-
1 stir
[stə:] 1. past tense, past participle - stirred; verb1) (to cause (a liquid etc) to be mixed especially by the constant circular movement of a spoon etc, in order to mix it: He put sugar and milk into his tea and stirred it; She stirred the sugar into the mixture.) mešati2) (to move, either slightly or vigorously: The breeze stirred her hair; He stirred in his sleep; Come on - stir yourselves!) premakniti (se)3) (to arouse or touch (a person or his feelings): He was stirred by her story.) ganiti2. noun(a fuss or disturbance: The news caused a stir.) vznemirjenje- stirring- stir-fry
- stir up* * *I [stə:]nounmešanje, premešanje, premikanje; (živahno) gibanje, vrvež, živahnost, gneča, naval, hrup; nemir; razburjenje, vznemirjenje; stresanje, podrezanje, sunek, spodbudafull of stir and movement — razgiban, zelo živahen, poln življenjahe made a great stir — napravil je mnogo hrupa (razburjenja), dvignil je precéj prahuII [stə:]nounslang zapor, ječa, "luknja"III [stə:]1.transitive verb(pre)mešati (tekočino); (po)drezati; (pre)tresti, premakniti, razgibati; spodbuditi, izzvati (to, into k), razvneti, razburiti, razburkati;2.intransitive verb (dati) se mešati; premakniti se, premikati se, gibati se, razgibati se; zbuditi se, vstati; razburiti se; reagirati (to na); krožiti (novica), prenašati se; zgoditi se, dogajati seanything stirring? — se kaj dogaja? kaj novega?to stir s.o.'s blood — razburkati, razvneti, navdušiti kogadon't stir! — ne premikajte se!he never stirs out of house — on se nikoli ne premakne iz hiše, vedno čepi domato stir heaven and earth figuratively napeti vse sileto stir one's stumps colloquially hitreje stopiti, pohiteti, podvizati seto stir s.o.'s wrath — razjariti, razbesniti koga, spraviti koga v besnost -
2 stir up
(to cause (trouble etc): He was trying to stir up trouble at the factory.) izzvati* * *transitive verb (dobro) premešati; pretresti; zbuditi, izzvatito stir up a liquid — premešati, pretresti tekočinoto stir s.o. up — ostrašiti kogato stir up a revolt — izzvati, podnetiti uporto stir up s.o. — zbuditi koga iz mrtvila; razburiti, razjeziti kogato stir up strife — podnetiti, razvneti prepir -
3 stir-fry
verb (to fry in hot oil for a short time while stirring: stir-fried vegetables.) cvreti z mešanjem -
4 stir abroad
intransitive verb iti iz hiše -
5 stir-about
[stɜ:rəbaut]1.adjectivedelaven, zaposlen, prizadeven; razburjen;2.nounprizadevnost, marljivost -
6 stirrup
[stírəp]nounstreme; technical skoba v obliki črke U; plural nautical vrv z zankami na krajihstirrup oil colloquially humorously udarci, batineto hold the stirrup of s.o. — držati komu streme -
7 stirrup-bar
[stírəpba:]nounskoba v obliki črke U, na kateri je pritrjena stremenica -
8 stirrup-iron
[stírəpaiən]nounstreme (brez jermena) -
9 stirrup-leather
[stírəpleðə]nounusnjeni jermen pri stremenu, stremenica -
10 stirrups
['stirəps, ]( American[) 'stə:-](a pair of metal loops hanging on straps from a horse's saddle, to support a rider's feet.) stremena -
11 stump
1. noun1) (the part of a tree left in the ground after the trunk has been cut down: He sat on a (tree-)stump and ate his sandwiches.) štor2) (the part of a limb, tooth, pencil etc remaining after the main part has been cut or broken off, worn away etc.) štrcelj3) (in cricket, one of the three upright sticks forming the wicket.)2. verb1) (to walk with heavy, stamping steps: He stumped angrily out of the room.) hoditi s težkimi koraki2) (to puzzle or baffle completely: I'm stumped!) zbegati•- stumpy- stump up* * *I [stʌmp]nounštor, štrcelj, okrnek; (zobna) škrbina; konček, ostanek (cigarete, svinčnika itd.); čik; lesena noga; plural slang noge; brisalo (risarsko); majhna močna žival; težka hoja, topotanje; American colloquially izziv(anje); (cricket) ena od treh palic, ki tvorijo vrata; štor (panj) kot govorniški oder, figuratively javen govor, volilna propagandaup a stump American slang v stiski, v škripcihstump orator colloquially bučen volilen govornikto be on the stump colloquially biti na turneji predvolilnih (političnih) govorovto stir one's stumps colloquially pobegniti, popihati jo, odkuriti jostir your stumpsl slang stegni malo svoje noge!, pohiti!to take (to go on) the stump American iti na predvolilno propagandno potovanje (turnejo)II [stʌmp]intransitive verbhoditi s težkimi koraki, hrupno hoditi, težko stopati, topotati; colloquially biti pretežaven (o vprašanju); American colloquially imeti predvolilne govore, agitirati; transitive verb oklestiti (drevo) vse do štora; skrčiti, iztrebiti (štore); figuratively (zlasti pasivno) zbegati, spraviti v zadrego; (cricket) premagati nasprotnika; American colloquially prepotovati (kraje) kot predvolilni govornik; ublažiti (črte) z brisalom, senčiti z brisalom -
12 agitator
noun (a person who tries constantly to stir up public feeling: a political agitator.) agitator* * *[aedžiteitə]nounhujskač, agitator; technical mešalnik -
13 disturb
[di'stə:b]1) (to interrupt or take attention away from: I'm sorry, am I disturbing you?) motiti2) (to worry or make anxious: This news has disturbed me very much.) vznemirjati3) (to stir up or throw into confusion: A violent storm disturbed the surface of the lake.) razburkati•* * *[distɜ:b]transitive verbmotiti, begati, vznemirjati; zmesti; kršitidon't disturb yourself! — ne daj se motiti! -
14 hornet
['ho:nit](a kind of large wasp.) sršen* * *[hɔ:nit]nounzoology sršento stir up a hornets' nest — drezati v sršenovo gnezdo, razdražiti koga -
15 incite
1) (to urge (someone) to do something: He incited the people to rebel against the king.) spodbadati2) (to stir up or cause: They incited violence in the crowd.) spodbujati•* * *[insáit]transitive verbspodbadati, dražiti, spodbujati, hujskati (to k); juridically nahujskati, napeljati (to k) -
16 lift
[lift] 1. verb1) (to raise or bring to a higher position: The box was so heavy I couldn't lift it.) dvigniti2) (to take and carry away: He lifted the table through into the kitchen.) prenesti3) ((of mist etc) to disappear: By noon, the fog was beginning to lift.) izginiti4) (to rise: The aeroplane lifted into the air.) dvigniti se2. noun1) (the act of lifting: a lift of the eyebrows.) dvig2) ((American elevator) a small enclosed platform etc that moves up and down between floors carrying goods or people: Since she was too tired to climb the stairs, she went up in the lift.) dvigalo3) (a ride in someone's car etc: Can I give you a lift into town?) prevoz4) (a raising of the spirits: Her success in the exam gave her a great lift.) polet•- lift off* * *I [lift]noundviganje; (ponosna, vzravnana) drža; technical višina dviga, dvigalna sila, dvigalo, lift; vzpenjača, smučarska vlečnica, sedežnica; aeronautics vertikalna sila zračnega pritiska na avion, ki deluje v obratnem sorazmerju s silo teže; figuratively pomoč, povzdiga; dviganje (cen); dodatno usnje v podpetnici; colloquially krajadead lift — nepremakljiv, pretežek predmetto give s.o. a lift — vzeti koga v avto, figuratively pomagatiII [lift]1.transitive verb(up) dvigniti, dvigati; privzdigniti, povzdigniti, spodbuditi; colloquially