-
101 starting device
зажигающее устройство
Вспомогательное электрическое устройство разрядной лампы, обеспечивающее возбуждение электрического разряда.
[ ГОСТ 15049-81]
зажигающее устройство
Устройство, которое самостоятельно или в сочетании с другими компонентами цепи обеспечивает электрический режим зажигания разрядных ламп.
[ ГОСТ Р МЭК 60598-1-2011]Тематики
- лампы, светильники, приборы и комплексы световые
EN
приводная муфта двигателя-генератора
приводная муфта
Ндн. соединительная муфта
Устройство для соединения валов первичного двигателя и генератора и передачи механической энергии от первичного двигателя к генератору
[ ГОСТ 20375-83]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
DE
29. Приводная муфта двигателя-генератора
Приводная муфта
Ндп. Соединительная муфта
D. Anlasseinrichtung
E. Starting device
Устройство для соединения валов первичного двигателя и генератора и передачи механической энергии от первичного двигателя к генератору
Источник: ГОСТ 20375-83: Электроагрегаты и передвижные электростанции с двигателями внутреннего сгорания. Термины и определения оригинал документа
1.2.50 зажигающее устройство (starting device): Устройство, которое самостоятельно или в сочетании с другими компонентами цепи обеспечивает электрический режим зажигания разрядных ламп.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60598-1-2011: Светильники. Часть 1. Общие требования и методы испытаний оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > starting device
-
102 starting class
класс расцепления
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU
The trip classes usually considered and most commonly used are 10A –10 – 20 – 30 referred to the time “Ti”. It is quite common speaking of normal starting and associate to it the trip classes 10A and 10, or of heavy starting making reference to the trip classes 20 and 30.
The limits fixed for “Ti”, which is the generic tripping time of the thermal protection, have the following meaning:
- the lower limit represents the minimum time under which the relay mustn’t trip in order not to interfere during starting;
- the upper limit is the time within which the relay shall surely trip.
[ABB]Наиболее часто применяют тепловые реле с классом расцепления: 10A, 10, 20 и 30, определяемым временем расцепления Ti. Для электродвигателя, выполняющего пуск в нормальных условиях, применяют тепловые реле с классом расцепления 10А или 10, а в тяжелых условиях – с классом 20 или 30.
Пределы, установленные для параметра Ti (типичное время расцепления устройства тепловой защиты), означают следующее:
– нижний предел представляет собой минимальное время, в течение которого реле не должно сработать и дать возможность выполнить пуск двигателя;
– верхний предел представляет собой время, в течение которого реле должно обязательно сработать.
[Перевод Интент]Тематики
- расцепитель, тепловое реле
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > starting class
-
103 starting reactor
пусковой реактор
Токоограничивающий реактор, предназначенный для пуска электродвигателей
[ ГОСТ 18624-73]EN
motor starting reactor
reactor connected in series with a motor to limit the inrush current during the motor starting operation
[IEC 60076-6, ed. 1.0 (2007-12)]FR
bobine d’inductance de démarrage de moteur
bobine d’inductance connectée en série avec un moteur pour limiter le courant d’appel au cours du démarrage du moteur
[IEC 60076-6, ed. 1.0 (2007-12)]Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
EN
FR
- bobine d’inductance de démarrage de moteur
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > starting reactor
-
104 starting reliability
безотказность пуска
надёжность пуска
Напр. для газовой турбины определяется, как правило, десятью последовательными успешными пусками при соблюдении соответствующих инструкцих по эксплуатации
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
надёжность в период приработки
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
3.91 коэффициент безотказности пусков (starting reliability) SR: Рассчитывается по формуле
где FS - число отказов пуска.
Источник: ГОСТ Р 52527-2006: Установки газотурбинные. Надежность, готовность, эксплуатационная технологичность и безопасность оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > starting reliability
-
105 starting value
- первоначальное значение
- параметр трогания (реле) при срабатывании
- нормируемый параметр трогания электрического реле
нормируемый параметр трогания электрического реле
Значение входной воздействующей или характеристической величины, при котором электрическое реле в заданных условиях трогается при срабатывании
[ ГОСТ 16022-83]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
параметр трогания (реле) при срабатывании
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
первоначальное значение
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > starting value
-
106 starting fuel consumption
потребление топлива при пуске
(напр. турбины)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
пусковой расход топлива
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
расход топлива при пуске
(напр. турбины)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > starting fuel consumption
-
107 starting connection
пусковая схема
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
разъём цепи запуска (двигателя)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > starting connection
-
108 starting circuit
пусковая схема
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > starting circuit
-
109 starting autotransformer
пусковой автотрансформатор
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > starting autotransformer
-
110 starting compensator
пусковой автотрансформатор
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > starting compensator
-
111 starting transformer
пусковой автотрансформатор
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > starting transformer
-
112 starting current
пусковой ток
-EN
inrush current
transient current associated with energizing of transformers, cables, reactors, etc
[IEV number 448-11-30]
inrush current
Iin
current occurring during the transient period from the moment of switching to the steady-state condition
[IEC 60738-1, ed. 3.0 (2006-04)]
starting current
the steady-state r.m.s. current taken from the line over the starting period from zero speed to load speed with rated voltage and frequency applied
[IEV number 411-48-18]FR
courant d'appel
courant transitoire associé à la mise sous tension des transformateurs, câbles, bobines d'inductance, etc
[IEV number 448-11-30]
courant de démarrage
valeur efficace du courant en régime établi, absorbé par le moteur pendant la période de démarrage de la vitesse nulle jusqu'à la vitesse de charge minimale lorsqu'il est alimenté à la tension et à la fréquence assignées
[IEV number 411-48-18]Тематики
- машины электрические вращающиеся в целом
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > starting current
-
113 starting success
успешный запуск
(напр. турбины за определённый период времени)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
успешный пуск
(напр. турбины)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
3.92 успешный пуск (starting success) SS: Выведение ГТУ при попытке пуска в рабочее состояние за оговоренное время, что подтверждается завершенным подсоединением генератора к электросети или стабильной работой приводимого оборудования.
