-
21 scheda
f card( formulario) formscheda elettorale ballot (paper)information technology scheda grafica graphics cardscheda telefonica phonecard* * *scheda s.f.1 card; file; ( modulo) form; ( tabella) schedule, chart: le schede di un catalogo, di un archivio, the cards of a catalogue, of a file; scheda telefonica, phonecard; scheda di valutazione, ( a scuola) report card; scheda segnaletica, police record (o file); scheda personale, personal file; scheda presenze, attendance card; (amm.) partitario a schede, card ledger // (econ.): scheda di mercato, market schedule; scheda di controllo di qualità, della produzione, quality, production control card // (inform.): scheda perforata, punched (o tab o unit record) card; scheda dati, meccanografica, data card; scheda matrice, master card; scheda madre, motherboard; scheda audio, sound card; scheda grafica, graphics card; scheda video, videocard // (tv) scheda di accesso, ( per canali criptati) viewing card2 ( elettorale) vote, voting paper, ballot (paper): il computo delle schede, count; scheda bianca, nulla, blank, void voting paper3 ( di giornale) inset.* * *['skɛda]sostantivo femminile1) (di schedario) index card2) (elettorale) ballot (paper), voting paper3) (modulo) form4) (breve testo descrittivo) file, dossier5) (in biblioteca) call slip6) inform. board, card•scheda audio — inform. sound card
scheda di espansione — inform. expansion board o card
scheda grafica — inform. graphics adapter o card
scheda madre — inform. motherboard, mainboard
scheda di valutazione — scol. progress report
scheda video — inform. video card
* * *scheda/'skεda/sostantivo f.1 (di schedario) index card2 (elettorale) ballot (paper), voting paper3 (modulo) form4 (breve testo descrittivo) file, dossier5 (in biblioteca) call slip6 inform. board, cardscheda audio inform. sound card; scheda bianca blank vote; scheda di espansione inform. expansion board o card; scheda grafica inform. graphics adapter o card; scheda madre inform. motherboard, mainboard; scheda magnetica card key; scheda nulla spoiled ballot paper; scheda pratica card with practical hints; scheda perforata punch card; scheda telefonica phonecard; scheda di valutazione scol. progress report; scheda video inform. video card. -
22 specchietto
m mirror( prospetto) tablemotoring specchietto retrovisore rear-view mirror* * *specchietto s.m.1 hand-mirror, (small) mirror: (aut.): specchietto retrovisore, rear-view mirror; specchietto di cortesia, vanity mirror // specchietto per le allodole, lark-mirror; (fig.) lure (o decoy o bait)2 ( tavola riassuntiva) scheme, table.* * *I [spek'kjetto] sm II [spek'kjetto] sm(tabella) table, chart* * *[spek'kjetto]sostantivo maschile1) (piccolo specchio) compact mirror2) aut. mirror3) (prospetto) table•specchietto laterale — wing BE o side mirror AE
specchietto retrovisore — driving o rear-view mirror
••specchietto per le allodole — stalking horse, lure
è solo uno specchietto per le allodole — fig. it's all window dressing
* * *specchietto/spek'kjetto/sostantivo m.1 (piccolo specchio) compact mirror2 aut. mirror3 (prospetto) tablespecchietto per le allodole stalking horse, lure; è solo uno specchietto per le allodole fig. it's all window dressing\specchietto di cortesia vanity mirror; specchietto laterale wing BE o side mirror AE; specchietto retrovisore driving o rear-view mirror. -
23 tabulato
m printout* * ** * *[tabu'lato]sostantivo maschile (prospetto) tabulation; inform. printout* * *tabulato/tabu'lato/sostantivo m.(prospetto) tabulation; inform. printout. -
24 valore
m value( coraggio) bravery, valo(u)rvalore aggiunto added valuevalore commerciale market valuevalore corrente current valuevalore energetico energy valuevalori pl securitiesdi valore valuablesenza valore worthless* * *valore s.m.1 ( pregio) value, worth, merit: valore inestimabile, priceless value; il valore di un libro, di una casa, the value of a book, of a house; un oggetto di grande, poco, nessun valore, an object of great, little, no value; senza valore, worthless; avere un valore, to be of value; non avere valore, to be of no value; aumentare, diminuire di valore, to rise, to decrease in value; le sue obiezioni non hanno alcun valore in questo caso, his objections are quite worthless in this case; la vostra osservazione non è senza valore, there is some truth in what you say; dare poco, molto valore a qlco., to set a low, a high value on sthg.; do molto valore alla sua opinione, I attach great importance to his opinion; un uomo di grande valore, a man of great merit; uno studioso di grande valore, a leading scholar; valore scientifico, affettivo, scientific, sentimental value; valori etici, umani, ethical, human values; scala di valori, scale of values2 (econ.) value: valore attuale, corrente, present (o current) value; valore aggiunto, value added; valore approssimativo, estimated value; valore assicurabile, insurable value; valore catastale, assessed value; valore complessivo, aggregate value; valore contabile, book value (o price); valore di avviamento, goodwill (o going concern) value; valore di mercato, market value (o price); valore di scambio, exchange value; valore reale, real (o material) value // (fin.): valore capitalizzato, capitalized value; valore di rimborso, di riscatto, ( di titoli) redemption value, ( di polizza di assicurazione) surrender value; valore nominale, nominal (o face o par) value // (trib.): valore imponibile, assessable (o rateable o taxable) value; valore dichiarato, stated (o declared) value; valore fiscale, tax value3 ( validità, efficacia) value, validity, effect: un principio di valore generale, a principle that is generally valid // participio con valore aggettivale, participle used adjectivally // (dir.): il valore di un documento, the validity of a document; valore legale di un contratto, the legal value of a contract; cambiale priva di valore, invalid bill of exchange; valore della prova, weight of evidence4 ( coraggio) valour, bravery, courage, gallantry: un atto di valore, an act of bravery; combattere con valore, to fight vallantly // valore civile, militare, civic, military valour; medaglia al valore, medal for valour5 pl. ( oggetti preziosi) valuables; ( titoli) sucurities, stock (sing.): tenere i valori in cassaforte, to keep one's valuables in a safe // valori bollati, revenue stamps // (fin.): valori attivi, assets; valori mobiliari, securities (o stocks and shares)7 (mus., scient.) value: (mat.) valore principale, principal value; (stat.) valore medio, mean value; (fis.) valore istantaneo, instantaneous value; (chim.) valore limite di soglia, threshold limiting value (abbr. TLV)* * *[va'lore]sostantivo maschile1) (prezzo) valueacquistare, perdere valore — to go up, down in value
acquistare qcs. del valore di 100 euro — to buy sth. worth 100 euros
di grande valore — of great value o worth
di poco o scarso valore of little value o worth; di nessun valore, senza valore — of no value o worth, worthless
2) (qualità) (di persona, artista) worth; (di opera) value, merit; (importanza) valueavere un valore simbolico, sentimentale — to have symbolic, sentimental value
3) (validità) validity4) (principio morale) valuei -i — valuables, valuable goods
6) econ. (in borsa) securityborsa -i — stock exchange o market
7) mat. mus. value8) (coraggio) valour BE, valor AE, braverymedaglia al valore — bravery award, award for bravery
•valore nominale — nominal o face value
valore nutritivo — food o nutritional value
* * *valore/va'lore/sostantivo m.1 (prezzo) value; acquistare, perdere valore to go up, down in value; per un valore di to the value of; acquistare qcs. del valore di 100 euro to buy sth. worth 100 euros; di grande valore of great value o worth; di poco o scarso valore of little value o worth; di nessun valore, senza valore of no value o worth, worthless2 (qualità) (di persona, artista) worth; (di opera) value, merit; (importanza) value; avere un valore simbolico, sentimentale to have symbolic, sentimental value; un uomo di valore a man of great value3 (validità) validity; valore legale legal validity4 (principio morale) value; scala di -i scale of values5 (oggetti preziosi) i -i valuables, valuable goods7 mat. mus. value8 (coraggio) valour BE, valor AE, bravery; medaglia al valore bravery award, award for bravery; medaglia al valor militare campaign medalvalore aggiunto surplus value; imposta sul valore aggiunto value-added tax; valore nominale nominal o face value; valore nutritivo food o nutritional value; valore reale real value; valore di scambio market value. -
25 voce
f voicefig rumo(u)rin dizionario, elenco entryad alta voce in a loud voice, loudlya bassa voce in a low voice, quietlyspargere la voce spread rumo(u)rs* * *voce s.f.1 voice (anche fig.): una voce acuta, dolce, monotona, nasale, rauca, a shrill, gentle, dull, nasal, hoarse voice; voce di gola, petto, testa, throaty, chest-, head-voice; voce di tenore, soprano, tenor, soprano voice; voce bianca, treble voice; mi sta andando giù la voce, I'm losing my voice; abbassare, alzare la voce, to lower, to raise one's voice; parlare a voce alta, bassa, to speak in a loud, in a low voice; parlare sotto voce, to speak under one's breath (o to whisper); con un fil di voce, in a faint voice; ''Voce!'', ''Louder! (o Speak up!)''; ''Assassino!'', gli gridò con quanta voce aveva in corpo, ''Murderer!'' she screamed with every breath she had in her body; coprì la voce del dittatore battendo sulle pentole, he drowned the dictator's voice by banging on saucepans; ascolta la voce della coscienza!, listen to your conscience!; la voce del mare, del vento, the sound of the sea, of the wind; la voce della natura, the call of nature; la voce del popolo, public opinion (o vox populi); sentire le voci, to hear voices; è una voce nuova nella poesia italiana, she is a new voice in Italian poetry; preferisco parlartene a voce, I'd rather talk to you in person about it; a una voce, with one voice // fare la voce grossa, to speak threateningly // in queste cose non hai voce in capitolo, you have no say (o you carry no weight) in these matters // dar voce alle proprie emozioni, to voice one's emotions // dare una voce a qlcu., ( chiamarlo) to call s.o. // dar sulla voce a qlcu., ( contraddirlo) to contradict s.o.2 ( diceria) rumour: corre voce che sia colpevole, it is rumoured that he is guilty; spargere una voce, to spread a rumour; sono solo voci di corridoio, they are only rumours3 ( parola) word; entry: guardate sotto la voce 'campo', look under the entry 'campo'; è una voce nuova, antiquata, it is a new, an obsolete word4 (gramm.) ( genere del verbo) voice; ( parte del verbo) part: voce attiva, passiva, active, passive voice; 'siamo' è voce del verbo 'essere', 'siamo' is part of the verb 'essere'6 ( articolo contabile) item, entry; ( intestazione) heading: le voci di una lista, the items on a list; le voci di un catalogo, the items of a catalogue // (amm.): voce di bilancio, balance sheet item; voce attiva, credit item (o entry); voce passiva, debit item (o entry); voci tariffarie, tariff headings; vedere alla voce 'costi e spese generali', look at the heading 'costs and overheads'* * *['votʃe]sostantivo femminile1) voice (anche mus.)voce femminile — woman's o female voice
voce maschile — man's o male voice
voce di soprano, baritono — soprano, baritone voice
avere voce, una bella voce — to have a loud, beautiful voice
a voce alta, bassa — in a loud, low voice
sta cambiando la voce — [ adolescente] his voice is breaking
voce! — (al cinema) louder! (per invitare a parlare più forte) speak up!
2) (verso di animale) call, cry; (canto) song3) (opinione) voicea gran voce — loudly, in a loud voice
4) (diceria) rumour BE, rumor AE, hearsay U, story (su on, about)mettere in giro o spargere la voce che... to set it about that...; corre voce che... rumour has it that..., there's a rumour around that..., the story goes that...; sono solo -i — they are only rumours
5) (espressione) voicela voce della saggezza, della ragione, della coscienza, del cuore — the voice of wisdom, reason, conscience, the heart
6) ling.voce attiva, passiva — active, passive voice
"misi", voce del verbo "mettere" — "misi", form of the verb "mettere"
7) (lemma) entry, headword; (in un elenco) headingsotto la o alla voce "stampanti" — under the heading "printers"
8) econ. comm.voce di bilancio — budget o balance sheet item
voce attiva, passiva — credit, debit item o entry
•voce bianca — treble o white voice
- i di corridoio — rumours BE, rumors AE, backstairs gossip
••passare (la) voce — to pass o spread the word
dare voce a qcs., qcn. — to give voice to sth., sb.
avere voce in capitolo — to have a voice o say in the matter
* * *voce/'vot∫e/sostantivo f.1 voice (anche mus.); voce femminile woman's o female voice; voce maschile man's o male voice; voce di soprano, baritono soprano, baritone voice; avere voce, una bella voce to have a loud, beautiful voice; essere giù di voce to be hoarse; perdere la voce to lose one's voice; cantata per quattro -i cantata for four voices; alzare la voce to raise one's voice (anche fig.); abbassare la voce to lower one's voice; a voce alta, bassa in a loud, low voice; sotto voce → sottovoce; gridare con quanta voce si ha in corpo to shout at the top of one's lungs; sta cambiando la voce [ adolescente] his voice is breaking; voce! (al cinema) louder! (per invitare a parlare più forte) speak up!2 (verso di animale) call, cry; (canto) song3 (opinione) voice; la voce del popolo the voice of the people; fare sentire la propria voce to make oneself heard; a gran voce loudly, in a loud voice4 (diceria) rumour BE, rumor AE, hearsay U, story (su on, about); mettere in giro o spargere la voce che... to set it about that...; corre voce che... rumour has it that..., there's a rumour around that..., the story goes that...; sono solo -i they are only rumours5 (espressione) voice; la voce della saggezza, della ragione, della coscienza, del cuore the voice of wisdom, reason, conscience, the heart6 ling. voce attiva, passiva active, passive voice; "misi", voce del verbo "mettere" "misi", form of the verb "mettere"7 (lemma) entry, headword; (in un elenco) heading; sotto la o alla voce "stampanti" under the heading "printers"8 econ. comm. voce di bilancio budget o balance sheet item; voce attiva, passiva credit, debit item o entrya (viva) voce in person; passare (la) voce to pass o spread the word; dare voce a qcs., qcn. to give voice to sth., sb.; fare la voce grossa to raise one's voice; avere voce in capitolo to have a voice o say in the matter\voce bianca treble o white voice; voce di petto chest-voice; voce di testa head-voice; - i di corridoio rumours BE, rumors AE, backstairs gossip. -
26 prospetto sm
[pros'pɛtto]2) (facciata) front, façade3) (tabella) table, schedule, (sommario) summary -
27 quadro degli strumenti
-
28 tab.
