Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

stop

  • 101 fill

    [fil] 1. verb
    1) (to put (something) into (until there is no room for more); to make full: to fill a cupboard with books; The news filled him with joy.) naplniť
    2) (to become full: His eyes filled with tears.) naplniť sa
    3) (to satisfy (a condition, requirement etc): Does he fill all our requirements?) splniť
    4) (to put something in a hole (in a tooth etc) to stop it up: The dentist filled two of my teeth yesterday.) zaplombovať
    2. noun
    (as much as fills or satisfies someone: She ate her fill.) dosýta
    - filler
    - filling
    - filling-station
    - fill in
    - fill up
    * * *
    • ustanovit
    • vyhovovat
    • vyplnit
    • vyplnenie
    • zaplombovat
    • zastávat
    • zaujímat
    • zaplnit
    • urobit
    • upchat (zub)
    • plnit
    • plnost
    • menovat
    • naplnit
    • nasýtit
    • nápln
    • obsadit

    English-Slovak dictionary > fill

  • 102 fool

    [fu:l] 1. noun
    (a person without sense or intelligence: He is such a fool he never knows what to do.) blázon
    2. verb
    1) (to deceive: She completely fooled me with her story.) oklamať
    2) ((often with about or around) to act like a fool or playfully: Stop fooling about!) robiť si vtipy
    - foolishly
    - foolishness
    - foolhardy
    - foolhardiness
    - foolproof
    - make a fool of
    - make a fool of oneself
    - play the fool
    * * *
    • žartovat
    • šašo
    • prekvapit
    • hlupák
    • idiot
    • ako posadlý
    • blázon
    • bláznit
    • debil
    • robit hlupáka
    • ovocný krém
    • otrava
    • pochábel
    • ošudit
    • podviest
    • pohrávat si
    • napálit
    • oklamat

    English-Slovak dictionary > fool

  • 103 for goodness' sake

    (an expression of annoyance: For goodness' sake, will you stop that noise!) preboha
    * * *
    • pre Boha vecného
    • pre všetko na svete

    English-Slovak dictionary > for goodness' sake

  • 104 for heaven's sake

    (an expression used to show anger, surprise etc: For heaven's sake, stop making that noise!) preboha
    * * *
    • preboha

    English-Slovak dictionary > for heaven's sake

  • 105 full

    [ful] 1. adjective
    1) (holding or containing as much as possible: My basket is full.) plný
    2) (complete: a full year; a full account of what happened.) celý; úplný
    3) ((of clothes) containing a large amount of material: a full skirt.) bohatý, nariasený, nazberaný
    2. adverb
    1) (completely: Fill the petrol tank full.) úplne
    2) (exactly; directly: She hit him full in the face.) priamo
    - full-length
    - full moon
    - full-scale
    - full stop
    - full-time
    - fully-fledged
    - full of
    - in full
    - to the full
    * * *
    • vrchovatý
    • zaplnený
    • sýty
    • úplný
    • hojný
    • dokonalý
    • plná miera
    • plný
    • najedený
    • obsadený

    English-Slovak dictionary > full

  • 106 function

    1. noun
    (a special job, use or duty (of a machine, part of the body, person etc): The function of the brake is to stop the car.) funkcia, úloha, význam
    2. verb
    ((of a machine etc) to work; to operate: This typewriter isn't functioning very well.) fungovať
    * * *
    • úcinkovat
    • úloha
    • úrad
    • funkcný
    • fungovat
    • funkcia
    • cinnost
    • pôsobenie
    • pracovat
    • pôsobit

    English-Slovak dictionary > function

  • 107 fuse

    I 1. [fju:z] verb
    1) (to melt (together) as a result of great heat: Copper and tin fuse together to make bronze.) zlúčiť sa
    2) ((of an electric circuit or appliance) to (cause to) stop working because of the melting of a fuse: Suddenly all the lights fused; She fused all the lights.) vybiť/spáliť poistky
    2. noun
    (a piece of easily-melted wire included in an electric circuit so that a dangerously high electric current will break the circuit and switch itself off: She mended the fuse.) poistka
    II [fju:z] noun
    (a piece of material, a mechanical device etc which makes a bomb etc explode at a particular time: He lit the fuse and waited for the explosion.) rozbuška
    * * *
    • zapalovac
    • zlúcit
    • spôsobit krátke spojenie
    • elektrický zapalovac
    • roztavit (sa)
    • rozbuška
    • poistka

    English-Slovak dictionary > fuse

  • 108 generalize

    1) (to make a general rule etc that can be applied to many cases, based on a number of cases: He's trying to generalize from only two examples.) zovšeobecniť
    2) (to talk (about something) in general terms: We should stop generalizing and discuss each problem separately.) hovoriť všeobecne
    * * *
    • všeobecne zaviest
    • všeobecne aplikovat
    • vyvodit všeobecné závery
    • znázornit v hrubých rysoch
    • zovšeobecnit
    • zovšeobecnovat
    • sprístupnit
    • generalizovat
    • popularizovat

    English-Slovak dictionary > generalize

  • 109 get through

    1) (to finish (work etc): We got through a lot of work today.) dokončiť
    2) (to pass (an examination).) prejsť
    3) (to arrive, usually with some difficulty: The food got through to the fort despite the enemy's attempts to stop it.) dostať sa
    4) (to make oneself understood: I just can't get through to her any more.) nájsť pochopenie
    * * *
    • prejst skrz

    English-Slovak dictionary > get through

  • 110 give in

    1) (to stop fighting and admit defeat; to yield: The soldiers were outnumbered and gave in to the enemy.) vzdať sa
    2) (to hand or bring (something) to someone (often a person in authority): Do we have to give in our books at the end of the lesson?) odovzdať
    * * *
    • ustúpit
    • vzdat sa (komu)
    • pridat sa
    • podat (žiadost)
    • povolit

    English-Slovak dictionary > give in

  • 111 give way

    1) (to stop in order to allow eg traffic to pass: Give way to traffic coming from the right.) uvoľniť cestu, dať prednosť (v jazde)
    2) (to break, collapse etc under pressure: The bridge will give way any day now.) prelomiť sa, povoliť, prasknúť
    3) (to agree against one's will: I have no intention of giving way to demands like that.) ustúpiť
    * * *
    • ustúpit
    • povolit

    English-Slovak dictionary > give way

  • 112 go off

    1) ((of a bomb etc) to explode: The little boy was injured when the firework went off in his hand.) vybuchnúť
    2) ((of an alarm) to ring: When the alarm went off the thieves ran away.) zaznieť
    3) (to leave: He went off yesterday.) odísť
    4) (to begin to dislike: I've gone off cigarettes.) stratiť chuť na
    5) (to become rotten: That meat has gone off.) skaziť sa
    6) (to stop working: The fan has gone off.) pokaziť
    * * *
    • utíšit sa
    • vybuchnút
    • zacat
    • zaspat
    • zahájit
    • zhoršit sa
    • zomriet
    • spustit
    • íst na odbyt
    • odíst

    English-Slovak dictionary > go off

  • 113 grit

    [ɡrit] 1. noun
    1) (very small pieces of stone: She's got a piece of grit in her eye.) smietka
    2) (courage: He's got a lot of grit.) odvaha
    2. verb
    (to keep (the teeth) tightly closed together: He gritted his teeth to stop himself from crying out in pain.) zatnúť
    * * *
    • štrk
    • šrot
    • statocnost
    • hrubozrnný pieskovec
    • hrubý piesok
    • pevná povaha
    • otruby

    English-Slovak dictionary > grit

  • 114 hijack

    1. verb
    1) (to take control of (an aeroplane) while it is moving and force the pilot to fly to a particular place.) uniesť
    2) (to stop and rob (a vehicle): Thieves hijacked a lorry carrying $20,000 worth of whisky.) prepadnúť (a ukradnúť)
    3) (to steal (something) from a vehicle: Thieves hijacked $20,000 worth of whisky from a lorry.) zmocniť sa, ukradnúť
    2. noun
    (the act of hijacking.) prepadnutie
    * * *
    • uniest (lietadlo)

    English-Slovak dictionary > hijack

  • 115 hoard

    [ho:d] 1. noun
    (a (sometimes hidden) store (of treasure, food etc): When she was supposed to be on a diet she secretly kept a hoard of potato crisps in a cupboard.) zásoba
    2. verb
    (to store up or keep large quantities of (something), often in secret: His mother told him to stop hoarding old newspapers.) hromadiť
    * * *
    • zásoba
    • hromadit

    English-Slovak dictionary > hoard

  • 116 hover

    1) ((of a bird, insect etc) to remain in the air without moving in any direction.) vznášať sa
    2) (to move around while still remaining near a person etc: I wish she'd stop hovering round me and go away.) krútiť sa (okolo)
    3) ((with between) to be undecided: She hovered between leaving and staying.) váhať
    * * *
    • vznášat sa

