать, ходить по пятам, «сесть на хвост»to tail a thief — идти за вором, не терять вора из виду
tail along — преследовать, следовать по пятам
34. v образовать хвост; замыкать35. v растянуться цепочкой; тянуться длинной лентой36. v присоединять к концу или хвосту; привязывать или закреплять у хвоста37. v махнуть хвостом38. v стр. закреплять в стене39. v стр. быть закреплённым в стене40. v мор. оплетать татарской оплёткой41. v мор. надставлять конец42. v мор. мор. поворачиваться или наваливаться кормой43. n юр. заповедное имуществоtail female — имущество, наследуемое только по женской линии
estate tail — заповедное имущество, урезанная собственность
fee tail — заповедное имущество, урезанная собственность
44. a юр. ограниченный условиемestate in tail — имущество, владелец которого ограничен в праве его отчуждения и распоряжения им на случай смерти
45. v юр. ограничивать права, обременять обязательствамиСинонимический ряд:1. buttocks (noun) back; backside; beam; behind; bottom; breech; buttocks; cheeks; end; fanny; fundament; hams; haunches; heinie; hind; hind end; hiney; hunkers; nates; podex; posterior; rear; reverse; rump; seat2. hind part (noun) caudal appendage; derriere; hind part; rear appendage; rear end; rump backside; stern; tail end3. trail (noun) trail; train4. bedog (verb) bedog; dog; shadow; tag; trail -
9 tail
[teil] 1. noun1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) cauda2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) cauda2. verb(to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) seguir- - tailed- tails 3. interjection(a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) coroa- tail-end- tail-light
- tail wind
- tail off* * *[teil] n 1 rabo, cauda. 2 cauda de vestido. 3 cauda de avião. 4 cauda de um cometa. 5 parte traseira, fim, final, séquito, comitiva, conclusão. 6 trança, rabo de cabelo. 7 tails verso de moeda, coroa. 8 fraque, terno a rigor. 9 morgado, propriedade vinculada. 10 Typogr pé de página. 11 sl nádegas, traseiro. 12 sl pessoa contratada para seguir alguém, "sombra". 13 sl genitália feminina ou o pênis. 14 sl relação sexual. • vt+vi 1 colocar um rabo ou uma cauda. 2 formar a cauda, o fim, o final. 3 seguir imediatamente. 4 juntar, adicionar, emendar (uma coisa no fim de outra), amarrar por uma extremidade. 5 sl seguir, espionar. • adj no fim, nas costas, atrás. heads or tails? cara ou coroa? (ao tirar a sorte com moeda). not to make head or tail of it não entender, não saber qual é o começo e o fim. out of the tail of one’s eye com um olho de soslaio. tail of the eye canto do olho. to tail after someone seguir alguém nos calcanhares. to tail away sumir, diminuir, decrescer. to tail in fixar por uma extremidade. to tail off diminuir, enfraquecer. to turn tail virar as costas, fugir, escapar. to twist the lion’s tail irritar a Inglaterra. to wear the hair in tails usar o cabelo trançado. with one’s tail between one’s legs com o rabo entre as pernas.————————tailoring -
10 tail
I 1. [teɪl]1) (of animal) coda f.2) (end piece) (of aircraft, comet, procession) coda f.3) colloq. (police observer)2.to put a tail on sb. — fare pedinare qcn
1) (tailcoat) frac m.sing., marsina f.sing.2) (of coin) rovescio m.sing., croce f.sing.••to be on sb.'s tail — essere alle calcagna o sulle tracce di qcn.
II [teɪl]to turn tail — spreg. darsela a gambe
verbo transitivo colloq. pedinare, seguire [suspect, car] (to fino a)- tail off* * *[teil] 1. noun1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) coda2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) coda2. verb(to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) seguire- - tailed- tails 3. interjection(a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) croce- tail-end- tail-light
- tail wind
- tail off* * *I 1. [teɪl]1) (of animal) coda f.2) (end piece) (of aircraft, comet, procession) coda f.3) colloq. (police observer)2.to put a tail on sb. — fare pedinare qcn
1) (tailcoat) frac m.sing., marsina f.sing.2) (of coin) rovescio m.sing., croce f.sing.••to be on sb.'s tail — essere alle calcagna o sulle tracce di qcn.
II [teɪl]to turn tail — spreg. darsela a gambe
verbo transitivo colloq. pedinare, seguire [suspect, car] (to fino a)- tail off -
11 tail off
1. phr v разг. поджать хвост; дать тягу, дёру, стрекача, ходу; пуститься наутёкtail of the pulse — " хвост " импульса
2. phr v разг. истощаться, подходить к концуthe last three chapters tail off disappointingly — последние три главы разочаровывающе бедны содержанием
3. phr v разг. исчезать, утихать, замолкать, замирать; убыватьthe protests tailed off — протестующие крики становились всё глуше, пока совсем не замолкли
tail away — растягиваться; исчезать вдали
Синонимический ряд:reduce (verb) abate; decrease; diminish; drain; dwindle; ebb; lessen; let up; peter out; reduce; shrink; taper off -
12 tail
I1. noun1) хвост; at the tail of smb., close on smb.'s tail следом, по пятам за кем-л.2) коса, косичка3) нижняя задняя часть, оконечность; tail of a cart задок телеги; tail of one's eye внешний угол глаза; out of (или with) the tail of one's eye украдкой, уголком глаза4) пола, фалда; (pl.) collocation фрак; to go into tails начать носить одежду взрослых (о мальчиках)5) свита6) очередь, 'хвост'7) конец, заключительная часть (чего-л.)8) amer. collocation сыщик9) (pl.) отбросы, остатки10) менее влиятельная часть (политической партии); более слабая часть (спортивной команды)11) (pl.) slang зад12) aeron. хвостовое оперение, хвост13) collocation обратная сторона монеты14) typ. нижний обрез страницы15) (attr.) задний; хвостовойtails up collocation веселый; в хорошем настроенииto turn one's tail дать стрекача, удрать, убежать (струсив)with one's tail between the legs поджав хвост, струсив2. verb1) снабжать хвостом2) отрубать или подрезать хвост; остригать хвостики плодов, ягод3) amer. collocation идти следом; выслеживать4) тянуться длинной лентой (о процессии и т. п.)tail aftertail awaySyn:followIIleg.1. nounограничительное условие наследования имущества; tail male (female) владение с правом передачи только по мужской (женской) линии2. adjectiveограниченный определенным условием при передаче по наследству* * *(n) менее влиятельная часть; область больших отклонений; обозначение в котировке ценной бумаги; очередь; разница между средним курсом нового выпуска; хвост* * ** * *[ teɪl] n. хвост, задняя часть, коса, косичка, нижняя задняя часть, нижняя задняя оконечность, зад, конец, заключительная часть, фалда, пола, фрак, свита, сыщик, очередь, обратная сторона монеты, остатки, отбросы, менее влиятельная часть, более слабая часть, хвостовое оперение, урезанная собственность, нижний обрез страницы, заповедное имущество v. снабжать хвостом; идти следом, следовать по пятам, выслеживать, тянуться длинной лентой adj. ограниченный определенным условием при передаче по наследству, задний, хвостовой* * *выслеживатьзамиратьзатихатьконецкончиккосакосичкаоконечностьостаткиочередьполарассеиватьсясвитаубежатьудратьфалдахвостшлейфягод* * *I 1. сущ. 1) хвост 2) а) нижняя задняя часть б) пола, фалда, шлейф (платья); мн. разг. фрак в) мн.; сленг зад г) авиац. хвостовое оперение д) разг. реверс, обратная сторона монеты е) полигр. нижний обрез страницы 3) а) мн. остатки б) менее влиятельная часть (политической партии); более слабая часть (спортивной команды) 4) конец, завершение, заключительная часть (чего-л.) 2. гл. 1) а) отрубать или подрезать хвост б) остригать хвостики плодов 2) а) прикреплять что-л. к задней части чего-л. б) приделывать хвост 3) а) тянуться длинной лентой, вереницей (о процессии и т. п.) б) амер.; разг. идти следом 4) заключать, завершать II 1. сущ. 1) юр. ограничительное условие наследования имущества 2) редк., устар. счет 2. прил. ограниченный определенным условием при распоряжении имуществом (особ., наследным имуществом) -
13 tail
[teɪl] 1. n(of animal, plane) ogon m; (of shirt, coat) poła fto turn tail — dawać (dać perf) nogę (inf)
- tailsSee also:- head 1.2. vtPhrasal Verbs:- tail off* * *[teil] 1. noun1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) ogon2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) ogon2. verb(to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) śledzić- - tailed- tails 3. interjection(a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) orzeł- tail-end- tail-light
- tail wind
- tail off -
14 tail
alfele vkinek, hátsórész, hekus, írás (érmén), nő to tail: folyásirányba fordul, lecsutkáz, farokkal ellát* * *[teil] 1. noun1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) far(o)k2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) far(o)k2. verb(to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) nyomon követ- - tailed- tails 3. interjection(a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) írás!- tail-end- tail-light
- tail wind
- tail off -
15 tail
[teil] 1. noun1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) rófa, skott, hali, tagl, stertur, stél, sporður2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) stél; hali2. verb(to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) fylgja (e-m) fast eftir- - tailed- tails 3. interjection(a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) bakhlið, krónuna!- tail-end- tail-light
- tail wind
- tail off -
16 tail
adj. arka————————n. kuyruk, kıç, uç, peşine takılan kimse, şartlı tasarruf (miras), sınırlı sahiplik (miras)————————v. kuyruk takmak, kuyrul yapmak, peşine takılmak, gütmek, sapını ayıklamak, azalmak, izlemek, kuyruğu ile tutmak* * *1. kuyruk 2. peşine takıl (v.) 3. kuyruk (n.)* * *[teil] 1. noun1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) kuyruk2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) kuyruk2. verb(to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) takibe almak- - tailed- tails 3. interjection(a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) yazı- tail-end- tail-light
- tail wind
- tail off -
17 tail
• häntäpää• hännys• häntä• varjostaa• seurata jälkiä• pyrstö• kiekura• klaava• lieve• perä• perukka• saparo• selkäpuoli• saparo (häntä)• takapää• taka• laahus• loppupää* * *teil 1. noun1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) häntä2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) perä, pyrstö2. verb(to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) seurata kannoilla- - tailed- tails 3. interjection(a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) klaava- tail-end- tail-light
- tail wind
- tail off -
18 tail
[teil] 1. noun1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) aste2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) aste2. verb(to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) []sekot- - tailed- tails 3. interjection(a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) raksts- tail-end- tail-light
- tail wind
- tail off* * *aste; pakaļgals, gals; bize; fraka; pavadoņi, svīta; slepenpolicists; rinda; otrā puse; atkritumi; mazietekmīgs grupējums; vājākie dalībnieki; pēcpuse, pakaļa; sekot; pievienot asti; nocirst asti; nogriezt kātiņus; nobeigt, noslēgt; vilkties astē -
19 tail
[teil] 1. noun1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) uodega2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) uodega2. verb(to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) sekti- - tailed- tails 3. interjection(a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) skaičius- tail-end- tail-light
- tail wind
- tail off -
20 tail
adj. rygg-, bak-, stjärt---------n. svans; ända, bakre del; deckare; ung kvinna; rumpa; bakdel--------v. förse med svans; skära av roten på; skära svansen av; skugga; följa efter, hänga efter* * *[teil] 1. noun1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) svans, stjärt2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) svans, stjärt2. verb(to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) skugga- - tailed- tails 3. interjection(a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) krona!- tail-end- tail-light
- tail wind
- tail off
См. также в других словарях:
tail — noun 1 of an animal, a bird, etc. ADJECTIVE ▪ long, short ▪ bushy, curly, forked, pointed ▪ muscular, prehensile … Collocations dictionary
tail off — To become gradually less or fewer • • • Main Entry: ↑tail * * * ˌtail ˈoff [intransitive] [present tense I/you/we/they tail off he/she/it tails off … Useful english dictionary
tail back — ˌtail ˈback [intransitive] [present tense I/you/we/they tail back he/she/it tails back present participle tailing back past tense … Useful english dictionary
tail — ► NOUN 1) the hindmost part of an animal, especially when extended beyond the rest of the body. 2) something extending downwards, outwards, or back like an animal s tail. 3) the rear part of an aircraft, with the tailplane and rudder. 4) the… … English terms dictionary
tail away — ˌtail a ˈway [intransitive] [present tense I/you/we/they tail away he/she/it tails away present participle tailing away past tense tailed away … Useful english dictionary
tail|walk — «TAYL WK», intransitive verb. (of a fish) to leap repeatedly from the water, as if walking or hopping supported by the tail: »The great fish roars out of the water, sometimes jumping 12 ft. or more, as he goes raging and tailwalking across the… … Useful english dictionary
tail off — verb to gradually subside or diminish; to tail away … Wiktionary
tail away — verb To gradually subside or diminish; to tail off … Wiktionary
tail|gate — «TAYL GAYT», noun, verb, gat|ed, gat|ing, adjective. –n. 1. a board at the back of a wagon, truck, or station wagon that can be let down or removed when loading or unloading: »They have a leisurely barbecue, using the tailgate of a station wagon… … Useful english dictionary
tail — 1 /teIl/ noun 1 ANIMAL (C) the movable part at the back of an animal s body: The dog wagged its tail. | a fish s tail 2 AIRCRAFT (C) the back part of an aircraft 3 SHIRT (C) the bottom part of your shirt at the back, that you put inside your… … Longman dictionary of contemporary English
tail — I. /teɪl / (say tayl) noun 1. the hindmost part of an animal, posterior to the vent, especially when forming a distinct flexible appendage to the trunk. 2. something resembling or suggesting this in shape or position: the tail of a kite. 3. the… …