-
1 spoke
[spouk]past tense; = speak* * *I [spóuk]1.nounšpica, napera (pri kolesu, krmilu); prečka, klin (pri lestvi); cokla; zavora za kolohe is always putting a spoke in my wheel figuratively vedno mi meče polena pod noge, mi prekriža (prepreči, ovira) načrte;2.transitive verbzavirati (kolo); dati (narediti) špice (kolesu)II [spóuk]preteriteod to speak -
2 spoke-bone
[spóukboun]nounanatomy koželjnica (kost) -
3 spoke-shave
[spóukšeiv]nounstrgalnik; mizarska strgulja -
4 speak
[spi:k]past tense - spoke; verb1) (to say (words) or talk: He can't speak; He spoke a few words to us.) govoriti2) ((often with to or (American) with) to talk or converse: Can I speak to/with you for a moment?; We spoke for hours about it.) govoriti z3) (to (be able to) talk in (a language): She speaks Russian.) govoriti4) (to tell or make known (one's thoughts, the truth etc): I always speak my mind.) povedati5) (to make a speech, address an audience: The Prime Minister spoke on unemployment.) govoriti•- speaker- speaking
- spoken
- - spoken
- generally speaking
- speak for itself/themselves
- speak out
- speak up
- to speak of* * *[spi:k]1.intransitive verbgovoriti, besediti; imeti govor; pogovarjati se (with, to z; about, of o); izraziti se; music (o glasbilih) dati glas od sebe, slišati se, zadoneti; dati se čutiti; (o portretu) biti kot živ; nautical signalizirati, dati znak; British English dati glas, oglasiti se (o psu);2.transitive verb(iz)reči, izgovoriti, povedati, govoriti (kaj); izražati, izjaviti, najaviti; dokazovati, pričati, potrditi, pokazati; nautical poklicati (ladjo)generally (strictly) speaking — splošno (točno, strogo) povedano (vzeto)roughly speaking — v grobem (približno, grosso modo) povedanonot to speak of... — da (niti) ne govorimo o...nothing to speak of — nič važnega, ni vredno niti omembeto speak back — (nazaj) odgovarjati (na očitke ipd.)to speak by the book — govoriti z rokopisa, čitati (govor), govoriti s točnim poznavanjemto speak bluntly — naravnost, brez ovinkov govoritito speak by the card — z veliko natančnostjo govoriti, biti precizento speak in s.o.'s cast — prekiniti kogato speak comfort to... — imeti tolažilne besede za...my dog speaks only when I order him — moj pes zalaja le, če mu ukažemto speak in s.o.'s ear — komu (kaj) prišepniti na uho, skrivaj govoriti s komto speak for s.o. — govoriti komu v korist, reči dobro besedo za kogathat speaks for itself — to govori samo za sebe, tega ni treba (še) pojasnjevati (priporočati)I found nobody to speak to — nikogar nisem našel, da bi z njim govorilto speak by hearsay — govoriti, kar smo od drugih slišalithis speaks a man of honour — to kaže (izdaja) človeka, ki ni brez častito your praise be it spoken... — v vašo pohvalo bodi povedano...you might as well speak to a stone figuratively prav tako bi lahko govoril stenito speak to — govoriti komu, potrditi kajI cannot speak to the truth of that — ne morem z gotovostjo reči (jamčiti), da je to resto speak volumes for — jasno (prepričljivo) govoriti za, pričati o, dokazovati (kaj)who is speaking? — (pri telefonu) kdo je pri aparatu?, kdo govori (tam)? -
5 over
['əuvə] 1. preposition1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) nad2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) prek3) (covering: He put his handkerchief over his face.) prek4) (across: You find people like him all over the world.) po5) (about: a quarrel over money.) glede, okrog6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) po7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) v teku8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) v času2. adverb1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.)2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.)3) (across: He went over and spoke to them.)4) (downwards: He fell over.)5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.)6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.)7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.)3. adjective(finished: The affair is over now.) nad4. noun((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) število metov5. as part of a word1) (too (much), as in overdo.)2) (in a higher position, as in overhead.)3) (covering, as in overcoat.)4) (down from an upright position, as in overturn.)5) (completely, as in overcome.)•- over all
- over and done with* * *I [óuvə]adjectivezgornji, vrhnji; višji, zunanji, čezmeren (običajno skupaj s pridevnikom)II [óuvə]adverb1.preko, pre- (z glagoli: to paint s.th. ŋ preslikati kaj, he jumped ŋ preskočil je);2.figurativelyna drugo stran, k drugi stranki ( they went over to the enemy prešli so k sovražniku);3.sem, semkaj (come ŋ! pridi sem!);4.tam (preko), na drugi strani ( over there tamle, American colloquially v Evropi);5.(prav) nad ( the bird is directly over us ptič je prav nad nami);6.znova ( ten times ŋ desetkrat zapovrstjo);7.pretirano, čezmerno ( over polite pretirano vljuden);8.mimo, gotovo, končano ( the lesson is ŋ šolska ura je končana);razno: over again — še enkrat, znovaover and above — vrhu tega, skrajno, prevečall over — povsod, popolnoma, končanslang to be all over s.o. (s.th.) — biti vzhičen nad kom (čim)colloquially to get s.th. over with — končati kajeconomy carried over — prenosIII [óuvə]preposition1.čez ( a bridge over the river);2.pri ( over the fire pri ognju, pri kaminu);3.po ( all over the world po vsem svetu, over the radio po radiu);4.onkraj, na drugi strani ( over the sea onkraj morja);5.pri ( he fell asleep over his work zaspal je pri delu, over a cup of tea pri skodelici čaja);6.nad ( to reign over a kingdom vladati kraljestvu, to be over s.o. biti nad kom);7.več kakor, čez ( over a mile čez miljo, over a week več kot teden);8.(časovno) prek, v času ( over night prek noči, over the long vacation v času velikih počitnic);razno: hand over hand — s preprijemanjem (pri plezanju), figuratively vztrajno, hitro napredujočover the top — ne glede na kaj, brez ozira na kajover the way — nasproti, na drugi straniover one's head — nerazumljiv, pretežekIV [óuvə]noundodatek, presežek; military predolg strel; sport število metov ali igra med dvema izmenama (kriket) -
6 characteristic
adjective ((negative uncharacteristic) typical (of a person etc): He spoke with characteristic shyness; That kind of behaviour is characteristic of him.) značilen* * *I [kəriktərístik]adjective ( characteristically adverb)(of za) značilenII [kæriktərístik]nounznačaj, značilnost, posebnost; karakteristika (logaritma) -
7 clarity
['klærəti]1) (the state of being clear or easy to see through: water remarkable for its clarity.) prozornost2) (the state of being easy to see, hear or understand: She spoke with great clarity.) jasnost* * *[klaeriti]nounjasnost, prozornost, čistost -
8 cockney
['kokni]1) (a native of the City of London.) Londončan2) (his speech: He spoke cockney; ( also adjective) a cockney accent.) cockney, londonsko narečje* * *[kɔkni]nounLondončan (nižjega stanu); londonski dialekt; American contemptuously meščan(ka) -
9 Cockney
['kokni]1) (a native of the City of London.) Londončan2) (his speech: He spoke cockney; ( also adjective) a cockney accent.) cockney, londonsko narečje* * *[kɔkni]proper namevzdevek neizobraženega Londončana; londonsko narečje; American buržuj -
10 contempt
[kən'tempt]1) (very low opinion; scorn: She spoke with utter contempt of her husband's behaviour.) prezir2) (disregard for the law.) kršitev, neupoštevanje (zakona)•- contemptibly
- contemptuous
- contemptuously* * *[kəntémpt]noun(for, of) zaničevanje, prezir; juridically odsotnost na sodiščuto hold ( —ali have) in contempt, to feel contempt for — podcenjevati, zaničevati -
11 defence
[di'fens]1) (the act or action of defending against attack: the defence of Rome; He spoke in defence of the plans.) obramba2) (the method or equipment used to guard or protect: The walls will act as a defence against flooding.) obramba3) (a person's answer to an accusation especially in a law-court: What is your defence?) obramba•- the defence* * *[diféns]nounobramba, odboj napadaplural military utrdba; juridically lawyer ( —ali counsel) for the defence — branilec, zagovornikart ( —ali science) of defence — boks, mečevanjeto come to the defence of s.o. — braniti kogamedicine defence mechanism — obrambni mehanizem -
12 disrespect
[disrə'spekt](rudeness or lack of respect: He spoke of his parents with disrespect.) nespoštljivost- disrespectfully* * *[dísrispékt]1.noun(to) nespoštljivost, prezir; nevljudnost;2.transitive verbprezirati, ne spoštovati -
13 drawl
[dro:l] 1. verb(to speak or say in a slow, lazy manner: He drawled his words in an irritating manner.) vleči besede2. noun(a slow, lazy manner of speaking: She spoke in a drawl.) počasno govorjenje* * *[drɔ:l]1.transitive verb & intransitive verbvleči besede, leno govoriti;2.nounpočasno govorjenje -
14 fashion
['fæʃən]1) (the style and design of clothes: Are you interested in fashion?; ( also adjective) a fashion magazine.) moda2) (the way of behaving, dressing etc which is popular at a certain time: Fashions in music and art are always changing.) moda3) (a way of doing something: She spoke in a very strange fashion.) način•- fashionably
- after a fashion
- all the fashion
- in fashion
- out of fashion* * *I [faešən]nounoblika, kroj, moda; način, navada; obnašanje, vedenjeafter ( —ali in) a fashion — kolikor toliko, ne posebno zadovoljivoto bring into fashion, to launch a fashion — vpeljati v modoafter the fashion of — po, kotin (the) fashion — moderen, modenout of fashion — zastarel, nemoderenII [faešən]transitive verb(into, to) oblikovati, narediti, izvršiti; prilagoditi, prikrojiti -
15 feeling
1) (power and ability to feel: I have no feeling in my little finger.) občutljivost2) (something that one feels physically: a feeling of great pain.) občutek3) ((usually in plural) something that one feels in one's mind: His angry words hurt my feelings; a feeling of happiness.) občutek, čustvo4) (an impression or belief: I have a feeling that the work is too hard.) vtis5) (affection: He has no feeling for her now.) nagnjenje6) (emotion: He spoke with great feeling.) ginjenost* * *I [fí:liŋ]adjective ( feelingly adverb)čuteč, občutljiv; sočuten, neženII [fí:liŋ]nounotip; občutek; tipanje; sočutje; vtis; mnenje; plural čustva; občutljivost; slutnja; razpoloženjeto hurt s.o.'s feelings — prizadeti koga -
16 first
[fə:st] 1. adjective, adverb(before all others in place, time or rank: the first person to arrive; The boy spoke first.) prvi2. adverb(before doing anything else: `Shall we eat now?' `Wash your hands first!) najprej3. noun(the person, animal etc that does something before any other person, animal etc: the first to arrive.) prvi- firstly- first aid
- first-born
- first-class
- first-hand
- first-rate
- at first
- at first hand
- first and foremost
- first of all* * *I [fə:st]adjective ( firstly adverb)prvi, najzgodnejši, prvovrstenAmerican first board — začetni tečajfirst floor British English prvo nadstropje, American pritličjeAmerican first, last and all the time — nenehno, neomajnoAmerican first lady — prezidentova ženafirst name — krstno, dano imefirst thing — na prvem mestu; colloquially navsezgodajII [fə:st]adverbprvič; najprej, predvsem; prejfirst come first served — kdor prej pride, prej meljeIII [fə:st]nounzačetek; prva stopnja; prvi; prvi razred; music prvi glas; prvi v mesecu; plural prvovrstno blago; railway vagon prvega razredacommerce the first of exchange — prva menica -
17 fluent
['fluənt]1) ((of a language etc) smoothly and skilfully spoken: He spoke fluent French.) tekoč2) ((of a person) able to express oneself easily: He is fluent in English.) ki se tekoče izraža•- fluency- fluently* * *I [flú:ənt]adjective ( fluently adverb)gladek, tekoč; spreten; spremenljiv; zgovorenII [flú:ənt]nounmathematics funkcija, spremenljiva količina -
18 he
[hi:] 1. pronoun1) (a male person or animal already spoken about: When I spoke to John, he told me he had seen you.) on2) (any (male) person: He who hesitates is lost.) tisti, ki2. noun(a male person or animal: Is a cow a he or a she?) samec- he-- he-man* * *[hi:]personal pronoun on; moški, samec živalihe laughs best who laughs last — kdor se zadnji smeje, se najslajše smejehe who digs a pit for others falls in himself — kdor drugemu jamo koplje, sam vanjo pade -
19 He
-
20 impromptu
[im'promptju:]adjective, adverb((made or done) without preparation beforehand: an impromptu speech; He spoke impromptu for ten minutes.) improviziran; brez priprave* * *[imprɔmptju:]1.adverbbrez priprave, sproti;2.adjectiveimproviziran;3.nounmusicimpromptu, improvizacija
См. также в других словарях:
Spoke — Spoke, n. [OE. spoke, spake, AS. sp[=a]ca; akin to D. speek, LG. speke, OHG. speihha, G. speiche. [root]170. Cf. {Spike} a nail.] 1. The radius or ray of a wheel; one of the small bars which are inserted in the hub, or nave, and which serve to… … The Collaborative International Dictionary of English
spoke — (of a wheel), O.E. spaca spoke, related to spicing large nail, from P.Gmc. *spaikon (Cf. O.S. speca, O.Fris. spake, Du. spaak, O.H.G. speicha, Ger. speiche spoke ), probably from PIE *spei sharp point (see SPIKE (Cf … Etymology dictionary
spoke — [1] ► NOUN 1) each of the bars or wire rods connecting the centre of a wheel to its rim. 2) each of a set of radial handles projecting from a ship s wheel. 3) each of the metal rods in an umbrella to which the material is attached. ● put a spoke… … English terms dictionary
Spoke — (sp[=o]k), imp. of {Speak}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Spoke — Spoke, v. t. [imp. & p. p. {Spoked} (sp[=o]kt); p. pr. & vb. n. {Spoking}.] To furnish with spokes, as a wheel. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Spöke — Spöke, s. Seekatze … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Spöke — Spöke, s. Seekatzen [Abb. 1701] … Kleines Konversations-Lexikon
spoke — spoke1 [spōk] n. [ME < OE spaca, akin to Ger speiche: see SPIKE1] 1. any of the braces or bars extending between the hub and the rim of a wheel 2. a ladder rung 3. any of the grips or handholds fixed along the rim of a ship s steering wheel vt … English World dictionary
Spoke — A spoke is one of some number of rods radiating from the center of a wheel (the hub where the axle connects), connecting the hub with the round traction surface. The term originally referred to portions of a log which had been split lengthwise… … Wikipedia
spoke — spoke1 [spəuk US spouk] the past tense of ↑speak spoke 2 spoke2 n ↑tire, ↑lock, ↑spoke, ↑reflector, ↑tyre, ↑pedal, ↑handlebars [: Old English; Origin: spaca] … Dictionary of contemporary English
spoke — be·spoke; spoke; spoke·less; … English syllables