-
81 περισσολογῶν
-
82 περιττοεπείν
-
83 περιττοεπεῖν
-
84 περιττολογείν
-
85 περιττολογεῖν
-
86 περιττολογείς
περισσολογεῖς, περισσολογέωspeak superfluously: pres ind act 2nd sg (attic epic doric ionic) -
87 περιττολογεῖς
περισσολογεῖς, περισσολογέωspeak superfluously: pres ind act 2nd sg (attic epic doric ionic) -
88 περιττολογείται
-
89 περιττολογεῖται
-
90 περιττολογούντες
περισσολογοῦντες, περισσολογέωspeak superfluously: pres part act masc nom /voc pl (attic epic doric) -
91 περιττολογοῦντες
περισσολογοῦντες, περισσολογέωspeak superfluously: pres part act masc nom /voc pl (attic epic doric) -
92 περιττολογών
περισσολογῶν, περισσολογέωspeak superfluously: pres part act masc nom sg (attic epic doric) -
93 περιττολογῶν
περισσολογῶν, περισσολογέωspeak superfluously: pres part act masc nom sg (attic epic doric) -
94 περιττολογήσαντες
περισσολογήσαντες, περισσολογέωspeak superfluously: aor part act masc nom /voc pl -
95 superfluous
[su'pə:fluəs](extra; beyond what is needed or wanted.) odvečen* * *[sjupɜ:fluəs]adjective ( superfluously adverb)(pre)obilen, na pretek; odvečen, nadštevilen, nepotreben -
96 zbytečně
-
97 ÁT
I) prep.A. with dative.I. Of motion;1) towards, against;Otkell laut at Skamkatli, bowed down to S.;hann sneri egginni at Ásgrími, turned the edge against A.;2) close atup to;Brynjólfr gengr alit at honum, quite up to him;þeir kómust aldri at honum, they could never get near him, to close quarters with him;3) to, at;koma at landi, to come to land;ganga at dómi, to go into court;ganga at stræti, to walk along the street;dreki er niðr fór at ánni (went down the river) fyrir strauminum;refr dró hörpu at ísi, on the ice;5) denoting hostility;renna (sœkja) at e-m, to rush at, assault;gerði þá at þeim þoku mikla, they were overtaken by a thick fog;6) around;vefja motri at höfði sér, to wrap a veil round one’s head;bera grjót at e-m, to heap stones upon the body;7) denoting business, engagement;ríða at hrossum, at sauðum, to go looking after horses, watching sheep;fara at landskuldum, to go collecting rents.II. Of position, &c.;1) denoting presence at, near, by, upon;at kirkju, at church;at dómi, in court;at lögbergi, at the hill of laws;2) denoting participation in;vera at veizlu, brullaupi, to be at a banquet, wedding;vera at vígi, to be an accessory in man-slaying;3) ellipt., vera at, to be about, to be busy at;kvalararnir, er at vóru at pína hann, who were tormenting him;var þar at kona nökkur at binda (was there busy dressing) sár manna;4) with proper names of places (farms);konungr at Danmörku ok Noregi, king of;biskup at Hólum, bishop of Holar;at Helgafelli, at Bergþórshváli;5) used ellipt. with a genitive, at (a person’s) house;at hans (at his house) gisti fjölmenni mikit;at Marðar, at Mara’s home;at hins beilaga Ólafs konungs, at St. Olave’s church;at Ránar, at Ran’s (abode).III. Of time;1) at, in;at upphafi, at first, in the beginning;at skilnaði, at parting, when they parted;at páskum, at Easter;at kveldi, at eventide;at þinglausnum, at the close of the Assembly;at fjöru, at the ebb;at flœðum, at the floodtide;2) adding ‘komanda’ or ‘er kemr’;at ári komanda, next year;at vári, er kemr, next spring;generally with ‘komanda’ understood;at sumri, hausti, vetri, vári, next summer, &c.;3) used with an absolute dative and present or past part.;at sér lifanda, duing his lifetime;at öllum ásjándum, in the sight of all;at áheyranda höfðingjanum, in the hearing of the chief;at upprennandi sólu, at sunrise;at liðnum sex vikum, after six weeks are past;at honum önduðum, after his death;4) denoting uninterrupted succession, after;hverr at öðrum, annarr at öðrum, one after another;skildu menn at þessu, thereupon, after this;at því (thereafter) kómu aðrar meyjar.IV. fig. and in various uses;1) to, into, with the notion of destruction or change;brenna (borgina) at ösku, to burn to ashes;verða at ormi, to become a snake;2) for, as;gefa e-t at gjöf, as a present;eiga e-n at vin, to have one as friend;3) by;taka sverð at hjöltum, by the hilt;draga út björninn at hlustunum, by the ears;kjósa at afli, álitum, by strength, appearrance;4) as regards as to;auðigr at fé, wealthy in goods;vænn (fagr) at áliti, fair of face;5) as a law term, on the grounds of, by reason of;ryðja ( to challenge) dóm at mægðum, kvið at frændsemi;6) as a paraphrase of a genitive;faðir, móðir at barni (= barns, of a child);aðili at sök = aðili sakar;7) with adjectives denoting colour, size, age, of;hvítr, svartr, rauðr at lit, while, black, red of colour;mikill, lítill at stœrð, vexti, tall, small of stature;tvítugr at aldri, twenty years of age;kýr at fyrsta, öðrum kálfi, a cow that has calved once, twice;8) determining the source from which anything comes, of, from;Ari nam ok marga frœði at Þuríði (from her);þiggja, kaupa, geta, leigja e-t at e-m, to receive, buy, obtain, borrow a thing from one;hafa veg (virðing) styrk at e-m, to derive honour, power, from one;9) according, to, after (heygðr at fornum sið);at ráði allra vitrustu manna, by the advice of;at landslögum, by the law of the land;at vánum, as was to be expected;at leyfi e-s, by one’s leave;10) in adverbial phrases;gróa (vera grœddr) at heilu, to be quite healed;bíta af allt gras at snøggu, quite bare;at fullu, fully;at vísu, surely;at frjálsu, freely;at eilífu, for ever and ever;at röngu, at réttu, wrongly, rightly;at líku, at sömu, equally, all the same;at mun, at ráði, at marki, to a great extent.B. with acc., after, upon (= eptir);sonr á at taka arf at föður sinn, to take the inheritance after his father;eiga féránsdóm at e-n, to hold a court of execution upon a person;at þat (= eptir þat), after that, thereafter;connected with a past part. or a., at Gamla fallinn, after the fall of Gamli;at Hrungni dauðan, upon the death of Hrungnir.1) as the simple mark of the infinitive, to;at ganga, at ríða, at hlaupa, to walk, to ride, to run;2) in an objective sense;hann bauð þeim at fara, sitja, he bade (ordered) them to go, sit;gefa e-m at eta, at drekka, to give one to eat, to drink;3) denoting design or purpose, in order to (hann gekk í borg at kaupa silfr).1) demonstrative particle before a comparative, the, all the, so much the;hón grét at meir, she wept the more;þykkir oss at líkara, all the more likely;þú ert maðr at verri (so much the worse), er þú hefir þetta mælt;2) rel. pron., who, which, that (= er);þeir allir, at þau tíðindi heyrðu, all those who heard;sem þeim er títt, at ( as is the custom of those who) kaupferðir reka.conj., that;1) introducing a subjective or objective clause;þat var einhverju sinni, at Höskuldr hafði vinaboð, it happened once that H.;vilda ek, at þú réðist austr í fjörðu, I should like you to go;svá mikill lagamaðr, at, so great a lawyer, that;3) with subj., denoting end or purpose, in order that (skáru þeir fyrir þá (viz. hestana) melinn, at þeir dœi eigi af sulti);4) since, because, as (= því at);5) connected with þó, því, svá;þó at (with subj.), though, although;því at, because, for;svá at, so that;6) temp., þá at (= þá er), when;þegar at (= þegar er), as soon as;þar til at (= þar til er), until, till;áðr at (= á. en), before;7) used superfluously after an int. pron. or adv.;Ólafr spurði, hvern styrk at hann mundi fá honum, what help he was likely to give him;in a relative sense; með fullkomnum ávexti, hverr at (which) þekkr ok þægiligr mun verða.V)negative verbal suffix, = ata; var-at, was not.odda at, Yggs at, battle.* * *n. [éta, át, edere, A. S. ǽt], the act of eating, in the phrase, at öldri ok at áti, inter bibendum et edendum, Grág. ii. 170, N. G. L. i. 29; át ok drykkja, Fas. ii. 552, Orkn. 200; át ok atvinna, Stj. 143: of beasts, kýr hafnaði átinu, the cow (being sick) would not eat, Bs. i. 194. -
