-
41 щуриться
General subject: peep, slit eyes, squint, blink, squinch one's eyes (в этом значении squinch = squint) -
42 косоглазие
ср.squint, heterotropia; см. тж страбизм- альтернирующее косоглазие
- вертикальное косоглазие
- косоглазие кверху
- косоглазие книзу
- одностороннее косоглазие
- паралитическое косоглазие
- расходящееся косоглазие
- скрытое косоглазие
- содружественное косоглазие
- сходящееся косоглазие -
43 сходящееся косоглазие
convergent strabismus, convergent squint, internal strabismus, internal squint, esophoria, esotropiaRussian-english psychology dictionary > сходящееся косоглазие
-
44 косить
1. скосить (вн.; прям. и перен.)mow* (down) (d.); cut* (d.)2. скосить♢
коси коса пока роса — make hay while the sun shines1. (вн.) twist (d.), slant (d.)2. ( быть косоглазым) squint, look asquint -
45 косой
1. slanting, skew, obliqueкосой угол мат. — oblique angle
2. ( о глазах) squint, squinting; ( о человеке) squint-eyed3.:косой взгляд ( недружелюбный) — scowl, sidelong glance
♢
косой ворот — sidefasteningкосая сажень в плечах разг. — broad shoulders pl.; broad as an ox
-
46 предубежденный
interested* * *interested, squint-eyed, biased* * *biasedinequitableinterestedpreconceivedpredeterminedsquint-eyed -
47 прищуривать
-
48 прищуриваться
несовер. - прищуриваться; совер. - прищуриться
squint* * *прищуриваться; прищуриться squint -
49 щуриться
несовер. - щуриться; совер. - сощуриться
1) screw up one's eyes (о человеке); squint (на солнце)
2) narrow (о глазах)* * *screw up one's eyes; squint* * *blinkcowering -
50 угол косоглазия
angle of squint strabismus, squint angleБольшой русско-английский медицинский словарь > угол косоглазия
-
51 косоглазый
1) прил. squint-eyed, cross-eyed2) м. как сущ. cross-eyed / squint-eyed person -
52 косой
1) ( наклонный) slanting, skew, oblique [-liːk]косо́й у́гол мат. — oblique angle
косо́й луч — slanting beam of light
косо́й па́рус — fore-and-aft sail
коса́я черта́ — oblique line / stroke; slash (mark)
косо́й по́черк — sloping handwriting
2) ( о глазах) squint, squinting; ( о человеке) squint-eyed••косо́й взгляд (недружелюбный) — scowl, sidelong / scowling glance
косо́й во́рот — collar with side fastening
коса́я са́жень в плеча́х разг. — ≈ broad shoulders pl; broad as an ox
-
53 косить
I (что-л.)несовер. - косить; совер. - скосить1) mow, cut2) перен. mow down, wipe out, decimateII несовер. - косить; совер. - скосить1) (что-л.)twist, slant (рот, глаза)2) без доп. ( быть косоглазым)squint, look asquint -
54 косой
прил.1) расположенный наклонно slanting, oblique, skew- косой луч
- косой парус
- косой почерк
- косой пробор
- косой угол2) squint, squinting (о глазах); squint-eyed (о человеке)3) перен. (недоверчивый, подозрительный, недружелюбный) suspicious, mistrustfulкосой взгляд — scowl, sidelong glance, glance to one side
••косая сажень в плечах разг. — broad shoulders мн. ч.; broad as an ox
-
55 косоглазый
-
56 косой
oblique имя прилагательное:bias (косой, разрезанный) -
57 по направления к
1. toward2. towardsРусско-английский большой базовый словарь > по направления к
-
58 смотреть
гл.1. to look; 2. to stare; 3. to gape; 4. to gaze; 5. to eye; 6. to glance; 7. to peep; 8. to squint; 9. to peer; 10. to glare; 11. to scowlРусский глагол смотреть, как и его наиболее нейтральный эквивалент to look, называет действие, не конкретизируя его ни по способу и манере, ни по сопровождающим и вызывающим его эмоциям. Манера смотрения и сопряженные с этим действием эмоции и обстоятельства в английском языке передаются рядом других, более конкретизированных глаголов.1. to look — смотреть: to look at smb, smth — смотреть на кого-либо, что-либо; to look behind — посмотреть назад; to look in surprise — смотреть с удивлением; to look with suspicion — смотреть с подозрением Try to look at it from my point of view. — Постарайся посмотреть на это с моей точки зрения.2. tо stare — смотреть пристально, вглядываться ( во что-либо), не сводить глаз ( с чего-либо) ( to stare говорит о большом интересе или чувстве раздражения или гнева): Don't stare at people, it is very rude. — Нельзя пялиться па людей — это невежливо. Deep in thought he stared into the fire. — Глубоко задумавшись, он не сводил глаз с пламени костра. Every night it was the same, I was lying staring up at the ceiling, unable to sleep. — Каждую ночь повторялось одно и то же: я лежал уставившись в потолок, будучи не в состоянии заснуть./Каждую ночь повторялось одно и то же: я лежал, пристально вглядываясь в потолок, будучи не в состоянии заснуть. Не stared at me icily, which made me nervous. — Его ледяной взгляд нервировал меня. Не stared the stranger up and down. — Он смерил незнакомца пристальным взглядом. Your spectacles are staring you in the face! — Вот же твои очки, прямо на тебя смотрят!3. to gape — долго смотреть ( на что-либо), пялиться, смотреть ( на что-либо), разинув рот (от большого удивления, неожиданности): She stood gaping at me too shocked to speak. — Она уставилась на меня и изумлении, не в состоянии что-либо сказать. Jim gaped open mouthed to take in what they said to him. — Джим, разинув рот, смотрел на них, пытаясь понять, что они ему сказали. I could only gape in astonishment as he picked up the gun and pointed it at me. — Я только в изумлении уставился на него, когда он поднял ружье и направил его на меня.4. to gaze — смотреть, уставиться, смотреть в одну точку (смотреть на что-либо долго, потому что объект очень красив или представляет большой интерес, не отдавая себе отчета, что вы рассматриваете тот предмет): They lay down and gazed at the clouds passing overhead. — Они лежали и, устремив глаза вверх, смотрели на проплывающие над ними облака. She gazed steadily at the singer, unable to believe she was so close to him. — Они пристально смотрела на певца, не веря своим глазам, что стоит с ним рядом. She sat and gazed into the distance lost in thought. — Она сидела и не ОТрывая глаз смотрела вдаль, погруженная в свои мысли. I could see from the direction he was gazing into that he was looking at my new car. — Мне было ясно по направлению его взгляда, что он рассматривал мою новую машину.5. tо eye — оглядывать ( кого-либо) с головы до ног, смотреть (на коголибо, что-либо с интересом или с неудовольствием): The two learns eyed each other suspiciously, waiting for the game io begin. — Ожидая начала игры, обе команды подозрительно разглядывали друг друга. The boys eyed that bike with interest, hoping to be allowed to try it. — Мальчики с интересом рассматривали велосипед в надежде, что им разрешат на нем покататься.6. to glance — смотреть, взглянуть на что-либо (бросить быстрый взгляд, бегло посмотреть или просмотреть что-либо, особенно поднимая и опуская глаза): Не glanced back/over his shoulder. — Он оглянулся. I glanced through the newspaper. — Я просмотрел газету. During the meal he kept glancing at the door, obviously expecting someone to walk in. — Во время еды он все время посматривал на дверь, явно ожидая кого-то.Glancing into the kitchen she realized that no one was at home. — Заглянув в кухню, она поняла, что дома никого не было. Greg glanced sideways at his friend, trying to catch his eye. — Грег искоса взглянул па своего друга, пытаясь поймать его взгляд. A glance at my watch told me it was nearly five o'clock. — Взглянув на часы, я увидел, что было уже почти пять часов. I saw them glance at each other as if they knew something I did not. — Я видел, как они обменялись взглядами, как будто им было известно что-то, чего я не знал.7. to peep — смотреть, взглянуть, заглянуть, подглядывать (быстро посмотреть на что-либо, кого-либо, особенно украдкой через небольшое отверстие или щель): She peeped into the room from behind the door. — Приоткрыв дверь, он заглянул в комнату. The moon peeped out from behind the clouds. — Луна выглянула из-за облаков. The house seemed empty but I peeped in through the window to see if anyone was there. — Дом казался пустым, но я заглянул внутрь через окно, чтобы убедиться, что там никого нет. Close your eyes, I have a surprise for you. No peeping! — Закрой глаза и не подглядывай, у меня для тебя сюрприз! She felt tempted to peep at her neighbour's garden. — Ей не терпелось украдкой взглянуть на сад своего соседа. The children could never attend their parents' parties but they were allowed to peep through the door. — Детям не разрешалось присутствовать на вечерах, которые устраивали их родители, но им разрешалось подглядывать в дверь.8. to squint — смотреть искоса, смотреть украдкой, коситься, щуриться (пристально смотреть на что-либо, что плохо видно, прищуриваясь или кося глазами, чтобы лучше рассмотреть предмет): Не squinted at the neighbour's paper. — Он искоса заглянул в газету соседа. Squinting through the frosted glass window, I could just make out my sister's car in the distance. — Близоруко щурясь, я смотрел через матовое стекло и видел вдали машину сестры./Близоруко