-
1 supin.
supinum - супин -
2 supin.
supinum - супин -
3 itum
supin. к eo I -
4 victum
I supin. к vinco II vīctum supin. к vivo -
5 cerno
crēvī, crētum, ere [одного корня с cribrum ]1) (без pf. и supin.) (тж. oculis c. L etc.) различать, разбирать, замечать, видетьnisi prope admōta non c. PM — видеть лишь самое близкое (т. е. быть близоруким)hic, quem cernimus, mundus C — этот, зримый нами мир2) иметь в виду, учитыватьhisce ego rebus exempla adjungerem, nisi, apud quos oratio haberetur, cernerem C — я добавил бы к этому примеры, если бы не учитывал, перед кем произносится речь3) познавать, узнаватьc. animo aliquid C etc. — (мысленно) представлять себеfortis animus et magnus duabus rebus cernitur C — мужественный и великий характер узнаётся по двум признакамjustitia in suo cuique tribuendo cernatur C — правосудие следует рассматривать, как воздаяние каждому должного (по заслугам)4) решать, определятьquodcumque senatus creverit, agunto C — что бы сенат ни определил, должно быть приведено в исполнениеc. inter se ferro V — решать споры мечом5) решаться (facere aliquid Vr etc.)c. hereditatem Pl, O — решиться на вступление во владение наследством (принять наследство)7) просеивать (farinam cribro PM, in cribris O, per cribrum Cato) -
6 cesso
āvī, ātum, āre [frequ. к cedo I ]1) медлить, мешкать (in suo studio atque opere C; in vota precesque V); затягиватьcessans morbus H — затяжная, длительная болезнь2) быть бездеятельным, бездействовать, отдыхать, быть свободнымpueri, etiam quum cessant, exercitatione aliquā ludicrā delectantur C — дети забавляют себя тем или иным занятием даже тогда, когда ничего не делаютnullus dies cessat ab aliquā re L — ни один день не проходит без чего-л.cessans honor Su — освободившийся (незанятый, вакантный) пост3) переставать, прекращать ( aliquā re или ab aliquā re)c. a proelio L — прекратить бойc. officio VM и in officio L — уйти от исполнения своих обязанностейcessatum (supin.) ducere curam H — унять тревогу4) упускать, терятьcessata tempora corrigere O — наверстать потерянное время6) отсутствовать, не хвататьaddendum est, quod cessat Q — необходимо добавить то, чего не хватает7) быть лишённым, не иметь8) ошибаться, погрешать ( orator ex nullā parte cessans Q)9) юр. не являться на судc. aliquā necessitate Su — не явиться по какой-л. уважительной причине10) с.-х. находиться под паром ( arva cessata O)11) юр. утрачивать силу, быть недействительным (cessat obligatio Dig) -
7 cubitum
-
8 deceptum
dēceptum супплет. supin. к fallo -
9 differo
dif-fero, distulī, dīlātum, differre1) разносить (late d. favillam Lcr); раздувать, распространять ( ignem distulit ventus Cs); растаскивать (aliquem frustillatim Pl); разгонять, рассеивать (classem H; nubila V); широко (пошире) рассаживать ( arbores V)d. ulmos in versum V — см. versus III2) распространять, разглашать, ширить (rumores Ter, Nep)3) откладывать, переносить (d. rem in aliud tempus C)d. aliquid in annum H — отложить что-л. на годd. tempus C — дать отсрочку, отсрочитьstipendium militum d. Su — задерживать выплату жалованья солдатамd. aliquem (in aliud tempus) C, T — назначать кому-л. другое время, т. е. заставлять его ждатьd. posse Lcn — уметь выжидать (удобного случая)d. se venturas in horas O — откладывать на будущее время, т. е. медлить, тянуть4) уезжать, быть в отсутствииa conspectu alicujus distulisse Ap — перестать видеться с кем-л.5) изгонять, удалять, вытеснять ( dilato Mithridate Fl)6) озадачивать, ошеломлять ( aliquem dictis suis Pl)7) pass. differri мучиться, изнывать, томиться ( amore alicujus Pl)8) (без pf. и supin.) различаться, разниться (inter se C etc.; ab aliquo и ab aliquā re C etc.; cum aliquā re C; alicui rei H etc.)inter se magnitudine, non genere d. C — различаться между собой количественно, но не качественноrebus congruentes nominibus differebant C — соглашаясь друг с другом по существу, они расходились в словах -
10 eo
I iī (īvī), itum, īre1) идти, ходить, ездить, шествовать (huc atque illuc L; viā rectā Sen)ire equis L и super equos Just — ехать верхомire dormītum Pl (cubitum C, in somnum PM) — идти спатьnon quā eundum, sed quā itur Sen — (идущие) не тем путём, каким нужно, а тем, по которому ходят (другие)2) плыть, плавать (ire navibus Su, puppibus O, cum classe L)(mare), per quod saepe ieras, per quod iturus eras O — море, которое ты часто переплывал, да и собирался ещё переплыватьire exsequias Ter, pompam funeris O — следовать в похоронном шествии4) течь (sanguis it V; lacrimae eunt O); проходить, протекать, проноситься ( eunt anni O)5) возноситься, подниматься ( in caelum Su)6) переходитьire in lacrimas V — заплакать, разразиться слезами7) превращаться, претворяться ( sanguis it in sucos O)(in) melius ire C, T — улучшаться, поправляться8) приступать9) прибегать ( ad illud Ter)10) происходить, совершатьсяnec miror ista sic ire Sen — да я не удивляюсь, что дело обстоит (именно) такire prohibitum aliquid Cato — стараться воспрепятствовать чему-л.ire in (ad, contra) aliquem L, V, Cs — броситься на кого-л.(pedibus) ire in sententiam alicujus C, L — одобрить чьё-л. мнение (при подаче голосов в сенате)II 1. eō adv.[ из dat. к id, см. is ]1) туда (eo abire, pervenire C etc.)2) до тех пор, до того (eo rem adduxit, ut C)eo desperationis aliquem adducere Just — довести кого-л. до такого отчаяния3) сюда, к тому же (eo accessit, ut C)2. [abl. sg. к id]1) тем (eo magis C etc.); с тем (намерением) (eo scripsi, ut C)2) а потому, поэтому (eo, quod C, Cs, eo, quid C etc.; eo, quia Pl, Ter, C etc.; eo, quoniam AG; eo, ut C)non eo haec dico, quin... Pl — я говорю не потому, что(бы) не..3) там (eo loci = in eo loco C, T) -
11 essu
ēssū (= ēsū) Pl supin. к edo II -
12 esum
ēsum (essum) supin. к edo II -
13 fatu
fātu supin. к for -
14 for
fātus sum, fārī depon. (встреч. тк. praes. ind. fātur, fantur, fut. I fābor, fābitur, impf. conjct. fārer, imper. fāre, gerund. fandi, fando, gerundiv. fandus, supin. fātu, part. praes. fāns, fantis, fantem) арх.-поэт1) говорить ( ad aliquem C); (воз)вещать, повествовать ( aliquid V)qui fari possit quae sentiat H — умеющий выражать то, что чувствуетfando accipere Pl (audire C) — прослышать, знать понаслышкеmollissima fandi tempora V — см. mollis 8.2) воспевать ( Tarpejum nemus Prp)3) прорицать, предрекать, предсказывать ( fata Enn). — см. тж. fandus -
15 fusum
-
16 hauritum
haurītum редко Ap supin. к haurio -
17 propero
āvī, ātum, āre [ properus ]1) спешить (p. in patriam redire C; p. Romam C)properato opus est Pl, C etc. — нужно спешитьp. ad epistulas C — торопиться прочесть письма2)а) ускорять (iter Sl; mortem V)vascula pure p. Pl — поскорее почистить посудуб) быстро стяжать ( gloriam O и ad gloriam Cs); быстро приносить ( arma alicui L)p. pecuniam herēdi H — усердно копить деньги для наследникаadjutum (supin.) p. Sl — спешить на помощь -
18 rasum
rāsum supin. к rado -
19 recasum
recāsum supin. к recido I -
20 rosum
rōsum supin. к rodo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
supin — supin … Dictionnaire des rimes
supin — [ sypɛ̃ ] n. m. • XIIIe; lat. scolast. supinum, de supinus « renversé en arrière » ♦ Gramm. lat. Substantif verbal. Le participe passé en us s est formé sur le supin. ● supin nom masculin (bas latin supinum, du latin classique supinus, renversé… … Encyclopédie Universelle
supin — SUPÍN, supine, s.n. Mod nepersonal al unui verb, precedat în mod obligatoriu de una dintre prepoziţiile de , la etc., având aceeaşi formă ca participiul trecut, de care se deosebeşte prin aceea că nu este variabil. – Din lat. supinum, fr. supin.… … Dicționar Român
supin — sùpīn m <G supína> DEFINICIJA lingv. u latinskom jeziku glagolska imenica uz glagole kretanja, a u hrvatskom jeziku uz iste glagole u liku infinitiva bez završetka i ETIMOLOGIJA lat. supinum (verbum) ≃ supinare: ležati nauznak … Hrvatski jezični portal
Supin — Le supin est une catégorie grammaticale intermédiaire entre le nom et le verbe, définie soit comme une « forme nominale »[1] ou « d origine nominale »[2] du verbe, soit comme l une des formes « infinitives » du verbe … Wikipédia en Français
Supin — Das Supinum ist eine der infiniten Verbformen (neben z. B. Infinitiv, Partizip, Transgressiv). Es kommt in verhältnismäßig wenigen Sprachen vor und drückt zumeist eine Absicht aus. In der Regel wird das Supinum mit einem Bewegungsverb verwendet.… … Deutsch Wikipedia
supin — (su pin) s. m. Terme de grammaire latine. Partie de l infinitif latin qui sert à former plusieurs temps, et qui n est au fond qu un nom verbal. Supin actif, forme nominative ou accusative. Supin passif, forme ablative. HISTORIQUE XIIIe s … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
supín — a m (ȋ) lingv. namenilnik: infinitiv in supin … Slovar slovenskega knjižnega jezika
SUPIN — s. m. T. de Gram. latine. Cette partie du verbe latin qui sert à former plusieurs temps, et qui est une sorte de nom substantif verbal … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SUPIN — n. m. T. de Grammaire latine L’un des temps primitifs du verbe latin … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
supin — См. supino … Пятиязычный словарь лингвистических терминов