Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

subsequent+will

  • 21 в последующем изложении

    In the following, we will expand upon these problems.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в последующем изложении

  • 22 в дальнейшем

    A permanent record of... may thus be obtained for examination at a later time (or date) (or later on).

    From this point on (or Hereafter, or Hereinafter, or Henceforward, or From here on) we shall use the term "control system" to mean "automatic control system".

    In the subsequent discussion we assume that...

    In what follows the value of any quantity... will be specified by...

    This rule was thereafter generally adopted.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в дальнейшем

  • 23 в последующем изложении

    In the following, we will expand upon these problems.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в последующем изложении

  • 24 использовать методику

    This procedure will be followed (or used, or employed) in subsequent chapters.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > использовать методику

  • 25 приведён

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > приведён

  • 26 данная методика будет использоваться в последующих главах

    Универсальный русско-английский словарь > данная методика будет использоваться в последующих главах

  • 27 как будет видно из последующего изложения

    Универсальный русско-английский словарь > как будет видно из последующего изложения

  • 28 возможный

    possible, feasible, virtual, plausible, potential, practicable, conceivable; alternative
    Кроме того, кажется возможным, что... - Alternatively, it seems possible that...
    Будут упомянуты три возможных подхода. - Three possible approaches will be mentioned.
    В общем случае не является возможным... - It is not generally possible to...
    В последующих экспериментах стало возможным измерить... - In subsequent experiments, it was possible to measure...
    Возможна также (и) более сложная ситуация. - A more complicated situation is also possible.
    До сих пор не стало возможным... - It has not so far been found possible to...
    Другой возможной альтернативой является... - Another possible alternative is to...
    Другой проблемой является возможное загрязнение... - Another problem is the possible contamination of...
    Имеются четыре возможных комбинации... - There are four possible combinations of...
    Сразу, как только это отличие ясно понято, становится возможным... - Once this distinction is clearly understood, it becomes possible to...
    Теперь стало возможным (доказать и т. п.)... - It became feasible to...
    Теперь стало возможным осознать (= понять) значение... - It is now possible to see the significance of...
    Только недавно стало возможным... - Only recently has it become feasible to...
    Усовершенствованные экспериментальные методы сделали возможным... - Refined experimental methods have made it possible to...
    Это сделало возможным построить... - This has made it possible to construct...

    Русско-английский словарь научного общения > возможный

  • 29 дальнейший

    further, furthest, subsequent
    Безусловно, без дальнейшего анализа мы не можем... - Without further analysis we cannot, of course,...
    В дальнейшем (изложении) следует помнить этот важный принцип. - This is an important principle to be kept in mind as we proceed.
    В дальнейшем мы (будем)... - In what follows we shall...
    В дальнейшем мы обычно будем опускать... - In what follows we shall usually omit...
    В дальнейших главах излагается методология для... - The following chapters outline the methodology involved in...
    Дальнейшее исследование, однако, показало, что... - Further investigation, however, has shown that...
    Дальнейшее применение соотношения (1) показывает, что... - Further application of (1) shows that...
    Дальнейший анализ затруднен тем обстоятельством, что... - The analysis is further complicated by the fact that...
    Дальнейшими действиями с (4) Смит [1] преуспел в получении... - By further manipulation of (4), Smith [1] has succeeded in obtaining...
    Для дальнейшего (использования) давайте протабулируем... - For future reference, let us tabulate...
    Для дальнейших ссылок мы помещаем здесь уравнения... - For future reference, we include here the equations for...
    Как мы увидим в дальнейшем, данная теорема является основой (= базой) для... - This theorem, as we shall see, is the basis of...
    Мы используем этот факт позже (= в дальнейшем). - We shall make use of this fact later.
    Мы намерены перейти к дальнейшему обсуждению (чего-л). - We intend to move towards a further discussion of...
    Некоторые дальнейшие замечания могут быть найдены в главе 2. - Some further remarks may be found in Chapter 2.
    В дальнейшем никаких упоминаний о... делаться не будет. - No further mention will be made of...
    Однако дальнейшие эксперименты указывали, что... - But further tests indicated that...
    Подобное (утверждение, высказывание, предположение и т. п.) невозможно принять без дальнейшего обоснования. - One cannot, without further justification, accept such a...
    С целью дальнейшего использования, заметим здесь... - Let us note here, for future use,...
    Для дальнейших ссылок мы отметим, что... - We note for future reference that...

    Русско-английский словарь научного общения > дальнейший

  • 30 методика

    (см. также метод, процедура, способ, путь) method(s), procedure, technique(s), strategy
    Данная методика будет использоваться в последующих главах. - This procedure will be followed in subsequent chapters.
    Новая методика позволила нам преодолеть вышеуказанные трудности. - The new procedure enabled us to overcome the above difficulties.