щурясь, я смотрел через замерзшее стекло и смог рассмотреть вдали машину сестры.9. to peer — смотреть щурясь, вглядываться (всматриваться, пытаясь разглядеть что-либо, потому что вы плохо видите или потому что недостаточно светло): She took off her glasses and peered at him. — Она сняла очки и, близоруко щурясь, посмотрела на него. Не peered through the key-hole. — Он подсматривал в замочную скважину. Roger peered into the dark corridor to see what was making the noise. — Роджер всматривался втемный коридор, чтобы понять, откуда шел шум. Jane peered at the writing under the picture. — Джейн всматривалась в надпись под картиной.10. to glare — смотреть сердито, смотреть свирепо, смотреть с возмущением ( не отрывая глаз): to glare at smb — смотреть сердито на кого-либо/смотреть возмущенно на кого-либо She didn't say anything but just sat there glaring at me. — Она ничего не сказала, а просто сидела, глядя на меня не отрывая глаз. She sat down glaring furiosly knowing that the witness had beaten her. — Она села, бросая яростные взгляды, понимая, что свидетель одержал палией победу.11. to scowl — смотреть сердито, хмуриться ( смотреть хмуро или сердито): Не scowled at me. — Он хмуро смотрел на меня./Он сердито смотрел на меня. Jane scowled and told them to get out. — Джейн зло посмотрела на них и сказала, чтобы они шли вон. «What do you want?", said the old man scowling. — «Что Вам нужно?», сказал хмуро старик. Jim scowled at me furiously as I left the room, his whole body trembling with rage. — Джим, весь дрожа от гнева, злобно смотрел на меня, когда я выходил из комнаты. -
59 (какой-л.) уклон
General subject: squint -
60 альтернирующее косоглазие
Medicine: alternating squintУниверсальный русско-английский словарь > альтернирующее косоглазие
См. также в других словарях:
squint´er — squint «skwihnt», verb, noun, adjective. –v.i. 1. to look or gaze with the eyes partly closed: »the bright sun made him squint at the sky to see the airplane. 2. to look sideways; glance obliquely or in other than the direct line of vision. 3. to … Useful english dictionary
Squint — Squint, means to look with the eyes partly closed. It may also refer to:* Squint, a commonly used alternative name for the medical condition, strabismus * Squint Entertainment record label * Squint (antenna) * Squint, an alternative name for a… … Wikipedia
Squint — (skw[i^]nt), a. [Cf. D. schuinte a slope, schuin, schuinsch, sloping, oblique, schuins slopingly. Cf. {Askant}, {Askance}, {Asquint}.] 1. Looking obliquely. Specifically: (Med.), not having the optic axes coincident; said of the eyes. See… … The Collaborative International Dictionary of English
squint|y — «SKWIHN tee», adjective, squint|i|er, squint|i|est. having or characterized by a squint: »squinty eyes … Useful english dictionary
Squint — Squint, v. i. [imp. & p. p. {Squinted}; p. pr. & vb. n. {Squinting}.] 1. To see or look obliquely, asquint, or awry, or with a furtive glance. [1913 Webster] Some can squint when they will. Bacon. [1913 Webster] 2. (Med.) To have the axes of the… … The Collaborative International Dictionary of English
Squint — Squint, v. t. 1. To turn to an oblique position; to direct obliquely; as, to squint an eye. [1913 Webster] 2. To cause to look with noncoincident optic axes. [1913 Webster] He . . . squints the eye, and makes the harelid. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
squint — squint; squint·er; squint·ing·ly; … English syllables
squint — [skwint] vi. [aphetic for ASQUINT] 1. to look or peer with the eyes partly closed, as when the light is too strong 2. to look with the eyes turned to the side; look obliquely or askance 3. to be cross eyed 4. to incline or have a tendency (toward … English World dictionary
Squint — Squint, n. 1. The act or habit of squinting. [1913 Webster] 2. (Med.) A want of coincidence of the axes of the eyes; strabismus. [1913 Webster] 3. (Arch.) Same as {Hagioscope}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
squint — ► VERB 1) look at someone or something with partly closed eyes. 2) partly close (one s eyes). 3) have a squint affecting one eye. ► NOUN 1) a permanent deviation in the direction of the gaze of one eye. 2) informal a quick or casual look … English terms dictionary
squint — (adj.) 1560s, shortened form of ASQUINT (Cf. asquint) (q.v.). The verb is attested from 1590s; the noun from 1650s. Related: Squinted; squinting … Etymology dictionary