98 ūltrō
ūltrō adv. [abl. of * ulter; sc. loco], to the farther side, beyond, on the other side.—Only with citro: cursare ultro et citro, to and fro: ultro citroque navigare, back and forth: ultro citro commeantes, hither and thither.—Over and above, besides, moreover, too, furthermore: celavit suos civīs ultroque eis sumptum intulit: cavendo, ne metuant, homines metuendos ultro se efficiunt, L.—Fig., superfluously, gratuitously, wantonly: putant, Sibi fieri iniuriam ultro, L.: sibi ultro per contumelias hostem insultare, L.— Of oneself, one's own accord, unasked, spontaneously, voluntarily: Nolunt, ubi velis; ubi nolis, cupiunt ultro, T.: spes imperi ultro sibi oblata: offerentibus ultro sese militibus, L.: cum id, quod antea petenti denegasset, ultro polliceretur, Cs.: subinvideo tibi, ultro te etiam arcessitum ab eo, of his own motion: cum rex ab Attalo ultro se bello lacessitum diceret, L.—In the phrase, ultro tributa (ultrotributa), payments to contractors for service to the state, appropriations for public works (opp. tributa, vectigalia): ultro tributa infimis (pretiis) locaverunt, i. e. awarded the contracts for public works to the lowest bidders, L.* * *besides, beyond; to/on the further/other side; voluntarily, unaided; wantonly -
99 अतिरिच्
-
100 superfluous
[suː'pɜːflʊəs, sjuː-]aggettivo superfluo* * *[su'pə:fluəs](extra; beyond what is needed or wanted.) superfluo* * *superfluous /su:ˈpɜ:flʊəs/a.superfluo; eccessivo; in eccessosuperfluouslyavv.superfluousnessn. [u]superfluità; eccesso.* * *[suː'pɜːflʊəs, sjuː-]aggettivo superfluo
См. также в других словарях:
superfluously — superfluous ► ADJECTIVE ▪ unnecessary, especially through being more than enough. DERIVATIVES superfluity noun (pl. superfluities) superfluously adverb. ORIGIN Latin superfluus, from fluere to flow … English terms dictionary
superfluously — adverb in a superfluous manner superfluously, he added his silly comments to the discussion • Derived from adjective: ↑superfluous … Useful english dictionary
Superfluously — Superfluous Su*per flu*ous, a. [L. superfluus overflowing; super over, above + fluere to flow. See {Super }, and {Fluent}.] More than is wanted or is sufficient; rendered unnecessary by superabundance; unnecessary; useless; excessive; as, a… … The Collaborative International Dictionary of English
superfluously — adverb see superfluous … New Collegiate Dictionary
superfluously — See superfluous. * * * … Universalium
superfluously — adverb In a superfluous manner … Wiktionary
superfluously — adv. in a superfluous manner, excessively, beyond what is needed or wanted … English contemporary dictionary
superfluously — su·per·flu·ous·ly … English syllables
superfluously — See: superfluous … English dictionary
superfluous — superfluously, adv. superfluousness, n. /soo perr flooh euhs/, adj. 1. being more than is sufficient or required; excessive. 2. unnecessary or needless. 3. Obs. possessing or spending more than enough or necessary; extravagant. [1400 50; late ME… … Universalium
describitory — Superfluously painting a verbal picture The describitory to define a baseball as a spherical orb composed of a processed rubber ball the size of a ping pong ball, encased in tightly wound string, and covered in two pieces of bleached cowhide… … Dictionary of american slang