Примечание - Для расчетов: SS - число успешных пусков.
Источник: ГОСТ Р 52527-2006: Установки газотурбинные. Надежность, готовность, эксплуатационная технологичность и безопасность оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > starting success
-
114 starting point
отправной точкой имя существительное:отправная точка (starting point, departure)отправной пункт (starting point, threshold) -
115 starting with auto-transfomer
автотрансформаторный пуск
-
Рис. ABB
Автотрансформаторный пуск двигателяMagnetic only circuit-breaker - Автоматический выключатель с электромагнитным расцепителем
Contactor KA - Контактор KA
Contactor KL - Контактор KL
Contactor KY - Контактор KY
Auto-transformer - Автотрансформатор
Thermal relay - Тепловое реле
Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > starting with auto-transfomer
-
116 starting aid
вспомогательное устройство запуска двигателя
Устройство, которое облегчает запуск двигателя без обогащения топливовоздушной смеси в двигателе (свеча предпускового подогрева, изменение момента впрыскивания топлива и т.д.).
[ ГОСТ Р 41.83-2004]Тематики
EN
2.10 вспомогательное устройство запуска двигателя (starting aid): Устройство, которое облегчает запуск двигателя без обогащения топливовоздушной смеси в двигателе (свеча предпускового подогрева, изменение момента впрыскивания топлива и т.д.).
Источник: ГОСТ Р 41.83-2004: Единообразные предписания, касающиеся сертификации транспортных средств в отношении выбросов вредных веществ в зависимости от топлива, необходимого для двигателей оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > starting aid
-
117 starting signal
запускающий сигнал
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU
If the hold time is set to 0 s, switching is effective while the binary signal input is being triggered.
[Schneider Electric]Если время удержания задано равным 0 сек, то переключение производится как только на двоичном входе появится запускающий сигнал.
[Перевод Интент]
Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
сигнал к старту
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > starting signal
-
118 starting condition
исходное состояние
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]
исходное состояние
-
[Интент]Тематики
- информационные технологии в целом
- электротехника, основные понятия
EN
пусковой режим гидродинамической передачи
Переходный режим работы ГДП с момента начала вращения входного звена до момента достижения установившейся частоты вращения выходного звена.
[ ГОСТ 19587-74]Тематики
EN
DE
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > starting condition
-
119 starting pressure
наибольшее давление запуска вакуумного насоса
Наибольшее давление во входном сечении вакуумного насоса, при котором насос может начать работать.
[ ГОСТ 5197-85]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > starting pressure
-
120 starting voltage
напряжение зажигания
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
напряжение при пуске
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > starting voltage
См. также в других словарях:
Starting — Start ing (st[aum]rt [i^]ng), a. & n. from {Start}, v. [1913 Webster] {Starting bar} (Steam Eng.), a hand lever for working the valves in starting an engine. {Starting hole}, a loophole; evasion. [Obs.] {Starting point}, the point from which… … The Collaborative International Dictionary of English
Starting — (Startin), Maß für Wein u. gedörrtes Obst in Steyermark = 93/4 Wiener Eimer … Pierer's Universal-Lexikon
starting — index elementary, incipient, initial, nascency, original (initial), preliminary, preparatory, prime … Law dictionary
starting — n. in senses of START v. Phrases and idioms: starting block a shaped rigid block for bracing the feet of a runner at the start of a race. starting gate a movable barrier for securing a fair start in horse races. starting handle Brit. Mech. a… … Useful english dictionary
Starting Up — Infobox Album | Name = Starting Up Type = Album Artist = Roy Wood Released = 1987 Recorded = 1985 86 Genre = Rock Length = 35.55 Label = Legacy Records Producer = Roy Wood Last album = On The Road (1979) This album = Starting Up (1987) Starting… … Wikipedia
starting — See cold starting hot starting … Dictionary of automotive terms
starting — start start (st[aum]rt), v. i. [imp. & p. p. {started}; p. pr. & vb. n. {starting}.] [OE. sterten; akin to D. storten to hurl, rush, fall, G. st[ u]rzen, OHG. sturzen to turn over, to fall, Sw. st[ o]rta to cast down, to fall, Dan. styrte, and… … The Collaborative International Dictionary of English
starting — adj. Starting is used with these nouns: ↑bid, ↑block, ↑gate, ↑line, ↑pistol, ↑pitcher, ↑point, ↑position, ↑salary, ↑spot, ↑stall … Collocations dictionary
starting — paleidimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. launch; start; starting; start up vok. Anlassen, n; Anlauf, m; Anlaufen, n; Anwerfen, n; Inbetriebsetzung, f rus. пуск, m pranc. démarrage, m; mise en marche, f … Automatikos terminų žodynas
starting — raketos leidimas statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Procesai, kurie vyksta leidimo įrenginio ir raketos sistemose nuo leidimo momento iki raketa paliks leidimo įrenginį. Raketa priklausomai nuo leidimo įrenginio (leistuvo) gali būti leidžiama… … Artilerijos terminų žodynas
starting — raketos leidimas statusas T sritis apsauga nuo naikinimo priemonių apibrėžtis Procesai, kurie vyksta leidimo įrenginio ir raketos sistemose nuo komandos „Leidimas” momento iki raketa paliks leidimo įrenginį. Raketa, priklausomai nuo leidimo… … Apsaugos nuo naikinimo priemonių enciklopedinis žodynas