-
101 общая часть штаба
1) General subject: unit staff (батальона, полка, бригады)2) American: General Staff -
102 отдел
1. division2. division of3. department; office; section4. bureau5. sectionотдел редких книг, антикварный отдел — rare book section
-
103 отдел начальника военно-юридической службы
Military: Judge Advocate General's Office (МП), Office of Staff Judge Advocate (соединения), office of the Judge Advocate General (МП)Универсальный русско-английский словарь > отдел начальника военно-юридической службы
-
104 прокуратура
прокуратура
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
public prosecutor's office
A government agency for which an elected or appointed attorney or staff of attorneys is vested with the authority by a constitution or statute to try cases on the government's behalf, to represent public interest or to take legal action against persons violating federal, state or local laws. (Source: USC / LTM)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > прокуратура
-
105 административно-управленческий персонал
1) General subject: administrative and managerial staff2) Economy: overhead staff3) Business: office and management personnel, АУПУниверсальный русско-английский словарь > административно-управленческий персонал
-
106 в аппарате
Politics: on the staff (e.g.: on the staff in the office of the President) -
107 ротация кадров
-
108 редакция
1) (коллектив редакции)
editorial staff; the editors мн.
2) (редактирование)
editorship (руководство изданием)
3) (помещение)
editor's/editorial office
4) (обработанный текст)
edition* * ** * *editorial staff; the editor* * *draftingwording -
109 безлюдье
с.1) ( отсутствие людей) absence of peopleкако́е здесь безлю́дье! — how lonely this place is!
2) разг. ( недостаток персонала) (too many) vacancies pl; short staffу нас в о́фисе сейча́с настоящее безлю́дье — our office now is badly short of staff [is very short-staffed; is badly undermanned / understaffed]
-
110 служебная инструкция
1) General subject: Office Instruction, written policy2) Military: job instruction, procedure instruction, service manual3) Economy: office circular4) Business: staff instructionУниверсальный русско-английский словарь > служебная инструкция
-
111 управление ПНШ
-
112 управление ПНШ по разведке
Универсальный русско-английский словарь > управление ПНШ по разведке
-
113 управление ПНШ по строительству ВС
Универсальный русско-английский словарь > управление ПНШ по строительству ВС
-
114 шифровальный отдел
Military: cipher office, cryptographic staff, cypher officeУниверсальный русско-английский словарь > шифровальный отдел
-
115 конторский служащий
clerk; clerical worker; office employee; (мн) office personnel (staff) -
116 ПРОЦЕДУРНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ
@ заседаниеmeeting (formal) @ открытое заседание public, open meeting @ закрытое заседание closed, private meeting @ пленарное заседание (coll. пленарка) plenary meeting @ встреча на высшем уровне summit meeting @ съезд convention/conference @ конференция conference @ правление board of governors @ совет директоров board of directors @комитет committee @комиссия commission @ подкомитет, подкомиссия subcommittee, subcommission @ специальный комитет ad hoc committee @ редакционный комитет drafting/editorial committee @ круглый стол round table @ рабочая группа working group/party @собраться to meet @заседать to hold a meeting @ собрать заседание to call/convene a meeting @ учредить комитет @создать комитет to establish/found/set up a committee @ назначить представителя to appoint a representative @ поручить комитету to charge/entrust a committee with something @ торжественное открытие formal opening/ceremony/session @ заключительное заседание final/closing meeting @ совместное заседание joint meeting @ постоянный комитет main standing committee @ зарегистрироваться на конгрессе to register at a congress @ принимающая страна host country @ приглашающая страна inviting country @составить программу работы @выработать программу работы to draw up the program of work @крайний срок @срок подачи deadline @ заблаговременно in sufficient time/early enough/in good time @ штаб-квартира headquarters @ официальные языки official languages @ рабочие языки working languages @ условия назначения terms and conditions of appointment @ суточные per diem @ командировочные travel, subsistence allowance @ конституция constitution @ устав charter @ Заключительный акт Final Act @ пакт covenant, pact @ договор treaty @соглашение @договоренность agreement @декларация @заявление declaration @ кодекс code @ правила процедуры rules of procedure @ предварительная повестка дня provisional agenda @ включить в повестку дня to include on the agenda @ быть в повестке дня to appear on the agenda @ пункт повестки дня agenda item @ прочие вопросы @разное other matters/other business/ miscellaneous @ расписание timetable/schedule @ резолюция resolution @ проект (резолюции, доклада) draft (resolution, report) @ решение decision @ доклад report @ совместный(доклад, резолюция) joint@ основной доклад keynote address @ вступительное слово/речь opening address @ заключительное слово closing/concluding remarks @ рабочий документ working paper/document @ тезисы доклада abstract @ обзор survey, review @ выступлениеstatementSyn:сообщение заявление@ сводка abstract, summarySyn:конспект, резюме@ вести протокол to take the minutes @стенографический отчет @полный отчетverbatim record@ машинописное бюро typing pool @ список ораторов list of speakers @ поправка amendment @ добавление addition, addendum @ вставка insertion @ исключение @ изъятие deletion @ разрабатывать produce, prepare, draw up, draft aSyn:подготавливать@ редактировать документ document @ рассматривать ( документ) to consider @ первоначальный текст original text @ договаривающиеся стороны contracting parties @ быть участником конвенции to be a party to a convention @ присоединиться к конвенции to adhere/accede to a convention @ присоединение accession @ с оговорками with reservations @ безоговорочно without reservations, unconditionally @ войти в силу @ вступить в силу to enter into force @ осуществлять конвенцию to apply, implement, put into effect a convention @ выполнять положения конвенции to implement provisions @ нарушать положения (конвенции) to violate provisions (of a convention) @ глава делегации head of delegation @ Полномочный представитель Plenipotentiary representative @ с правом голоса with a right to vote @ наблюдатель observer @ заместитель deputy @ ревизор auditor @ должным образом уполномоченный duly authorized @ присутствовать to attend/be present @ членство membership @ состав (делегации, конференции)composition/membership (of a delegation, conference)@ действовать в качестве to act as... @ полномочияcredentials@ верительные грамоты credentials @ должность post/job/position @ должностные лица officials @ председатель chairman, president @ госпожа председатель Madam Chairman/Chairwoman @ заместитель председателя vice-chairman, vice-president @ докладчик rapporteur @ срок полномочий term of office @ занимать должность to be in office @ казначей treasurer @ сотрудники staff/associates @ зал заседаний conference hall @ трибуна rostrum @ поставить вопрос на голосование to put a question to a vote @ приступить к голосованию to proceed to a vote @ голосовать to vote @ воздержаться to abstain @ голос за affirmative vote, in favor @ голос против negative vote, opposed @ равенство голосов a tie vote @ единодушное голосование unanimous vote @ тайное голосование secret ballot @ поименное голосование roll call vote @ избирательный бюллетень ballot paper @ требуемое большинство required majority @ выступить по мотивам голосования to explain one's vote @ выставить свою кандидатуру to put forward/propose one's candidacy @ предложить кандидатуру to nominate @ отложить (голосование, заседание) to defer, postpone @отсрочить(голосование, заседание) to defer, postpone@ наложить вето to veto @ заседание объявляется открытым the meeting is called to order @ комитет заседает the committee is meeting @ объявить дискуссию открытой to declare the discussion open @возобновить ПРОЦЕДУРНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ заседание - to resume meetingПРОЦЕДУРНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ прения - to resume debate@ общие прения general debate @ перейти к существу вопроса to come to the substance of the matter @ предоставить слово to call upon/give the floor @ слово предоставляется делегату... to recognize @ просить слова to ask for the floor @ дать слово to give the floor to @ получить слово to get, have the floor @ выступать to take the floor/speak @ Кто еще хотел бы выступить? Are there any other speakers/ Would anyone else like (to take) the floor/ Are there any further contributions? @ оставить за собой право ответить позже to reserve one's right to answer at a later stage @ комитету представлен доклад... the Committee has a report before it/a report has been presented/ submitted to the Committee @произнести речь @выступить to make/deliver a speech @ первым выступит профессор Иванов Professor Ivanov is the/our first speaker/ The first speaker is Professor Ivanov @ высказать замечание to make a remark/comment @ мое правительство поручило мне... My government has instructed me... @ сделать заявление в личном порядке to make a statement in a personal capacity @ выступая в качестве... I speak in my capacity as... @ принимать во внимание to take into consideration @ возражать to object @ возражение objection @ ссылаться на (статью, документ) to invoke/refer to an article, document @ в порядке уточнения on a point of clarification @ принимать @ одобрить (предложение, доклад) to adopt/approve a proposal, report @ внести предложение @ внести резолюцию to make a proposal/submit a motion/to move @ внести поправку to make an amendment @ выступить по порядку ведения заседания to raise a point of order @ высказаться за предложение to speak for a proposal @ высказаться против предложенияto speak against a proposal@ снять предложение to withdraw a proposal @ закрыть заседание to close/adjourn a meeting @ принимаетadopts (e.g. program of action)@ утверждает adopts (e.g. program of action) @ признает, что acknowledges that @ утверждает, что @подчеркивает, чтоaffirms that@ обращается с призывом к appeals to @ назначает appoints Mr. X as @ выражая признательность appreciating @ заверяет народ и правительство assures the people and government @ в своем глубоком сочувствии deep of its sympathy @ сознавая aware of @ учитывая @ принимая во внимание bearing in mind/considering @ считает, что @ полагает, что believes/considers that @ по-прежнему считая, что continuing to believe that @ будучи озабоченным тем, что concerned about @ осуждает condemns @ поздравляет congratulates @ будучи убежден в том, что convinced that @ объявляет, чтоdeclares that@ заявляет, чтоstates that@ провозглашает, что states, proclaims that @ выражает глубокое сожаление deeply deplores/regrets that @ с сожалением отмечает, что regrets/notes with regret @ объявляетdesignates (i.e. June X as World X Day)@провозглашает proclaims (i.e. June X as World X Day) @ констатирует, что determines that @ обращает внимание на draws attention to @ подчеркивает emphasizes/stresses/underlines @ поощряет @ поддерживает encourages, supports @ одобряет endorses (i.e. proposal) @ создает @ учреждает establishes (an organization) @ выражает свое expresses itsудовлетворение - satisfactionпризнательность - appreciation благодарность - gratitude озабоченность - concern сочувствие - sympathy сожаление - regret решимость - determination @ выражает мнение, что expresses the view that @ принимает сведению notes (having noted) @ приняв к сведениюhaving noted@ настаивает на том, чтобы insists that @ настоятельно призывает urgently requests @ руководствуясь inspired by, guided by @ предлагаетproposes@ проситinvites, requests@ призывает calls on @ ожидает с интересом @ надеется looks forward to @ вновь подчеркивает @ вновь заявляет reaffirms @ поручает entrusts/authorize @Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > ПРОЦЕДУРНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ
-
117 конторский служащий
clerk; clerical worker; office employee; мн office personnel (staff) -
118 учрежденческая автоматизированная система
1. automated office system2. office automation systemРусско-английский большой базовый словарь > учрежденческая автоматизированная система
-
119 Управление связи объединённого штаба
Engineering: Joint Staff Communications OfficeУниверсальный русско-английский словарь > Управление связи объединённого штаба
-
120 Управление эксплуатационного персонала
Highway traffic law: Office of Operations StaffУниверсальный русско-английский словарь > Управление эксплуатационного персонала
См. также в других словарях:
staff office — noun the department responsible for hiring and training and placing employees and for setting policies for personnel management • Syn: ↑personnel department, ↑personnel office, ↑personnel • Hypernyms: ↑department, ↑section … Useful english dictionary
Imperial Japanese Army General Staff Office — also called the Army General Staff, was one of the four principal agencies charged with overseeing the Imperial Japanese Army. RoleThe nihongo|Army Ministry|陸軍省|Rikugunshō was created in April 1872, along with the Navy Ministry, to replace the… … Wikipedia
Staff (military) — Staff office redirects here. For the ceremonial weapon, see staff of office. Not to be confused with Staff Corps Officer. Warfare Military history Eras … Wikipedia
Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights — Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights … Wikipedia
Office of the Secretary of Defense — OSD OSD Identification Badge Agency overview Formed 1947 Headquarters Pentago … Wikipedia
Office of the First Lady of the United States — First Lady of the United States Incumbent Michelle Obama since … Wikipedia
Office of Congressional Ethics — The Office of Congressional Ethics (OCE), established by the U.S. House of Representatives in March 2008, is an independent, non partisan entity charged with reviewing allegations of misconduct against members of the House of Representatives and… … Wikipedia
Office of Presidential Letters and Messages — The White House Office of Presidential Letters and Messages, one of the busiest offices in the Executive Office of the President (EOP),[1] drafts and reviews letters, messages and proclamations from and signed by the President.[2] During the… … Wikipedia
Office suite — LibreOffice Writer is an example of a word processor. Scre … Wikipedia
Office of the President of Croatia — Office of the President of the Republic of Croatia Agency overview Formed 19 January 1991 Headquarters Pantovčak 241 … Wikipedia
Office of Management and Budget — Agency overview Formed 1970 Preceding agency Bureau of the Budget Headquarters … Wikipedia