    Русско-английский словарь научного общения > методика

  • 31 полезность

    utility, usefulness
    В последующих главах будет продемонстрирована полезность... - Subsequent chapters will demonstrate the utility of...
    Достоинством этого определения безусловно является его полезность. - The merit of this definition lies, of course, in its usefulness.
    Еще необходимо доказать полезность данной теории. - The utility of this theory has yet to be demonstrated.
    Наконец, мы должны указать на полезность... - Finally, we should point out the usefulness of...
    Подобные принципы доказали свою полезность при проектировании... - Similar principles prove helpful in the design of...
    Это жесткое ограничение полезности... - This is a severe restriction on the usefulness of...
    Это существенно ограничивает полезность... - This essentially limits the usefulness of...
    Этот подход доказал свою полезность в определении ранних стадий... - This approach has proven useful in identifying the early stages of...

    Русско-английский словарь научного общения > полезность

  • 32 работа

    work, paper, report, investigation, study, contribution, performance, operation, labor, run
    В нашей последующей работе мы устраним этот дефект и... - Our subsequent work will remedy this defect and...
    В процессе выполнения мы основываем нашу работу на... - In doing this, we base our work on...
    Для очень тонких работ обычно используется серебро, потому что... - For very accurate work, silver is usually used because...
    Мы избавимся от большой и утомительной работы, если... - We save a good deal of tedious effort if...
    Мы ожидаем опубликовать нашу работу в течение двух лет. - We expect to publish our work within two years.
    На протяжении всей работы мы делали существенный упор на... - Throughout our work, we lay heavy emphasis on...
    Недавняя работа показала, что... - Recent work has shown that...
    Огромная исследовательская работа была проделана для... - A great deal of development work has gone into...; A great deal of development effort has been expended on...
    Однако (все) эти моменты находятся в стороне от целей данной работы. - These are, however, outside the scope of this work.
    Он автор более чем 40 опубликованных работ на темы... - Не is the author of more than 40 published papers on topics in...
    Основная часть этой работы была проделана в главе 2. - The bulk of the work was done in Chapter 2.
    Относительно строгого вывода соотношения (12) читатель должен обратиться к работе Смита [1]. - For a rigorous derivation of (12) the reader is referred to Smith [1].
    При некоторых работах необходимо... - In some work it is necessary to...
    При экспериментальных работах обычно... - In experimental work it is usual to...
    Причиной для выполнения этой работы послужило, в основном, то обстоятельство, что... - The reason for undertaking the work was principally that...
    Производя экспериментальные работы, иногда необходимо... - In the course of experimental work, it is sometimes necessary to...
    Профессор Смит был талантливым исследователем, опубликовавшим большое число работ о... - Prof. Smith was a talented researcher who published a long list of papers on...
    Профессор Смит был умелым исследователем с многолетним опытом работы... - Prof. Smith was a skilled researcher who had many years of experience with...
    Работа должна быть доступна математикам, ученым, а также инженерам-исследователям. - It should be accessible to mathematicians, scientists, and engineering researchers.
    Развитие подобной теории началось в ранних 1980-х годах работой Смита[1]. - The development of such a theory began in the early 1980s with the work of Smith [1].
    Регулировка может быть сделана во время работы машины. - Adjustments can be made while the machine is operating.
    Смит [1] имел многолетний опыт работы с... - Smith [1] had many years of experience dealing with...
    Тем не менее эта формальная работа привела к конкретному результату. - Nevertheless, this formal work has produced a concrete result.
    Часть этой знаменитой работы относительно... была выполнена Брэмблом. - Some of the most famous work on... was performed by Bramble.
    Этой работы можно было бы избежать... - This labor may be avoided by...
    Ясно, что это не такая уж простая работа. Поэтому мы будем... - Clearly this would not be an easy task, so we shall...

    Русско-английский словарь научного общения > работа

  • 33 устранить

    (= устранять) remove, eliminate, reduce, put out
    В нашей последующей работе мы устраним этот дефект и... - Our subsequent work will remedy this defect and...
    Это устраняет необходимость... - This obviates the necessity for...

    Русско-английский словарь научного общения > устранить

  • 34 шаг

    pitch, step, pace, spacing
    Быстро пройдем по произведенным нами шагам, чтобы рассмотреть... - We retrace our steps for a moment to consider...
    Давайте подытожим различные шаги, ведущие к... - Let us summarize the various steps leading to...
    Доказательство (теоремы) довольно длинное, поэтому мы разобьем его на несколько шагов. - The proof is rather long, so we shall break it up into several steps.
    Метод состоит из двух шагов. - The approach is in two steps.
    Мы можем исправить эту ситуацию, выполнив два шага. - We can remedy this situation by taking two steps.
    Мы проделаем это в несколько шагов, первым из которых является... - We carry this out in several stages, the first of which is...
    На следующем шаге существенно рассмотреть... - At a subsequent stage it is essential to consider...
    Первым шагом мы заметим, что... - Our first step is to notice that...
    Последний шаг в развитии (идеи и т. п.) достигается (путем)... - The final stage of the development is reached by...
    Следовательно, следующим естественным шагом является идея, что... - It is thus a natural step to think of...
    Следующий шаг состоит в том, чтобы рассмотреть... - The next step is to consider...
    Следующим логическим шагом было... - The next logical step was to...
    Следующим нашим шагом будет описание... - Our next task is to describe...
    Следующим очевидным шагом является... - The next obvious step is to...
    На следующем шаге будет продемонстрировано, что... - Next it will be shown that...
    Следующим шагом стало применение идеи... - The next step was to apply the idea of...
    Чтобы избавить будущих исследователей от того же неверного шага... - То spare future investigators the same difficulties,...
    Эта терминология возникла на ранних шагах физики частиц. - This terminology dates from the early days of particle physics.

    Русско-английский словарь научного общения > шаг

  • 35 использовать методику

    This procedure will be followed (or used, or employed) in subsequent chapters.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > использовать методику

  • 36 в одной из последующих статей

    В одной из последующих статей-- The results of the second portion of the work will be reported in a subsequent paper.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в одной из последующих статей

  • 37 охватывать

    Охватывать - to embrace, to encompass, to cover, to span, to embody
     A broader concept of structural integrity such as is now being discussed embraces even more factors.
     Hopefully, subsequent publications by other investigators will cover these points.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > охватывать

  • 38 попеременно

    Попеременно Попеременно то..., то-- The vacuum in the ullage is alternately relieved by the ingested air and then drawn down again by the subsequent liquid discharge. (... попеременно то уменьшался, то снова увеличивался в результате...)
     Every location of the boiling surface will experience alternately the presence of a vapor bubble and a thin film.
     Thoroughly mix the ignited ash on a sheet of glazed paper by raising first one corner to roll the ash over, and then raising each of the other corners in rotation.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > попеременно

  • 39 придерживаться условности

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > придерживаться условности

  • 40 хочется надеяться, что

    Хочется надеяться, что-- Hopefully, subsequent publications by other investigators will cover these points.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > хочется надеяться, что

См. также в других словарях:

  • Will (law) — Last Will redirects here. For the 2011 film, see Last Will (film). Wills, trusts …   Wikipedia

  • will — 1 n 1: the desire, inclination, or choice of a person or group 2: the faculty of wishing, choosing, desiring, or intending 3: a legal declaration of a person s wishes regarding the disposal of his or her property after death; esp: a formally… …   Law dictionary

  • Will D. Campbell — (born 1924 in Amite County, Mississippi, United States) is a Baptist minister, activist, author, and lecturer. Throughout his life, he has been a notable white supporter of civil rights in the Southern United States. In addition to his activism,… …   Wikipedia

  • Will Murray (writer) — Will Murray (born 1953) is the author of more than fifty novels and a scholar of pulp fiction. Much of his fiction has been published under pseudonyms.Murray is the literary executor for the estate of Lester Dent, the creator of Doc Savage, and… …   Wikipedia

  • subsequent — 01. The first time we visited Grandpa in the hospital he complained about the food, so on [subsequent] visits we brought him his favorite meals from home. 02. Sophie did quite poorly on her first two math tests, but on [subsequent] exams she… …   Grammatical examples in English

  • Will the Circle Be Unbroken — Infobox Album | Name = Will the Circle Be Unbroken Type = Album Artist = Nitty Gritty Dirt Band Released = 1972 Recorded = August 1971 Genre = Country Length = 105:55 Label = EMI America Producer = William McEuen Reviews = * Allmusic Rating|5|5… …   Wikipedia

  • Will Rogers — This page is about the humorist; for others with similar names see William Rogers. Infobox Celebrity name = William Penn Adair Rogers caption = Will Rogers birth date = birth date|1879|11|4|mf=y birth place = Oologah, Indian Territory (now… …   Wikipedia

  • Will contest — Wills, trusts and estates …   Wikipedia

  • Will Munson — Infobox soap character series = As the World Turns color = #99CCCC name = Will Munson portrayer = John Pink Bryan Abadrabo Brett Groneman Jesse Soffer caption1 = first = 1993 last = April 4 2008 born = May 31, 1993 (Revised to 1988 in 2004)… …   Wikipedia

  • Will Hoy — BTCC alumnus Name =Will Hoy Nationality = flagicon|ENG Team = Ford, BMW, Toyota, Renault, Arena, VLR Championships = 1 Wins = 9 Podiums = Poles = Fastest laps = First year = 1989 First win = 1991 Best position = 1st (1991) Last season = 2000 Last …   Wikipedia

  • Subsequent Nuremberg Trials — The judges in the Krupp trial (back to front: Daly, Anderson, and Wilkins). The Subsequent Nuremberg Trials (more formally, the Trials of War Criminals before the Nuremberg Military Tribunals) were a series of twelve U.S. military tribunals for… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»