-
41 азот
м хим.Stíckstoff mо́кислы азо́та — Stíckoxide n pl
-
42 большинство
сMéhrheit f, Méhrzahl f; die méisten (бо́льшая часть)большинство́ голосо́в — Stímmenmehrheit f, Majorität f
большинство́м в три го́лоса — durch éine Méhrheit von drei Stímmen
реше́ние большинства́ — Méhrheitsbeschluß m (умл.) (-ss-)
в большинстве́ слу́чаев — méistens, in den méisten Fällen
-
43 вонючий
разг.stínkend, stínkig, übelriechend -
44 втихомолку
-
45 затишье
-
46 звонкий
зво́нкий го́лос — hélle [klángvolle] Stimme
она́ зво́нко рассмея́лась — sie láchte hell auf
2) лингв. stímmhaftзво́нкие согла́сные — stímmhafte Konsonánten
••зво́нкая моне́та — klíngende Münze
-
47 молчание
сSchwéigen n; Stíllschweigen nобойти́ мо́лча́нием — mit Stíllschweigen übergéhen (непр.) vt (s)
-
48 молчать
schwéigen (непр.) vi, stíllschweigen (непр.) viмолча́ть! — still!, stíllgeschwiegen!
-
49 наклейка
ж1) Áufkleber m; Etikétt n (pl тж. -s) ( этикетка); Stícker ['sti-] m (рекламная, агитационная и т.п.); Klébefalz m ( для почтовых марок)2) ( действие) Áufkleben n -
50 настроение
сStímmung f, Láune f; Verfássung f ( расположение духа)быть в хоро́шем настрое́нии — gúter Láune sein, gut gestímmt [geláunt] sein
быть в плохо́м настрое́нии — schléchter Láune sein, verstímmt sein
у него́ нет настрое́ния гуля́ть — er hat kéine Lust zum Spazíerengehen
испо́ртить кому́-либо настрое́ние — j-m (D) die Stímmung verdérben (непр.)
-
51 пасынок
мStíefsohn m (умл.); перен. Stíefkind n -
52 переобуть
ándere Schúhe ánziehen (непр.) (кого́-либо - D)переобу́ть сапоги́ [боти́нки и т.п.] — die Stíefel [Schúhe usw.] wéchseln, ándere Stíefel [Schúhe usw.] ánziehen (непр.)
-
53 подать голос
1) ( голосовать) séine Stímme ábgeben (непр.), stímmen vi (за кого́-либо, что-либо - für)2) (издавать звук и т.п.) éinen Laut von sich gében (непр.) -
54 поднять
1) (áuf)hében (непр.) vt; erhében (непр.) vt; empórheben (непр.) vt ( вверх)подня́ть ка́мень с земли́ — éinen Stein von der Érde (áuf)hében (непр.)
подня́ть ру́ку — die Hand (er)hében (непр.)
подня́ть пыль — Staub áufwirbeln
подня́ть я́корь — den Ánker líchten
подня́ть флаг — die Fáhne híssen
2) перен. ( повысить) erhöhen vt, stéigern vtподня́ть це́ны — die Préise erhöhen
подня́ть рента́бельность — die Rentabilität stéigern
3) ( разбудить) wécken vtподня́ть с посте́ли — aus dem Bett hólen vt
4) ( поставить на ноги) auf die Béine bríngen (непр.) vt5) перен. erhében (непр.) vt; ánregen vt (вопрос и т.п.)••подня́ть трево́гу — Alárm schlágen (непр.)
подня́ть крик — ein Geschréi erhében (непр.)
подня́ть го́лос — séine Stímme erhében (непр.)
подня́ть настрое́ние — die Stímmung hében (непр.)
подня́ть целину́ — Néuland erschlíeßen (непр.)
-
55 полный
1) ( наполненный) voll; gefülltпо́лная корзи́на я́блок — ein Korb vóll(er) Äpfel
нали́ть по́лный стака́н — das Glas vóllgießen (непр.)
по́лный до краёв — bis zum Rand voll
по́лная таре́лка [ло́жка] — gehäufter Téller [Löffel]
2) (целый, весь) ganz, vóllständigв по́лном соста́ве — vóllzählig
в по́лной ме́ре — in vóllem Máße
3) ( абсолютный) vóll(ständig), absolútв по́лном поря́дке — in béster Órdnung
по́лный поко́й — vóllständige Rúhe
по́лная тишина́ — völlige Stílle
4) ( о человеке) voll; dick ( толстый); korpulént ( тучный)••в по́лный го́лос — mit vóller Stímme
по́лны́м-по́лно́ — übervoll, zum Bérsten voll
-
56 послышаться
1) ( раздаться) erschállen (непр.) (тж. слаб.) vi (s), vernéhmbar wérden; переводится тж. формами глагола hören vtпослы́шался го́лос — man hörte éine Stímme; éine Stímme war zu hören
послы́шался звоно́к — man hörte läuten, es klíngelte
2) ( показаться кому-либо) schéinen (непр.) vi, vórkommen (непр.) vi (s)тебе́ э́то то́лько послы́шалось — es kam dir nur so vor
мне послы́шалось, что... — mir schien, als ob...; ich gláubte zu hören, daß...
-
57 почудиться
schéinen (непр.) vi, vórkommen (непр.) vi (s) (переводится безличным оборотом с глаголом в Konj.)мне почу́дились голоса́ — es schien mir, als ob ich Stímmen hörte; es kam mir vor, als hörte ich Stímmen
-
58 сводный
1) zusámmengestellt, zusámmengefaßtсво́дная табли́ца — Áufstellung f
сво́дный орке́стр воен. — veréinigtes Musíkkorps [-,koːr]
2) ( о родственнике) Stief- (опр. сл.)сво́дный брат — Stíefbruder m (умл.), Hálbbruder m (умл.)
сво́дная сестра́ — Stíefschwester f, Hálbschwester f
-
59 стоять
стоя́ть на коле́нях — kníen vi
2) (остановиться; бездействовать) stéhenbleiben (непр.) отд. vi (s), (án)hálten (непр.) vi; stíllstehen (непр.) отд. vi (s)рабо́та стои́т — die Árbeit steht still
мои́ часы́ стоя́т — méine Uhr steht [ist stéhengeblieben]
по́езд стои́т три мину́ты — der Zug hält drei Minúten [hat drei Minúten Áufenthalt]
3) (о погоде и т.п.) sein (непр.) vi (s), stéhen (непр.) vi, ánhalten (непр.) viстоя́ла хоро́шая пого́да — das gúte Wétter hielt an, es war schönes Wétter
5) ( в очереди) ánstehen (непр.) vi ( за чем-либо - nach, um)••стоя́ть за кого́-либо — für j-m sein [éintreten (непр.) vi (s)], sich für j-m éinsetzen
стоя́ть на своём — auf séiner Méinung bestéhen (непр.) vi [behárren vi], bei séiner Méinung bléiben (непр.) vi (s)
стоя́ть на пове́стке дня — an der Tágesordnung sein [stéhen (непр.) vi]
-
60 тайком
héimlich, im stíllen, in áller Stílle; únauffällig ( незаметно)он сде́лал э́то тайко́м от меня́ — er tat es hínter méinem Rücken, er hat es mir verhéimlicht
См. также в других словарях:
sti — sti·fler; sti·kine; sti·let; sti·on; sti·pa; sti·pel; sti·pel·late; sti·pend; sti·pen·di·um; sti·pend·less; sti·pes; sti·pi·form; sub·sti·tut·abil·i·ty; sub·sti·tut·able; sub·sti·tut·er; sub·sti·tut·ibil·i·ty; sub·sti·tu·tion; sub·sti·tu·tion·al; … English syllables
şti — ŞTI, ştiu, vb. IV. I. 1. Tranz şi intranz. (Folosit şi absol.) A avea cunoştinţă (de...), a fi informat (în legătură cu...), a cunoaşte. ♢ loc. adv. Pe ştiute = în cunoştinţă de cauză. Pe neştiute = a) fără să şi dea seama; b) în ascuns, pe furiş … Dicționar Român
Sti — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
štı̏ti — (što) nesvrš. 〈prez. štîm/štı̏jēm, pril. sad. štêći/ štı̏jūći, gl. im. šténje/štı̏jēnje〉 zast. jez. knjiž. ekspr., {{c=1}}v. {{ref}}čitati{{/ref}} … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
STI — steht für: Flughafen Cibao in der Dominikanischen Republik als IATA Code STI Group, Service Technology International Sachsen Tour International, ein Radrennen Sail Training International, eine gemeinnützige Organisation Schweizerisches… … Deutsch Wikipedia
STi — steht für: Flughafen Cibao in der Dominikanischen Republik als IATA Code STI Group, Service Technology International Sachsen Tour International, ein Radrennen Sail Training International, eine gemeinnützige Organisation Schweizerisches… … Deutsch Wikipedia
sti- — *sti germ.?, Verb: nhd. dicht sein ( Verb), steif sein ( Verb); ne. be (Verb) dense, be (Verb) stiff; Hinweis: s. *stijōn; Etymologie: idg. *stāi , *stī̆ , * … Germanisches Wörterbuch
sti — (sti), ou STIGMA (sti gma)), s. m. Dans l alphabet grec, le caractère sigma, qui vaut sigma et tau … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
sti — sb., en, er, erne (lille vej; aflukke til dyr; IT angivelse af hvor en fil er lagret), i sms. sti , fx stisystem … Dansk ordbog
stı̏h — m 〈N mn stìhovi〉 knjiž. jedinica pjesničkog govora ili jedan red pjesme, sastavljen od ritmičnih jedinica (stopa) po određenim načelima i pravilima ∆ {{001f}}bijeli ∼ovi slobodni stihovi; slobodni ∼ovi međusobno se razlikuju i po vrsti stopa i po … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
stı̏l — m 〈N mn stìlovi〉 1. {{001f}}ukupnost odlika koje čine prepoznatljivim graditeljstvo, umjetnost, književnost itd. jednog vremena ili stvaraoca [gotički ∼; matoševski ∼] 2. {{001f}}karakterističan način pisanja, izvođenja ili izražavanja jezičnim… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika