-
1 stilne
-
2 stilne
vb:[ stilne af] calm down, die down ( fx the noise (, the wind) died down), decrease, go off ( fx the rain decreased (el. went off)),F abate ( fx the storm (, the agitation) abated), subside. -
3 stilne
-et, -et1) утихать, стихать, успокаиваться2) утихомиривать, успокаивать, приглушать -
4 stilne
[sdelnə] vb. -r, -de, -tутихать, успокаиваться -
5 stilne af
die down, subside -
6 stilne
verb. abate, calm, slacken, subside -
7 stilne av
verb. calm down, die down, decrease -
8 stilne af
verbs'apaiserse calmers'affaiblirxxxs'apaiser -
9 stilne
დაწყნარება -
10 stilne
-
11 stilne af
-
12 stilne
заспокоюватися, затихати, тихнути, утихати -
13 stilne
დაწყნარება -
14 стихать
-
15 утихать
-
16 приглушать
stilne, tystne -
17 calm
1. adjective1) (still or quiet: a calm sea; The weather was calm.) rolig, stille2) (not anxious or excited: a calm person/expression; Please keep calm!) rolig, fattet2. noun1) ((a period of) absence of wind and large waves.) vindstille2) (peace and quiet: He enjoyed the calm of the library.) ro, sinnsro3. verb(to make calm: Calm yourself!) berolige; roe (seg)- calmly- calmness
- calm downro--------rolig--------stille--------vindstilleIsubst. \/kaːm\/1) ro, stillhet, vindstille2) ro, sinnsroIIverb \/kaːm\/1) roe, bli rolig, stilne2) berolige, roe nedcalm down roe seg ned, bli rolig, stilneIIIadj. \/kaːm\/rolig, stille -
18 quieten
1) ((often with down) to make or become quiet: I expect you to quieten down when I come into the classroom.) dempe, falle til ro2) (to remove or lessen (a person's fears, doubts etc).) beroligeverb \/ˈkwaɪətn\/1) roe, berolige, dempe, få til å være stille, få til å tie stille2) bli stille, stilnequieten down roe seg, bli beroliget, falle til ro legge seg, stilne av -
19 subside
1) ((of land, streets, buildings etc) to sink lower: When a building starts to subside, cracks usually appear in the walls.) synke ned, sette seg2) ((of floods) to become lower and withdraw: Gradually the water subsided.) synke, gå tilbake3) ((of a storm, noise or other disturbance) to become quieter: They stayed anchored in harbour till the wind subsided.) stilne av, gi seg•verb \/səbˈsaɪd\/1) ( om vind eller storm) avta, stilne (av), legge seg, løye2) ( om flomvann) synke, trekke seg tilbake3) ( geologi) synke4) (om fundament, jord e.l.) synke (sammen), sette seg5) ( overført) avta, roe seg6) ( om smerte) lindre7) ( om feber) synke8) ( hverdagslig) bli stille, tie (stille)9) ( spøkefullt) synke ned -
20 die down
(to lose strength or power: I think the wind has died down a bit.) dø hen; stilne af* * *(to lose strength or power: I think the wind has died down a bit.) dø hen; stilne af
См. также в других словарях:
stilne — stil|ne vb., r, de, t (aftage, blive svagere); stilne af … Dansk ordbog
čŕta — e ž (ŕ) 1. nepretrgana vrsta točk: narediti, potegniti črto; pisati od črte do črte, čez črto; debela, tanka črta; navpična, poševna črta; cikcakasta, kriva, ravna črta; črti nista vzporedni / notna črta; pog. nogavice brez črte šiva, roba; blago … Slovar slovenskega knjižnega jezika
divergénca — e ž (ẹ̑) nastanek razlik, ki razdelijo kaj enotnega, razhajanje: prišlo je do divergence v razvoju // take razlike: opredeliti svoje nazorske divergence / v kompoziciji je opaziti stilne divergence ◊ biol. razvoj organizmov iste vrste v različne … Slovar slovenskega knjižnega jezika
elemènt — ênta m (ȅ é) 1. sorazmerno samostojen del celote, prvina: razstaviti pripravo na elemente; gradbeni, konstrukcijski, montažni element // sestavni del, sestavina: točka, premica in ravnina so elementi geometrije; to so bistveni elementi… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
finésa — e ž (ẹ̑) 1. lastnost finega človeka: vsako reč je opravila s potrebno fineso; gibala se je z veliko fineso / njegov temperament je mešanica finese in brutalnosti / finesa geste 2. kar napravi kaj boljše, lepše, bolj dognano: jezikovne, stilne… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
inovácija — e ž (á) knjiž. nov pojav, novost: odklanjati, sprejemati inovacije; avtorjeve formalne, stilne inovacije / drama predstavlja revolucionarno inovacijo repertoarja spremembo, prenovitev … Slovar slovenskega knjižnega jezika
manirístičen — čna o prid. (í) nanašajoč se na manirizem: maniristične stilne posebnosti, prvine / maniristična slika / maniristična plitkost manirístično prisl.: slika učinkuje maniristično … Slovar slovenskega knjižnega jezika
ocvetlíčiti — im dov. (í ȋ) 1. okrasiti s cvetlicami: ocvetličiti balkone, okna 2. knjiž., iron. pretirano uporabiti stilne posebnosti: pisatelj je svoje zadnje delo preveč ocvetličil ocvetlíčen a o: ocvetličen klobuk; ocvetličen slog … Slovar slovenskega knjižnega jezika
prvína — e ž (í) 1. sestavni del, sestavina: glasovi, besede in druge prvine jezika; bistvene prvine obravnavanega problema / prvine osebnosti / obvladovati smučarske, telovadne prvine; prvine kvačkanja, pletenja // s prilastkom po čem značilen sestavni… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
razlíka — e ž (ȋ) 1. kar kaže na neenakost med primerjanimi stvarmi: razlika nastane, obstaja, se poveča; odpraviti razlike; spoznati, ugotoviti razlike; bistvena, majhna, opazna, velika razlika; razlika med človekom in živaljo; razlike med spoloma;… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
stílen — lna o prid. (ȋ) nanašajoč se na stil: stilna analiza romana / splošna stilna usmeritev v našem povojnem kiparstvu; evropska stilna gibanja / stilne napake / stilni koncert koncert del z enakimi stilnimi značilnostmi; stilno pohištvo pohištvo,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika