-
41 vetvička
sprig; twig -
42 заершенный болт
Русско-английский научно-технический словарь Масловского > заершенный болт
-
43 brin
sprig, strand, wisp -
44 tukupu
sprig; twig (twig) -
45 gallyacska
sprig, wattle -
46 hajtás
sprig, sprout, sucker, ply, propulsion, drift work -
47 mata
f.1 bush, shrub (arbusto).matas scrub2 mop (of hair).3 plant, shrub.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: matar.* * *1 (arbusto) shrub, bush2 (ramita) sprig3 ESPAÑOL AMERICANO (bosque) forest\mata de pelo head of hair* * *SFmata de coco — Caribe coconut palm
mata de plátano — Caribe banana tree
2) (=ramita) sprig; (=manojo) tuft; (=raíz) clump; (=ramo) bunch4) (Agr) (=terreno) field, plot; And (=huerto) orchard6)* * *2)b) ( de raíces) clumpc) ( bosque) thicket3) (fam) ( de pelo) mane (colloq), mop (colloq)* * *2)b) ( de raíces) clumpc) ( bosque) thicket3) (fam) ( de pelo) mane (colloq), mop (colloq)* * *A1 (arbusto) bush, shrubCompuestos:dwarf evergreen oakkermes oakB1 (ramita) sprig; (de hierba) tuft2 (de raíces) clump3 (bosque) thicket* * *
Del verbo matar: ( conjugate matar)
mata es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
mata
matar
mata sustantivo femenino
1 ( arbusto) bush, shrub;
( planta) (AmL) plant
2 ( ramita) sprig;
( de hierba) tuft
3 (fam) ( de pelo) mane (colloq), mop (colloq)
matar ( conjugate matar) verbo transitivo
1
‹ reses› to slaughter;
c) ( en sentido hiperbólico):
es para matalos I could murder o kill them (colloq);
nos mataban de hambre they used to starve us;
estos zapatos me están matando these shoes are killing me!
2 (fam) ‹ sed› to quench;
‹ tiempo› to kill;
verbo intransitivo
to kill
matarse verbo pronominal
1
2 (fam)
mata f (arbusto) bush
mata de pelo, mop of hair
matar verbo transitivo
1 (a una persona) to kill
(al ganado) to slaughter
2 (el hambre, la sed, el tiempo) to kill
3 (en exageraciones) el dolor de cabeza me está matando, my headache is killing me
el ruido me mata, noise drives me mad
4 (las aristas) to smooth
5 (sello) to frank
' mata' also found in these entries:
Spanish:
caballo
- matar
- salto
English:
clump
- devil
- nearly
- mop
- pot
- shock
- shrub
- tuft
* * *mata nf1. [arbusto] bush, shrub;matas scrub2. [matojo] [de hierba] tuft;una mata de tomates a bunch of tomatoes;una mata de perejil a sprig of parsley3.mata de pelo mop (of hair)* * *f bush;mata de pelo mop of hair* * *mata nf1) arbusto: bush, shrub2) : plantmata de tomate: tomato plant3) : sprig, tuft4)mata de pelo : mop of hair* * * -
48 brin
brin [bʀɛ̃]masculine noun[d'herbe] blade ; [de bruyère, mimosa, muguet] sprig ; [d'osier] twig ; [de paille] wisp ; [de chanvre, lin] yarn ; [de corde, fil, laine] strand* * *bʀɛ̃nom masculin1) ( tige)un brin de muguet/persil — a sprig of lily-of-the-valley/parsley
2) ( peu)* * *bʀɛ̃ nm1) [laine, ficelle] strand2) (= petite quantité)* * *brin nm1 ( tige) un brin de muguet/persil a sprig of lily-of-the-valley/parsley; un brin de paille a wisp of straw; un brin d'herbe a blade of grass; du muguet à deux euros le brin lily-of-the-valley at two euros a sprig; couvert de brins d'herbe covered in bits of grass;2 ( peu) un brin de a bit of; faire un brin de toilette to have a quick wash GB, to wash up quickly US; faire un brin de causette to have a little chat; un brin exagéré/ennuyeux a touch exaggerated/boring; juste un brin just a touch; un beau brin de fille a gorgeous girl.[brɛ̃] nom masculin1. [filament] strandcorde/laine à trois brins three-ply rope/wool2. [tige - d'herbe] blade ; [ - d'osier] twig ; [ - de muguet, de persil] sprig ; [ - de bruyère, d'aubépine] sprig4. [parcelle]il n'a pas un brin de bon sens he hasn't an ounce ou a shred of common sensefaire un brin de: faire un brin de causette (à) ou avec quelqu'un (familier) to have a quick chat (with somebody)5. (locution)————————un brin... locution adverbiale -
49 rama
f.1 branch.la rama materna de mi familia my mother's side of the familyen rama raw2 division, subdivision, branch, offshoot.3 line, branch, area, specialty.4 distributary.5 Rama.6 ramus.* * *1 branch\andarse por las ramas / irse por las ramas familiar to beat about the bushen rama raw* * *noun f.* * *SF1) [de árbol] branchen rama: algodón en rama — raw cotton
rama de olivo — (lit, fig) olive branch
2) [de ciencia, familia, organización] branch3) (Tip)4) LAm * (=hachís) pot *, hash ** * *femenino branchandarse/irse por las ramas — to beat about the bush
* * *= branch, bough, chase.Nota: En historia de la imprenta, marco rectangular de madera en cuyo interior se fijaba la forma de impresión.Ex. Thus we all agree that one component of a building is a roof (and not vice versa!), and that chemistry is a branch of science.Ex. Alice was a little startled by seeing the Cheshire Cat sitting on a bough of a tree a few yards off.Ex. Chases were made in pairs, and for most of the hand-press period they were of a standard size that fitted comfortably in the bed of the wooden press.----* andarse por las ramas = mince + words.* irse por las ramas = go off + the track, get off + the track, go off on + another track, fly off on + a tangent, go off on + a tangent, wander off + track, wander off + topic, go off at + a tangent.* ofrecer una rama de olivo para hacer las paces = offer + an olive branch.* rama de árbol = tree branch.* rama del conocimiento = branch of learning.* rama del saber = branch of learning.* rama de olivo = olive branch, olive branch.* tomates en rama = tomatoes on the vine.* * *femenino branchandarse/irse por las ramas — to beat about the bush
* * *= branch, bough, chase.Nota: En historia de la imprenta, marco rectangular de madera en cuyo interior se fijaba la forma de impresión.Ex: Thus we all agree that one component of a building is a roof (and not vice versa!), and that chemistry is a branch of science.
Ex: Alice was a little startled by seeing the Cheshire Cat sitting on a bough of a tree a few yards off.Ex: Chases were made in pairs, and for most of the hand-press period they were of a standard size that fitted comfortably in the bed of the wooden press.* andarse por las ramas = mince + words.* irse por las ramas = go off + the track, get off + the track, go off on + another track, fly off on + a tangent, go off on + a tangent, wander off + track, wander off + topic, go off at + a tangent.* ofrecer una rama de olivo para hacer las paces = offer + an olive branch.* rama de árbol = tree branch.* rama del conocimiento = branch of learning.* rama del saber = branch of learning.* rama de olivo = olive branch, olive branch.* tomates en rama = tomatoes on the vine.* * *1 (de un árbol) branchuna ramita de perejil a sprig of parsleyalgodón en rama raw cottonun trozo de canela en rama a cinnamon stickandarse or irse por las ramas to beat about the bush2 (de una ciencia) branch3 (de una organización, estructura) branch* * *
rama sustantivo femenino
branch;
andarse/irse por las ramas to beat about the bush
rama sustantivo femenino branch
♦ Locuciones: andarse o irse por las ramas, to beat about the bush
' rama' also found in these entries:
Spanish:
acebo
- canela
- desgajar
- economía
- enganchar
- plena
- pleno
- tapar
- tronchar
- chasquido
- ciencia
- cortar
- doblar
- nacer
- partir
- prender
- quebrar
- torcido
English:
bear
- bough
- branch
- domestic
- limb
- look down
- offshoot
- olive branch
- stick
* * *rama nf1. [de planta] branch;la rama materna de mi familia my mother's side of the family;algodón en rama raw cotton;canela en rama cinnamon sticks;Famir de rama en rama [sin rumbo fijo] to jump from one thing to another2. [de ciencia] branch3. [de colectivo] wing;la rama más radical del partido the radical wing of the party* * *f1 branch;andarse por las ramas beat about the bush;canela en rama stick cinnamon2 POL wing* * *rama nf: branch* * * -
50 ramita
f.1 sprig, little twig, small branch, twig.2 branchlet.f. & diminut.1 small shoot or sprig, twig.2 any light trifling thing. (Metaphorical)* * *SF [de árbol, planta] twig, sprig; [ramo] spray* * *= twig, sprig.Ex. The author discusses the works of Michelle Stuart, a New York-based artist who uses natural objects, such as seeds, twigs and leaves, in her art.Ex. Some critics have equated verbena in Faulkner's novel 'An Odor of Verbena' directly with courage, seeing Drusilla's gifts of verbena sprigs as the conferral and recognition of courage.* * *= twig, sprig.Ex: The author discusses the works of Michelle Stuart, a New York-based artist who uses natural objects, such as seeds, twigs and leaves, in her art.
Ex: Some critics have equated verbena in Faulkner's novel 'An Odor of Verbena' directly with courage, seeing Drusilla's gifts of verbena sprigs as the conferral and recognition of courage. -
51 пробойник
1) General subject: hand-punch (ручной), pin, pricker, prod, prodder, puncheon, rammer2) Computers: port-a-punch3) Naval: hand punch, primer4) Engineering: cutting punch, drift, drift hammer, drift-pin, driftbolt, driftpin, (ручной) hand-punch, mandrel, nail set, piercer, punch, punch pin (пробивной), punch stamp, puncher, punching pin, sprig bit (для фанеры и тонкой древесины)5) Agriculture: hoof pick (для очистки копыта)6) Construction: mandrel plug, nail punch, plugging chisel, riveting punch, sprig-bit (для пробивки отверстий для гвоздей и болтов), drifter, hasp7) Railway term: knuckle pin8) Automobile industry: bradawl, drive pin punch, force, mandril9) Mining: hardy10) Forestry: swager11) Metallurgy: drift punch, (ручной) hand metal punch, pointed (steel) hammer, breaker12) Polygraphy: plate register punch, puncher (для пробивки приводочных отверстий), register punch13) Electronics: spot punch14) Information technology: port-a-punch ( ручной)15) Automation: drift chisel, drive pin, driving plate pin, poncheon16) Instruments: hollow punch17) Chemical weapons: press punch18) Makarov: drift bolt, forcer, plate register punch (для пробивки приводочных отверстий), punching pliers, register punch (для пробивки приводочных отверстий), sprig bit (для фанеры из тонкой древесины) -
52 Barbarazweig
m; meist Pl. sprig cut on St. Barbara’s Day (4 Dec.) and brought in to flower for Christmas* * *Bạr|ba|ra|zweig ['barbara-]m usu plsprig cut on St. Barbara's Day (4 Dec.) to flower for Christmas* * *Barbarazweig m; meist pl sprig cut on St. Barbara’s Day (4 Dec.) and brought in to flower for Christmas -
53 Lorbeerzweig
-
54 Mistelzweig
-
55 Tannenzweig
m fir branch, sprig of fir* * *Tạn|nen|zweigmfir branch; (kleiner) sprig of fir* * *Tannenzweig m fir branch, sprig of fir -
56 клонка
twig, spray, sprig* * *кло̀нка,ж., -и; кло̀нче ср., -та twig, spray, sprig.* * *switch* * *twig, spray, sprig -
57 стрък
spray, sprig; stalk(лук и пр.) stickстрък трева a blade of grass* * *м., -ове, (два) стръ̀ка spray, sprig; stalk; ( лук и пр.) stick; \стрък трева a blade of grass.* * *spray ; spring ; blade: a стрък of grass - стрък трева; flag ; growth ; stem* * *1. (лук и пр.) stick 2. spray, sprig;stalk 3. СТРЪК трева а blade of grass -
58 отломать ветку
General subject: slip off a sprig, to slinky off a sprig -
59 Birkenreis
-
60 Reis
n; -es, -er; BOT. twig—m; -es, kein Pl.; BOT., GASTR. rice; geschälter / ungeschälter / polierter Reis hulled / unhulled / polished rice; wilder Reis wild rice* * *der Reisrice* * *I [rais]nt -es, -er[-zɐ] (old, liter) (= Zweig) twig, sprig; (= Pfropfreis) scion IIm -es, -e[-zə] riceHuhn auf Réís — chicken with rice
* * *(a plant, grown in well-watered ground in tropical countries, whose seeds are used as food.) rice* * *Reis1<-es, -e>[rais]geschälter/ungeschälter \Reis husked/unhusked ricegrüner/roter/schwarzer \Reis green/red/black riceReis2<-es, -er>[rais]nt1. (Pfropfreis) scion* * *der; Reises rice* * *Reis1 n; -es, -er; BOT twigReis2 m; -es, kein pl; BOT, GASTR rice;geschälter/ungeschälter/polierter Reis hulled/unhulled/polished rice;wilder Reis wild rice* * *der; Reises rice* * *nur sing. m.rice n.
См. также в других словарях:
Sprig — (spr[i^]g), n. [AS. sprec; akin to Icel. sprek a stick. Cf. {Spray} a branch.] 1. A small shoot or twig of a tree or other plant; a spray; as, a sprig of laurel or of parsley. [1913 Webster] 2. A youth; a lad; used humorously or in slight… … The Collaborative International Dictionary of English
Sprig — is a character from the Grey Griffins Books, written by Derek Benz and J. S. Lewis. Sprig is a mysterious shape shifting spriggan, whose motives are unknown. She often appears to Max, Natalia, Ernie, and Harley, to warn them of Oberon, the Shadow … Wikipedia
sprig — [sprıg] n [Date: 1300 1400; Origin: Perhaps from Low German sprick small thin branch ] a small stem or part of a branch with leaves or flowers on it sprig of ▪ a sprig of parsley … Dictionary of contemporary English
Sprig — Sprig, v. t. [imp. & p. p. {Sprigged} (spr[i^]gd); p. pr. & vb. n. {Sprigging} ( g[i^]ng).] To mark or adorn with the representation of small branches; to work with sprigs; as, to sprig muslin. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
sprig — sprig; sprig·ger; sprig·gy; … English syllables
sprig — /sprig/, n., v., sprigged, sprigging. n. 1. a small spray of some plant with its leaves, flowers, etc. 2. an ornament having the form of such a spray. 3. a shoot, twig, or small branch. 4. Facetious. a scion, offspring, or heir of a family, class … Universalium
sprig — [ sprıg ] noun count a stem or very small branch cut from a plant … Usage of the words and phrases in modern English
sprig — [sprig] n. [ME sprigge, prob. akin to MDu sprik, dry twig: for IE base see SPARK1] 1. a) a little twig or spray b) a design or ornament like this 2. a small, headless brad 3. a young fellow; stripling … English World dictionary
sprig — c.1400, shoot, twig or spray of a plant, shrub, probably from O.E. spræc shoot, twig, of obscure origin … Etymology dictionary
sprig — ► NOUN 1) a small stem bearing leaves or flowers, taken from a bush or plant. 2) a descendant or younger member of a family or social class. 3) a small moulded decoration applied to a piece of pottery before firing. ► VERB ▪ decorate with sprigs … English terms dictionary
sprig — Sprigtail Sprig tail (spr[i^]g t[=a]l ), n. (Zo[ o]l.) (a) The pintail duck; called also {sprig}, and {spreet tail}. [Local, U.S.] (b) The sharp tailed grouse. [Local, U.S.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English