abbr(= tabella) tab. (= table) -
29 tabulare vt
[tabu'lare](compilare una tabella) to tabulate -
30 intavolazione
intavolazione s.f. tabulation, setting out in tabular form: l'intavolazione dei dati in una tabella, the tabulation of data in a table. -
31 preziario
◆ s.m. (comm.) price list. -
32 orario d'ufficio
office hours pl, business hours pl(tabella) timetable, schedule -
33 prospetto
sm [pros'pɛtto]2) (facciata) front, façade3) (tabella) table, schedule, (sommario) summary -
34 quadro degli strumenti
-
35 specchietto
I [spek'kjetto] sm II [spek'kjetto] sm(tabella) table, chart -
36 tab.
abbr(= tabella) tab. (= table) -
37 tabulare
vt [tabu'lare](compilare una tabella) to tabulate -
38 tavola
['tavola]1. sf1) (mobile) tablea tavola! — come and eat!, dinner's ready!
preparare la tavola — to lay o set the table
sedersi a tavola — to sit down to eat, sit down at the table
2) (asse) plank, board2.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Tabella — (lat.), 1) Bret, bes. Spielbret, Tafel; 2) Schreibtafel, meist von Holz u. mit Wachs überzogen, worein man mit einem eisernen Griffel schrieb; 3) Schrift, Brief, Contract, Testament; 4) im alten Rom Täfelchen zum Stimmen in den Comitien u. in den … Pierer's Universal-Lexikon
TABELLA — olim chartae locô. Postquam enim literae, quae prius sculpebantur, pingi coepêre, materiem, in qua illae pingerentur, initio arbores, hinc quadrupedia, postea et lintea praebuêre. Et quidem ex arboribus huic rei primum folia inservierunt, postea… … Hofmann J. Lexicon universale
tabella — /ta bɛl:a/ s.f. [dal lat. tabella, dim. di tabŭla tavola ]. [elenco schematico di dati: t. dei prezzi ; t. oraria ] ▶◀ prospetto, quadro, specchietto, specchio, (non com.) tableau, tavola … Enciclopedia Italiana
tabella — ta·bèl·la s.f. AD 1. quadro, tavoletta o anche foglio che contiene un prospetto, un elenco, uno specchietto; anche il prospetto, l elenco stesso, solitamente suddiviso in colonne e caselle in ognuna delle quali sono scritte determinate… … Dizionario italiano
tabella — s. f. prospetto, specchietto, specchio, tavola, schema, elenco, albo, catalogo, nota, cartellone, tabellone, avviso, quadro, tabulazione FRASEOLOGIA tabella di marcia (fig., di un lavoro), scadenziario, timing; road map (ingl.). SFUMATURE tabella … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
tabella — {{hw}}{{tabella}}{{/hw}}s. f. Prospetto, specchietto con indicazioni, iscrizioni, disegni vari: la tabella dei prezzi | Tabella di marcia, prospetto dei tempi approssimativi in cui i ciclisti dovrebbero transitare in alcuni punti del percorso;… … Enciclopedia di italiano
tabella — A medicated tablet or lozenge. [L. dim. of tabula, tablet] * * * ta·bel·la tə bel ə n, pl lae .lē a medicated lozenge or tablet * * * ta·bel·la (tə belґə) pl. tabelґlae [L.] a medicated tablet or troche … Medical dictionary
tabella — pl.f. tabelle … Dizionario dei sinonimi e contrari
tabella — ta·bel·la … English syllables
tabella — /tabela/ Lat. In Roman law, a tablet. Used in voting, and in giving the verdict of juries and decision of judges; and, when written upon, commonly translated ballot. The laws which introduced and regulated the mode of voting by ballot were called … Black's law dictionary
tabella — … Useful english dictionary