krasti (zlasti govedo), napraviti plagiat; podreti šotor (tabor); izkopavati (krompir), izkopati (zaklad); American izplačati hipoteko; American preklicati (prepoved, embargo); sneti ( off z);2.intransitive verbdvigniti se, dvigati se (tudi megla, oblaki); pustiti se dvignitito lift up a cry — zagnati krik, zakričatito lift s.o.'s face — polepšati komu obraz z operacijofiguratively to lift one's hand — prisečito lift a hand — premakniti roko, samo malo se potruditifiguratively to lift a hand against s.o. — dvigniti roko na kogato lift one's hat — privzdigniti klobuk, pozdravitito lift (up)one's head — dvigniti glavo, zbrati se; dvigniti se, pojaviti se, pomoliti glavoto lift up one's heel — brcniti, ritatifiguratively to lift up one's horn — pokazati rogelifted up with pride — kipeč od ponosa; vzravnan od ponosato lift a story — ukrasti zgodbo, napraviti plagiatto lift (up)one's voice against — povzdigniti glas proti, nasprotovati komu, čemu -
17 pulse
1. noun(the regular beating of the heart, which can be checked by feeling the pumping action of the artery in the wrist: The doctor felt/took her pulse.) utrip2. verb(to throb.) utripati- pulsate- pulsation* * *I [pʌls]nounpulz, utrip, bilo; physics electrical (tokovni) sunek, impulz; figuratively polet, vitalnostto feel s.o.'s pulse — tipati žilo, meriti utripII [pʌls]intransitive verb & transitive verbbiti, utripati, razbijati (srce)III [pʌls]nounzrna stročnic, stročnice -
18 Rouse
1) (to awaken: I'll rouse you at 6 o'clock.) zbuditi2) (to stir or excite: Her interest was roused by what he said.) vzbuditi•- rousing* * *[ru:s, raus]proper namedruž. ime -
19 rouse
1) (to awaken: I'll rouse you at 6 o'clock.) zbuditi2) (to stir or excite: Her interest was roused by what he said.) vzbuditi•- rousing* * *I [ráuz]1.transitive verbzbuditi (from, out of iz); vzpodbuditi (to k); vznemiriti, razdražiti; zbuditi zanimanje; dvigniti (preplašiti, prepoditi) (divjačino); premešati, pretresti (tekočino); podpihovati (ogenj); razplamteti, vzburkati (strast itd.); intransitive verb zbuditi se, predramiti se; zdrzniti se, trzniti, planiti kvišku; priti iz otopelosti, oživetito rouse s.o.'s bile figuratively razjeziti kogato rouse the sleeping lion figuratively nakopati si nevšečnosti zaradi neprevidne pobudeto rouse s.o. out of (up from) bed — dvigniti, vreči koga iz posteljeto rouse up — zbuditi (se) iz mrtvila, postati aktiven;2.nounzbujenje; zdramljenje; prestrašitev; military znak (s trobento, bobnom) za zbujanje (vstajanje); budnicaII [ráuz]nounarchaic požirek; polna čaša; zdravica; popivanje, pijančevanje, potratna gostijato give (to have) a rouse to s.o. — napiti komu zdravico, nazdraviti komuIII [ráuz]transitive verbposoliti, nasoliti (slanike itd.) -
20 storm
[sto:m] 1. noun1) (a violent disturbance in the air causing wind, rain, thunder etc: a rainstorm; a thunderstorm; a storm at sea; The roof was damaged by the storm.) nevihta2) (a violent outbreak of feeling etc: A storm of anger greeted his speech; a storm of applause.) vihar2. verb1) (to shout very loudly and angrily: He stormed at her.) rohneti2) (to move or stride in an angry manner: He stormed out of the room.) divjati3) ((of soldiers etc) to attack with great force, and capture (a building etc): They stormed the castle.) zavzeti z jurišem•- stormy- stormily
- storminess
- stormbound
- stormtrooper
- a storm in a teacup
