-
41 need
[ni:d] 1. negative short form - needn't; verb1) (to require: This page needs to be checked again; This page needs checking again; Do you need any help?) vajadzēt; just vajadzību2) (to be obliged: You need to work hard if you want to succeed; They don't need to come until six o'clock; She needn't have given me such an expensive present.) būt nepieciešamam, būt nepieciešamībai2. noun1) (something essential, that one must have: Food is one of our basic needs.) vajadzība[]2) (poverty or other difficulty: Many people are in great need.) trūkums; nabadzība3) (a reason: There is no need for panic.) iemesls•- needless- needlessly
- needy
- a need for
- in need of* * *vajadzība; prasības, vajadzības; nabadzības, trūkums; grūtības, nelaime; just vajadzību -
42 noose
[nu:s]1) (a loop in rope, wire etc that becomes tighter when pulled.) cilpa2) (such a loop in a rope used for hanging a person.) cilpa* * *cilpa; noķert cilpā, uzmest cilpu -
43 not
[not]1) ((often abbreviated to n't) a word used for denying, forbidding, refusing, or expressing the opposite of something: I did not see him; I didn't see him; He isn't here; Isn't he coming?; They told me not to go; Not a single person came to the party; We're going to London, not Paris; That's not true!) nolieguma partikula (‘ne'-)2) (used with certain verbs such as hope, seem, believe, expect and also with be afraid: `Have you got much money?' `I'm afraid not'; `Is he going to fail his exam?' `I hope not'.) ka ne•* * *ne -
44 pessimist
noun (a person who thinks in this way: He is such a pessimist that he always expects the worst.) pesimists* * *pesimists -
45 pop
I 1. [pop] noun1) (a sharp, quick, explosive noise, such as that made by a cork as it comes out of a bottle: The paper bag burst with a loud pop.) paukšķis; šāviens2) (fizzy drink: a bottle of pop.) putojošs dzēriens2. verb1) (to (cause to) make a pop: He popped the balloon; My balloon has popped.) []paukšķēt; paukšķināt2) (to spring upwards or outwards: His eyes nearly popped out of his head in amazement.) izskriet; izlēkt; (par acīm) [] ieplesties3) (to go quickly and briefly somewhere: He popped out to buy a newspaper.) (uz īsu brīdi) izskriet4) (put quickly: He popped the letter into his pocket.) (ātri) []likt; []likt•- popcorn- pop-gun
- pop up II [pop] adjective1) ((of music) written, played etc in a modern style.) populārs2) (of, or related to, pop music: a pop group; a pop singer; pop records.) pop-* * *paukšķis; popmūzika; tēvs; vecītis, večuks; popmūzikas koncerts; šāviens; putojošs dzēriens; ieķīlājums, ķīla; nopaukšķēt; paukšķināt; nopaukšķināt; šaut; iebāzt, iegrūst; iegāzt, iesist; skriet, mesties; iemesties, ieskriet; injicēt; ieprasīties; ieķīlāt; grauzdēt kukurūzu; masu, populārs; negaidīti, pēkšņi; paukš! -
46 probable
['probəbl](that may be expected to happen or be true; likely: the probable result; Such an event is possible but not probable.) varbūtējs; iespējams- probably- probability
- in all probability* * *iespējamība; iespējams, varbūtējs -
47 profession
[-ʃən]1) (an occupation or job that needs special knowledge, eg medicine, law, teaching, engineering etc.) profesija2) (the people who have such an occupation: the legal profession.) juristi3) (an open statement or declaration.) apliecinājums; zvērests* * *profesija, nodarbošanās; solījums, zvērests -
48 proper
['propə]1) (right, correct, or suitable: That isn't the proper way to clean the windows; You should have done your schoolwork at the proper time - it's too late to start now.) īsts; pareizs; piemērots2) (complete or thorough: Have you made a proper search?) pamatīgs3) (respectable or well-mannered: Such behaviour isn't quite proper.) labs; piedienīgs•- properly- proper noun/name* * *piemērots; pareizs, īsts; lietots vārda īstajā nozīmē; piedienīgs, pienācīgs; piemītošs, raksturīgs; pamatīgs; savs, personisks -
49 put
[put]present participle - putting; verb1) (to place in a certain position or situation: He put the plate in the cupboard; Did you put any sugar in my coffee?; He put his arm round her; I'm putting a new lock on the door; You're putting too much strain on that rope; When did the Russians first put a man into space?; You've put me in a bad temper; Can you put (=translate) this sentence into French?) likt; ielikt; palaist (kosmosā); pārveidot2) (to submit or present (a proposal, question etc): I put several questions to him; She put her ideas before the committee.) izteikt3) (to express in words: He put his refusal very politely; Children sometimes have such a funny way of putting things!) izteikt; pateikt4) (to write down: I'm trying to write a letter to her, but I don't know what to put.) []rakstīt5) (to sail in a particular direction: We put out to sea; The ship put into harbour for repairs.) (par kuģi) doties•- put-on- a put-up job
- put about
- put across/over
- put aside
- put away
- put back
- put by
- put down
- put down for
- put one's feet up
- put forth
- put in
- put in for
- put off
- put on
- put out
- put through
- put together
- put up
- put up to
- put up with* * *sitiens, kas iedzen bumbiņu bedrītē; grūšana; sviešana; iedzīt bumbiņu bedrītē; likt; nolikt; ievietot, ielikt; ietriekt, iecirst, iegrūst, novietot; grūst, mest; parakstīt, pielikt, apgādāt; izvirzīt, izteikt; pierakstīt; rakstīt -
50 resentful
adjective (having or showing such a feeling of annoyance: She feels resentful that her sister married before she did.) aizvainots* * *aizvainots; viegli aizvainojams -
51 scandal
['skændl]1) (something that is considered shocking or disgraceful: The price of such food is a scandal.) skandāls; negods2) (an outburst of public indignation caused by something shocking or disgraceful: Her love affair caused a great scandal amongst the neighbours; They kept the matter secret, in order to avoid a scandal.) skandāls3) (gossip: all the latest scandal.) tenkas•- scandalise
- scandalous
- scandalously* * *skandāls, negods; tenkas -
52 shelter
['ʃeltə] 1. noun1) (protection against wind, rain, enemies etc: We gave the old man shelter for the night.) patvērums2) (a building etc designed to give such protection: a bus-shelter.) nojume2. verb1) (to be in, or go into, a place of shelter: He sheltered from the storm.) patverties; paslēpties2) (to give protection: That line of trees shelters my garden.) dot patvērumu; aizsargāt; aizsegt•* * *patvērums; nojume; patvertne; dot patvērumu; patverties -
53 slice
1. noun1) (a thin broad piece (of something): How many slices of meat would you like?) šķēle; rieciens2) (a part or share: Who got the largest slice of the profits?) daļa2. verb1) (to cut into slices: He sliced the sausage/cucumber.) sagriezt šķēlēs/riecienos2) (to cut (as) with a sharp blade or knife: The blade slipped and sliced off the tip of his forefinger.) nošņāpt; iešņāpt3) (in golf etc, to hit (a ball) in such a way that it curves away to the right (or in the case of a left-handed player, to the left).) sagriezt bumbu (sitienā)•- sliced- slicer* * *rieciens, šķēle; daļa; plats nazis; griezt šķēlēs; šķelt; apkrāpt -
54 slim
[slim] 1. adjective1) (not thick or fat; thin: She has a slim, graceful figure; Taking exercise is one way of keeping slim.) slaids2) (not good; slight: There's still a slim chance that we'll find the child alive.) niecīgs2. verb(to use means (such as eating less) in order to become slimmer: I mustn't eat cakes - I'm trying to slim.) novājēt; notievēt- slimming- slimness* * *slaids, tievs; viegls; blēdīgs, viltīgs; ievērot diētu; niecīgs -
55 solid fuel
(a fuel, such as coal, that is solid rather than an oil or gas.) cietais kurināmais* * *cietais kurināmais -
56 spray
[sprei] 1. noun1) (a fine mist of small flying drops (of water etc) such as that given out by a waterfall: The perfume came out of the bottle in a fine spray.) (ūdens u.tml.) puteklīši2) (a device with many small holes, or other instrument, for producing a fine mist of liquid: She used a spray to rinse her hair.) pulverizators; aerosols; smidzinātājs3) (a liquid for spraying: He bought a can of fly-spray.) izsmidzināms šķidrums2. verb1) (to (cause liquid to) come out in a mist or in fine jets: The water sprayed all over everyone.) apšļakstīt2) (to cover with a mist or with fine jets of liquid: He sprayed the roses to kill pests.) apsmidzināt* * *zars; šalts; aerosols; rotājums ziedoša zara veidā; klīdums; apsmidzināt -
57 strain
I 1. [strein] verb1) (to exert oneself or a part of the body to the greatest possible extent: They strained at the door, trying to pull it open; He strained to reach the rope.) sasprindzināt; piepūlēt; sasprindzināties; pūlēties2) (to injure (a muscle etc) through too much use, exertion etc: He has strained a muscle in his leg; You'll strain your eyes by reading in such a poor light.) sastiept; pārpūlēt3) (to force or stretch (too far): The constant interruptions were straining his patience.) pārbaudīt kāda pacietību4) (to put (eg a mixture) through a sieve etc in order to separate solid matter from liquid: She strained the coffee.) izkāst; filtrēt2. noun1) (force exerted; Can nylon ropes take more strain than the old kind of rope?) spriegojums; nostiepums; slodze2) ((something, eg too much work etc, that causes) a state of anxiety and fatigue: The strain of nursing her dying husband was too much for her; to suffer from strain.) sasprindzinājums; piepūle3) ((an) injury especially to a muscle caused by too much exertion: muscular strain.) pārpūle4) (too great a demand: These constant delays are a strain on our patience.) slodze•- strained- strainer
- strain off II [strein] noun1) (a kind or breed (of animals, plants etc): a new strain of cattle.) cilts; suga2) (a tendency in a person's character: I'm sure there's a strain of madness in her.) tendence; tieksme; noslieksme3) ((often in plural) (the sound of) a tune: I heard the strains of a hymn coming from the church.) skaņas; melodija* * *dzimta, cilts; piepūle, sasprindzinājums; sastiepums; iedzimta īpašība; spriegums; rakstura īpašība; stils; deformācija; vārsmas, dzeja; melodija, motīvs; nostiept, izstiept; piepūlēt, sasprindzināt; nelietīgi izmantot; apskaut, apkampt -
58 thud
-
59 toast
I 1. [təust] verb(to make (bread etc) brown in front of direct heat: We toasted slices of bread for tea.) grauzdēt2. noun(bread that has been toasted: He always has two pieces of toast for breakfast.) grauzdiņš- toasted- toaster
- toaster oven
- toastrack II 1. [təust] verb(to drink ceremonially in honour of, or to wish success to (someone or something): We toasted the bride and bridegroom / the new ship.) dzert uz kāda veselību; uzsaukt tostu2. noun1) (an act of toasting: Let's drink a toast to our friends!) tosts2) (the wish conveyed, or the person etc honoured, by such an act.) tosts; laimes vēlējums* * *grauzdiņš; tosts; tas, kuram uzsauc tostu; sabiedrības mīlulis; uzsaukt tostu; grauzdēt; sildīt -
60 town
