Перевод: с французского на русский

с русского на французский

sud-est

  • 61 s'établir

    1. (résidence) обосно́вываться/обоснова́ться, устра́иваться; сели́ться ◄-'ит-►/по= (loger); переезжа́ть/перее́хать ◄-е́ду, -'ет► (partir);

    il est allé s'\s'établir en Amérique — он пересели́лся <перее́хал> в Аме́рику;

    ils se sont \s'établiris dans les steppes du Sud — они́ посели́лись <обоснова́лись> в ю́жных степя́х

    2. (profession) открыва́ть/откры́ть ◄-кро́ю, -'ет► <заво́дить ◄-'дит-►/завести́*> де́ло;

    il s'est \s'établiri horloger — он откры́л часо́вую мастерску́ю

    3. (se marier) выходи́ть ◄-'дит-►/вы́йти* за́муж; устро́ить свою́ судьбу́
    4. (s'installer) устана́вливаться;

    les relations s'\s'établirissent — отноше́ния устана́вливаются;

    la coutume s'est \s'établirie — обы́чай установи́лся <сложи́лся>; le silence s'\s'établirit — устана́вливается <водворя́ется littér.> тишина́

    pp. et adj. établi, -e:

    une réputation bien \s'établire — про́чная <про́чно утверди́вшаяся> сла́ва;

    l'ordre \s'établir — заведённый <устано́вленный> поря́док; une opinion \s'établire — сложи́вшееся <утверди́вшееся> мне́ние

    Dictionnaire français-russe de type actif > s'établir

  • 62 à bloc

    loc. adv.
    1) круто, резко

    En même temps, ils ont rameuté des tas d'unités qui partaient à la débandade... Tout ce monde est gonflé à bloc. Ils barrent les entrées du Massif Central. (A. Chamson, Le Dernier village.) — Вместе с тем они приостановили беспорядочное бегство скопившихся здесь воинских частей, которые двигались сплошной лавиной и забили все дороги, ведущие к Центральному Массиву.

    Mes jeunes gens sont gonflés à bloc. Je les ai bien en main; ils font du bon boulot... Mais le pays flanche. (R. Vailland, Drôle de jeu.) — У меня крепкие ребята. Я их прочно держу в руках. Работают они как надо... Но в стране у нас неладно.

    Sur les routes du Sud, il lui est sans doute maintes fois arrivé d'être obligé de freiner à bloc, pour éviter un cycliste qui tourne brusquement sur sa gauche. (R. Vailland, La Loi.) — На дорогах Юга ему не раз приходилось резко тормозить, чтобы не сбить велосипедиста, внезапно сворачивавшего налево.

    2) крепко, основательно, максимально

    Dans la maison des Danoff, on chauffait à bloc les grands poêles de faïence qui montaient jusqu'au plafond. (H. Troyat, Tant que la terre durera.) — В доме Дановых сильно топили огромные изразцовые печи, поднимавшиеся до самого потолка.

    Il plaça dans le filet un sac de montagne gonflé à bloc. (S. Téry, La porte du bonheur.) — Он закинул в сетку рюкзак, набитый до отказа.

    - être à bloc
    - être bourré à bloc
    - être gonflé à bloc
    - fermer à bloc
    - travailler à bloc

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à bloc

  • 63 mener qch tambour battant

    1) не терять времени даром, действовать быстро, энергично

    Tamara. -... Il faut mener la chose tambour battant. Il faut avoir l'enfant dans un mois, Robert! Je m'en occupe tout de suite, dès demain! (R. et G. Arout, Appelez-moi Maître.) — Тамара. -... Это дело надо провернуть поживее. Через месяц у нас должен быть ребенок, Робер! Я завтра же займусь этим!

    L'hiver est fini. Au sud, c'est déjà le vrai printemps. La meilleure saison pour partir, tu vas voir: nous allons mener les préparatifs tambour battant... (P. Gascar, L'Herbe des rues.) — Зиме конец. На юге уже весна в полном разгаре. Самое лучшее время для отъезда. Вот увидишь! Мы соберемся в два счета.

    2) делать что-либо открыто, на глазах у всех

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mener qch tambour battant

  • 64 il pleut à seaux

    - Je vais promener le chien, décida-t-elle. Puis-je emporter ce tas de lettres? - Mais il pleut à seaux, dit tante Rose. (M. Davet, Adieu, Valentine!) — - Пойду, погуляю с собакой, - решила она. - Взять мне с собой эту кучу писем? - Но ведь льет как из ведра, - заметила тетя Роза.

    Le rocher anglais creusait à l'est une dépression où la pluie tombait à pleins seaux. (A. de Saint-Exupéry, Courrier Sud.) — Английские скалы образовали на востоке глубокую депрессию, где дождь лил как из ведра.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > il pleut à seaux

  • 65 mettre sur les dents

    разг.
    1) довести до изнеможения; вогнать в пот

    - La gueuse! Elle nous a mis sur les dents, dit enfin Vatel; elle est dans le bois depuis cette nuit. (H. de Balzac, Les Paysans.) — - У, ведьма! И задала же она нам работы! - сказал, наконец, Ватель. - С самой ночи сидит в лесу.

    - Où voulez-vous en venir? - interrompit Marius. - À ceci, monsieur le baron... La vieille civilisation m'a mis sur les dents. Je veux essayer des sauvages. (V. Hugo, Les Misérables.) — - К чему вы клоните? - прервал его Мариус. - Вот к чему, господин барон... Старая цивилизация набила мне оскомину. Я хочу пожить среди дикарей.

    ... je puis vous dire qu'elle circule actuellement en Amérique du Sud où elle met sur les dents nos ambassadeurs et nos consuls à vouloir les traîner dans les taudis de toutes les capitales. (M. Aymé, Les tiroirs de l'inconnu.) —... могу вам сказать, что она теперь разъезжает по Южной Америке, где она изводит наших послов и консулов, стараясь тащить их в лачуги всех столиц.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre sur les dents

  • 66 Calliplox

    сущ.
    орнит. один из 100-120 родов колибри (Calliplox est le nom du plus petit oiseau du sud du Brэsil 6.5 cm et pгse 2gr. Каллиплокс родовое имя многих маленьких птичек юга Бразилии длинной 6,5 см и весом 2 гр.)

    Французско-русский универсальный словарь > Calliplox

  • 67 partager

    гл.
    1) общ. иметь общие... ((íàïð., œåðòû) Le sud-wallon partage certains traits avec les dialectes les plus septentrionaux du lorrain.), разделять, разделять (чьё-л.) чувства, распределять, иметь долю в (...), владеть совместно (чем-л.), (qch) участвовать в (Toute pêrsonne pouvant contribuer à un travail historique est la bienvenue pour partager c[up ie] travail en cours d'élaboration.), поделить, пользоваться, раздавать, разделять (чьё-л.) мнение, разъединять, делить, участвовать
    2) устар. (qn) наделать

    Французско-русский универсальный словарь > partager

  • 68 s'entourer de

    сущ.
    общ. взять (к) себе в помощь (в помощники, в напарники и т. д.) (Deby Cassill de l'université du Sud de la Floride s'est entouré de Skye Brown et Devon Swick de la même université pour étudier le sommeil des fourmis.)

    Французско-русский универсальный словарь > s'entourer de

  • 69 événement emblématique

    сущ.
    разг. знаковое событие (e.g. Fiesta des Suds s'est imposée comme un événement emblématique et festif du Sud de la France)

    Французско-русский универсальный словарь > événement emblématique

  • 70 croix

    f
    1. (signe) крест ◄-а'► (dim. кре́стик);

    signer d'une croix — ста́вить/по= крест[ик];

    marquer d'une croix — отмеча́ть/ отме́тить кре́стиком <кресто́м>; broder au point de croix — вышива́ть/вы́шить кресто́м <кре́стиком>; il était étendu sur le plancher les bras en croix — он лежа́л на полу́, раски́нув ру́ки; des pétales disposes en croix — крестообра́зно располо́женные лепестки́; ● faire une croix sur qch. — ста́вить/по= крест на чём-л.; faire une croix à la cheminée — отмеча́ть/отме́тить как чрезвыча́йное собы́тие; la Croix du Sud — Ю́жный Крест

    2. (religion) крест;

    clouer sur la croix — распина́ть/распя́ть [на кресте́];

    la mise en croix — распя́тие [на кресте́]; le signe de croix — кре́стное зна́мение; faire le signe de croix — крести́ться/пере=; ● porter sa croix — нести́ ipf. свой крест; c'est la croix et la bannière v.bannière

    3. (insigne, décoration) крест;

    la Croix Rouge — Кра́сный Крест;

    la croix de la Légion d'Honneur — крест <о́рден> Почётного легио́на; la Croix de guerre — крест «За боевы́е заслу́ги»; la croix de Lorraine — Лотари́нгский крест; la croix gammée — сва́стика

    Dictionnaire français-russe de type actif > croix

  • 71 se cantonnier

    ограни́чиваться; не вы́холить ◄-'дит-►/не вы́йти* за преде́лы (+ G) ( se limiter); замыка́ться/замкну́ться, запира́ться/запере́ться* (s'enfermer); уединя́ться/уедини́ться (s'isoler);

    jusqu'à maintenant la rébellion s'est \se cantonnierée dans le sud — До настоя́щего вре́мени восста́ние не вы́шло за преде́лы ю́га стра́ны;

    il se \se cantonniere dans son bureau — он за́перся в своём кабине́те; il se \se cantonniere dans ses recherches — он замкну́лся в свои́х иссле́дованиях; il se \se cantonnier— а dans un silence prudent — он благоразу́мно промолча́л

    Dictionnaire français-russe de type actif > se cantonnier

См. также в других словарях:

  • sud-est — [ sydɛst ] n. m. inv. • mil. XIIe; de sud et est ♦ Point de l horizon situé à égale distance entre le sud et l est (abrév. S. E.). Maison exposée au sud est. Le sud sud est, entre le sud et le sud est. ♢ Partie d un pays située dans cette… …   Encyclopédie Universelle

  • Sud-est — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Une rose des vents dont le sud est est mis en …   Wikipédia en Français

  • Sud Est — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Une rose des vents dont le sud est est mis en …   Wikipédia en Français

  • Sud est — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Une rose des vents dont le sud est est mis en …   Wikipédia en Français

  • Sud-Est — is French for Southeast. The term may also refer to:Places* Sud Est (development region), Romania * Sud Est Department, Haiti * Île Sud Est, the largest island in the Egmont Islands (Six Iles) * Le Sud Ouest, a borough in Montreal,… …   Wikipedia

  • Sud-Est — steht für: Sud Est (Haiti), Département in Haiti Sud Est (Rumänien), Planungsregion in Rumänien Île Sud Est, Hauptinsel der Egmont Islands Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidu …   Deutsch Wikipedia

  • sud-est — sud èst s.m.inv. CO TS geogr. punto dell orizzonte equidistante dal sud e dall est (simb. SE) | spec. con iniz. maiusc., il territorio che comprende le zone tropicali dell estremo oriente {{line}} {{/line}} VARIANTI: sudest. DATA: 1739. ETIMO:… …   Dizionario italiano

  • sud-est — Sud Est. s. m. Vent qui tient également du Sud & de l Est …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Sud-Est — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Une rose des vents dont le sud est est mis en évidence en ros …   Wikipédia en Français

  • SUD-EST — n. m. Point de l’horizon qui est entre le sud et l’est. Le vent vient du sud est. Le vent du sud est. Il désigne encore la Partie du monde ou la partie d’un pays qui est dans cette direction. Le sud est de la France. Dijon est au sud est de Paris …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • SUD-EST — s. m. La partie du monde qui est entre le sud et l est. Cette ville est au sud est de Paris. Le vent vient du sud est. Le vent du sud est, de sud est.   Il signifie aussi, Le vent qui tient le milieu entre le sud et l est. On dit quelquefois… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»