- take by storm* * *I [stɔ:m]nounnevihta (tudi figuratively), vihar, neurje, huda ura, močan veter; naliv, toča, snežni vihar; figuratively burja; hrup, hrušč, direndaj, vpitje, razbur jenje; military napad (na utrdbo), jurišstorm and stress literature Sturm und Drang, čas vrenja idej in nemirova storm of abuse — ploha psovk, žaliteva storm in a teacup — vihar v kozarcu vode, figuratively mnogo vika, veliko razburjenje zaradi malenkosti, za ničto take by storm — zavzeti z jurišem (tudi figuratively)II [stɔ:m]intransitive verbbesneti, divjati (veter), razsajati; besneti (at s.o. na koga); močno deževati (snežiti); planiti; military napasti (z artilerijo); transitive verb zavzeti z jurišem, jurišati na (tudi figuratively); jezno zavpiti (besedo itd.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ştir — s.m. Nume dat la trei plante erbacee, dintre care una cu tulpina ramificată, cu flori verzi dispuse în ghemuleţe rotunde şi cu frunze comestibile (Amaranthus angustifolius), alta cu tulpina dreaptă, solidă şi păroasă, cu flori verzi, mărunte,… … Dicționar Român
Stir — Stir, v. t. [imp. & p. p. {Stirred}; p. pr. & vb. n. {Stirring}.] [OE. stiren, steren, sturen, AS. styrian; probably akin to D. storen to disturb, G. st[ o]ren, OHG. st[=o]ren to scatter, destroy. [root]166.] 1. To change the place of in any… … The Collaborative International Dictionary of English
stir — vb Stir, rouse, arouse, awaken, waken, rally can all mean to cause to shift from quiescence or torpor into activity. Stir, often followed by up, usually presupposes excitement to activity by something which disturbs or agitates and so brings to… … New Dictionary of Synonyms
stir — stir̃ interj. kartojant kojų kratymui stimpant, galuojantis nusakyti: Pelytė stir̃ stir̃ – ir gatava Ds. ║ viksnojimui nusakyti: Avelė su uodega stirena: stir̃ stir̃ stir̃ uodegėlė Ds … Dictionary of the Lithuanian Language
stir — [n] commotion, excitement activity, ado, agitation, backwash*, bustle, din, disorder, disquiet, disturbance, ferment, flap*, flurry, furor, fuss, movement, pandemonium, pother, racket, row, scene, to do*, tumult, turmoil, uproar, whirl,… … New thesaurus
stir — stir1 [stʉr] vt. stirred, stirring [ME stirien < OE styrian: see STORM] 1. to move, shake, agitate, etc., esp. slightly 2. to change the position of slightly; displace [to stir a log] 3. to rouse from sleep, lethargy, indifference, etc … English World dictionary
Stir — Stir, n. 1. The act or result of stirring; agitation; tumult; bustle; noise or various movements. [1913 Webster] Why all these words, this clamor, and this stir? Denham. [1913 Webster] Consider, after so much stir about genus and species, how few … The Collaborative International Dictionary of English
Stir — Stir, v. i. 1. To move; to change one s position. [1913 Webster] I had not power to stir or strive, But felt that I was still alive. Byron. [1913 Webster] 2. To be in motion; to be active or bustling; to exert or busy one s self. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
stir in — ˌstir ˈin [transitive] [present tense I/you/we/they stir in he/she/it stirs in past tense stirred in past participle … Useful english dictionary
Stir It Up — ist der Titel eines Lieds von Bob Marley aus dem Jahr 1972, siehe Stir It Up (Bob Marley Lied) Patti LaBelle aus dem Jahr 1985, siehe Stir It Up (Patti LaBelle Lied) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidu … Deutsch Wikipedia
stir — Ⅰ. stir [1] ► VERB (stirred, stirring) 1) move an implement round and round in (a liquid or other substance) to mix it thoroughly. 2) move slightly or begin to be active. 3) wake or rise from sleep. 4) (often stir up … English terms dictionary