1) (a group of houses, shops, schools etc, that is bigger than a village but smaller than a city: I'm going into town to buy a dress; He's in town doing some shopping.) pilsēta2) (the people who live in such a group of houses etc: The whole town turned out to greet the heroes.) pilsētas iedzīvotāji3) (towns in general as opposed to the countryside: Do you live in the country or the town?) pilsēta•- town hall
- townsfolk
- townspeople
- go to town* * *pilsēta; administratīvais centrs; pilsētas tirdzniecības un administratīvais centrs; pilsētas iedzīvotāji
См. также в других словарях:
such that — {conj.} Of a kind or amount that; so great or so little that; enough that. * /There was such a big line at me movie that we had to wait before we could get in./ * /Jimmy made such noise that his sister told him to be quiet./ * /Mother s answer… … Dictionary of American idioms
such that — {conj.} Of a kind or amount that; so great or so little that; enough that. * /There was such a big line at me movie that we had to wait before we could get in./ * /Jimmy made such noise that his sister told him to be quiet./ * /Mother s answer… … Dictionary of American idioms
Such — Such, a. [OE. such, sich, sech, sik, swich, swilch, swulch, swilc, swulc, AS. swelc, swilc, swylc; akin to OFries. selik, D. zulk, OS. sulic, OHG. sulih, solih, G. solch, Icel. sl[=i]kr, OSw. salik, Sw. slik, Dan. slig, Goth. swaleiks; originally … The Collaborative International Dictionary of English
Such and such — Such Such, a. [OE. such, sich, sech, sik, swich, swilch, swulch, swilc, swulc, AS. swelc, swilc, swylc; akin to OFries. selik, D. zulk, OS. sulic, OHG. sulih, solih, G. solch, Icel. sl[=i]kr, OSw. salik, Sw. slik, Dan. slig, Goth. swaleiks;… … The Collaborative International Dictionary of English
Such character — Such Such, a. [OE. such, sich, sech, sik, swich, swilch, swulch, swilc, swulc, AS. swelc, swilc, swylc; akin to OFries. selik, D. zulk, OS. sulic, OHG. sulih, solih, G. solch, Icel. sl[=i]kr, OSw. salik, Sw. slik, Dan. slig, Goth. swaleiks;… … The Collaborative International Dictionary of English
Such like — Such Such, a. [OE. such, sich, sech, sik, swich, swilch, swulch, swilc, swulc, AS. swelc, swilc, swylc; akin to OFries. selik, D. zulk, OS. sulic, OHG. sulih, solih, G. solch, Icel. sl[=i]kr, OSw. salik, Sw. slik, Dan. slig, Goth. swaleiks;… … The Collaborative International Dictionary of English
Such or such — Such Such, a. [OE. such, sich, sech, sik, swich, swilch, swulch, swilc, swulc, AS. swelc, swilc, swylc; akin to OFries. selik, D. zulk, OS. sulic, OHG. sulih, solih, G. solch, Icel. sl[=i]kr, OSw. salik, Sw. slik, Dan. slig, Goth. swaleiks;… … The Collaborative International Dictionary of English
such — I. adjective Etymology: Middle English, from Old English swilc; akin to Old High German sulīh such, Old English swā so, gelīk like more at so, like Date: before 12th century 1. a. of a kind or character to be indicated or suggested < a bag such… … New Collegiate Dictionary
such — 1. adjective /sʌʧ/ a) like this, that, these, those; Used to make a comparison with something implied by context. I’ve never seen such clouds in the sky before. b) Used as an intensifier; roughly equivalent to so much of. Such is life. See Also:… … Wiktionary
That's the Way (I Like It) — Infobox Single Name = That s the Way (I Like It) Cover size = Caption = German 5 inch maxi single Artist = KC and the Sunshine Band from Album = KC and the Sunshine Band A side = B side = Released = 1975 Format = 7 Recorded = Genre = Disco Length … Wikipedia
Such, Such Were the Joys — is a long autobiographical essay by English writer George Orwell, written in the 1940 s, but not published until 1952, after the author s death. It tells a story based on Orwell s experiences, between the ages of eight and thirteen in the years… … Wikipedia