    English-Slovak dictionary > hover

  • 117 inhibit

    [in'hibit]
    (to stop or hinder (eg someone from doing something).) (za)brániť
    - inhibition
    * * *
    • zabránit
    • zabranovat
    • zadržat
    • zakázat
    • zamedzovat
    • prekazit
    • blokovat
    • potlacit

    English-Slovak dictionary > inhibit

  • 118 intercept

    [intə'sept]
    (to stop or catch (a person, thing etc) before he, it etc arrives at the place to which he, it etc is going, being sent etc: The messenger was intercepted on his way to the king.) (za)chytiť
    * * *
    • zachytit
    • prerušit
    • podchytit
    • pozastavit

    English-Slovak dictionary > intercept

  • 119 jig

    [‹iɡ] 1. noun
    ((a piece of music for) a type of lively dance.) giga
    2. verb
    (to jump (about): Stop jigging about and stand still!) krepčiť, skackať
    * * *
    • vodiace púzdro
    • vodiaca šablóna
    • vodiaci prípravok
    • vodiace pravítko
    • zátaž
    • tancovat gigu
    • tancovat rýchly tanec
    • trhavo pohybovat
    • usadzovat
    • prípravok k obrane
    • prepierat
    • farbiaci stroj v šírke
    • giga
    • džig (tanec)
    • hopkat
    • cernoch (slang.)
    • pohupovat sa
    • pohybovat sem a tam

    English-Slovak dictionary > jig

  • 120 kindly

    1) (in a kind manner: She kindly lent me a handkerchief.) láskavo
    2) (please: Would you kindly stop talking!) prosím
    * * *
    • vlúdny
    • vlúdne
    • prirodzene
    • priatelský
    • láskavo
    • lahko
    • láskavý
    • mierny
    • milý

    English-Slovak dictionary > kindly

См. также в других словарях:

  • stop — stop …   Dictionnaire des rimes

  • stop — [ stɔp ] interj. et n. m. • 1792 mar.; mot angl. « arrêt » A ♦ Interj. 1 ♦ Commandement ou cri d arrêt. Il « arrêta la nage en criant : “Stop !” » (Maupassant). Fig. Stop au gaspillage ! ⇒ halte. 2 ♦ Mot employé dans les télégrammes pour séparer… …   Encyclopédie Universelle

  • stop — interj., (2, 3) stopuri s.n. 1. interj. Stai! Opreşte! ♦ (În telegrame, ca termen convenţional pentru a marca sfârşitul unei fraze) Punct! 2. s.n. Oprire bruscă a mingii, a pucului la unele jocuri sportive. 3. s.n. Semafor care reglează… …   Dicționar Român

  • stop — or [stäp] vt. stopped, stopping [ME stoppen < OE stoppian (in comp.) < WGmc stoppōn < VL * stuppare, to stop up, stuff < L stuppa < Gr styppē, tow < IE * stewe , to thicken, contract > Gr styphein, to contract, Sans stuka,… …   English World dictionary

  • Stop — Stop, n. 1. The act of stopping, or the state of being stopped; hindrance of progress or of action; cessation; repression; interruption; check; obstruction. [1913 Webster] It is doubtful . . . whether it contributed anything to the stop of the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • stop — stop; stop·er; stop·less; stop·pa·ble; stop·page; stop·per·less; stop·per·man; stop·ping; un·stop; back·stop; non·stop; stop·per; stop·ple; stop·less·ness; un·stop·pa·bly; …   English syllables

  • stop by — stop off, stop over, stop in or (N American) stop by To break one s journey, pay a visit to (usu with at) • • • Main Entry: ↑stop * * * ˌstop ˈby [intransitive/transitive] [ …   Useful english dictionary

  • stop in — stop off, stop over, stop in or (N American) stop by To break one s journey, pay a visit to (usu with at) • • • Main Entry: ↑stop * * * ˌstop ˈin [intransitive] [ …   Useful english dictionary

  • stop-go — ˌstop ˈgo adjective stop go policy/​approach etc ECONOMICS a way of controlling the economy by deliberately restricting government spending for a period of time and then increasing it for a time: • The uncertainty of such stop go policies reduced …   Financial and business terms

  • stop — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. stoppie {{/stl 8}}{{stl 7}} substancja metaliczna otrzymywana przeważnie przez stopienie dwóch lub więcej metali (niekiedy z domieszką niemetali), wytwarzana w celu uzyskania lepszych właściwości… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • stop — ► VERB (stopped, stopping) 1) come or bring to an end. 2) prevent from happening or from doing something. 3) cease or cause to cease moving or operating. 4) (of a bus or train) call at a designated place to pick up or set down passengers. 5) Brit …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»