Перевод: с немецкого на хорватский

с хорватского на немецкий

spielen

  • 1 spielen

    v igrati se; mus svirati; Bali - loptati se; Karten - kartati se; (von Barben) prelijevati se; zu Ende - svršiti igru; mus odsvirati; vom Blatte - svirati s nota bez pripreme; ein gewagtes Spiel - poigravati se smiono; einen Streich - fig napakostiti kome; jdm. etw. in die Hände - pribaviti kome što; den Betroffenen - fig pričinjati se iznenađenim; den Liebenswürdigen - biti tobože ljubezan; den Unbeteiligten - činiti se nevješt; das Drama spielt in Wien drama se odigrava u Beču; wann spielt das Stück? u kojem vremenu se odigrava radnja ovog kazališnog komada?; falsch spielen varati kod igre; Geschütze - milit topovi pucaju

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > spielen

  • 2 Blindekuh spielen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Blindekuh spielen

  • 3 Bulin spielen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Bulin spielen

  • 4 Ball

    m -(e)s, Bälle lopta f; (Tanz) ples m; - spielen loptati se; auf einem - sein biti na plesu; auf einen - gehen ići (idem) na ples

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Ball

  • 5 Blatt

    n -e(s), Blätter list; papir m; (Zeitung) novine f pl; (Altar-) oltarska slika; (des Hirsches) for pleća n pl; loses - pojedinačni list papira; gestochenes - bakropis m; vom - spielen svirati bez bez priprave; das steht auf einem andern - fig to je nešto drugo; das - hat sich gewendet fig sreća se okrenula; kein - vornehmen, vor den Mund nehmen fig govoriti bezobzirno, kazati svoje mišljenje bez okolišenja

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Blatt

  • 6 Blindekuh

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Blindekuh

  • 7 falsch

    adj lažan (-žna, -žno), pretvoran (-rna, -rno), neiskren; auf jdn. - sein srditi se na koga; - schreiben pogrešno pisati (-šem); - schwören krivo se zakleti (-kunem, zaklinjali, -njem) ein Wort - aussprechen riječ krivo izgovoriti; - spielen varati pri igri; - wie ein Fuchs lisičji pretvorno; -e Scham neopravdana sramežljivost (stidljivost, -i); -e Münze krivotvoren kovan novac (-vca); eine -e Flagge führen ploviti pod tuđom zastavom; -e Zähne umjetni zubi; -er Hase isjeckano meso, priređeno kao zečetina; auf -er Fährte sein promašiti trag, ići krivim tragom; ein -es Zeugnis ablegen, - aussagen laažno svjedočiti; ein -er Mensch šarenjak m, pretvorica f; ein -er Wechsel krivotvorena mjenica; -er Schlüssel otpirač m; ein -es Urteil pogrešan sud; in ein -es Licht setzen staviti (stavljati) u krivo svjetlo, fig nezgodno prikazati (-žem, prikazivati, -zujem); ohne Falsch bez primisli, iskren; es ist kein Falsch in ihm iskren je

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > falsch

  • 8 Fangball

    m -(e)s, -bälle lopta f; - spielen lop tati se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Fangball

  • 9 Fangen

    n -s hvatanje; - spielen igrati se lovice

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Fangen

  • 10 Geige

    f -, -n gusle f pf, violina f; die - streichen gudjeti (-dim); die erste - spielen svirati prve gusle, -jig imati glavnu ulogu, biti prvak, uvijek imati glavnu riječ; der Himmel fängt ihm voller -n uvijek se najboljemu nada, presretan je

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Geige

  • 11 groß

    (größer, größt) adj velik, golem, hier geht es - her tu je veliko veselje (velika zabava), tu se obilno troši; von jdm. - denken nekoga uvelike (silno) cijeniti, držati (-žim) nekoga znatnim čovjekom; - werden porasti, narasti (-stem); ein Kind - ziehen othranili dijete; jdn. - anblicken gledati koga začuđeno; - denken plemenito misliti; sich nicht - um etwas bekümmern ne mariti mnogo za što; jdn. - achten nekoga vrlocijeniti; wie - war mein Erstaunen koliko sam se začudio; wie - du bist koliko si narastao; gleich - jednako velik; so - wie tako velik kao; - werden postati (-stanem, postajati, -jem) veći; - erscheinen pričiniti (pričinjati) se većim; das -e Los gewinnen dobiti (-bijem) glavni zgoditak; vom Kleinen auf das Große schließen zaključivati (-čujem) od maloga na veliko; der Große Ozean Veliki (Tihi) ocean; etwas Großes nešto veliko; das -e Hundert 120; das -e Tausend 1200; ein Zug ins Große otmjenost (-i) f; die -e Armee fig velika armija (mrtvih); ein -es Geschrei erheben glasno vikati (-čem); ein -es Maul haben imati velika usta, vulg biti lajav, praviti se važan (-zna, -žno); sich ein -es Ansehen geben praviti se važan (-zna, -žno); die Lederwaren sind um ein -er verteuert kožnata roba znatno je poskupila; es ist etw. Großes im Werke nešto se veliko (važno) sprema; Karl der Große Karlo Veliki; auf -em Fuße leben fig živjeti (-vim) raskošno; zu -em Teil najvećim dijelom; ein -es tun mnogo činiti; den -en Herrn spielen igrati se velikog gospodina, nastupati kao veliki gospodin (kao važna ličnost); im ganzen und -en uglavnom; nichts Großes ništa veliko; mit -er Mühe velikom mukom; -e Stücke von jdm. halten cijeniti koga; Waren im -en und kleinen verkaufen (vertreiben) prodavati (-dajem) robu na veliko i na malo; -e Gedanken duhovite misli; die Großen otmjeni svijet; die Großen des Reiches najviši rukovodioci države; um einen Kopf größer als du za glavu veći nego ti; das größte Erstaunen erregen pobuditi (pobuđivati, -đujem) najveće čuđenje

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > groß

  • 12 Harfe

    f -, -n mus harfa; die - schlagen, auf der - spielen svirati na harfi; techn naprava za sušenje žita

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Harfe

  • 13 Haus

    n -es, Häuser kuća, građevina f; (Heim) dom m; (Haushalt) kućedomaćin-stvo n; (Familie) obitelj (-i) f; (Dynastie) vladarska kuća, dinastija f; kommerz trgovačka kuća, tvrtka, firma f; altes - fig nagovor za prijatelja; ein fideles - fig veseljak m; ein großes - führen (machen) živjeti (-vim) rasipno; sein - bestellen urediti kuću, fig načiniti oporuku; - und Hof kuća i kućište; ins - schlachten klati (koljem) za kućnu potrebu; mit der Tür ins - fallen fig nespretno odati svoje namjere; von - aus iskonski, od djetinjstva; vor ausverkauftem - spielen glumiti pred dupkopunim kazalištem; nach -e kući; zu -e kod kuće; zu -e sein biti kod kuće, (bei Sinnen) biti pri svijesti; etw. kommt einem (trifft einen) zu -e nešto zadešava čovjeka u pravi čas; in etw. zu -e sein razumjeti (-mijem) se u što; zwölf Häuser des Tierkreises dvanaest zviježđa zodijaka

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Haus

  • 14 hell

    adj vidan (-dna, -dno), svijetao (-tla, -tlo); es ist - svijetlo (vidno) je; -er Klang jasan (zvonak) glas, zvonkost (-i) f; -es Kopf bistra glava; -er Verstand bistar razum; den Hellen spielen fam graditi se pametnim; das Helle von einer Flüssigkeit abgießen očistiti tekućinu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > hell

  • 15 klempnern

    v baviti se limarijom; (spielen) igrati se, poigravati se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > klempnern

  • 16 klug

    (klüger, klügst) adj pametan (-tna, -tno), razuman (-mna, -mno), lukav; den -en spielen graditi se pametnim; aus etw. nicht recht - werden können ne znati se u nečemu snaći, ne razumjeti (-mijem) nečega; aus dem Menschen ist nicht - zu werden tog čovjeka nije moguće razumjeti; Meister Klug pametnjaković; -e Frau mudra žena; (Zauberin) čarobnica

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > klug

  • 17 Krieg

    m -(e)s, -e rat m; fig svađa, prepirka,f; (Klein-) četovanje, čarkanje n; kalter - hladni rat; - erklären navijestiti rat; - führen ratovati (-tujem); - spielen igrati se rata; mit - überziehen zavojštiti na koga

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Krieg

  • 18 Kuh

    f -, Kühe zool krava; junge - junica; graue - sivulja; blinde - spielen igrati se slijepog miša; Nachts sind alle Kühe schwarz fig noću je sve tamno; darüber muß eine alte - lachen fig tome bi se svak nasmijao

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Kuh

  • 19 niedrig

    adj nizak (-ska, -sko), podao (-dla, -dlo); - spielen igrati na male novce; -e Gesinnung podlost (-i)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > niedrig

  • 20 paar

    adj parni; -e Zahlen parni brojevi; - oder unpaar tako ili liho; - oder unpaar spielen takati se; num ein - nekoliko; ein - Worte nekoliko riječi

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > paar

См. также в других словарях:

  • spielen in — spielen in …   Deutsch Wörterbuch

  • Spielen — Spielen, verb. regul. act. & neutr. welches im letztern Falle das Hülfswort haben bekommt. Es ist, so wie alle Zeitwörter, eigentlich eine Onomatopöie, welche sowohl den Laut der Stimme, als auch den mit gewissen leichten Bewegungen verbundenen… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • spielen — V. (Grundstufe) sich zum Vergnügen mit etw. beschäftigen Beispiel: Die Kinder spielen im Sand. Kollokation: mit dem Computer spielen spielen V. (Grundstufe) Musik auf einem Instrument oder etw. als Sport machen Beispiel: Ich kann Klavier spielen …   Extremes Deutsch

  • spielen — spielen, spielt, spielte, hat gespielt 1. Wir haben einen großen Garten, da können die Kinder spielen. 2. Mein Cousin spielt sehr gut Fußball. 3. Am Sonntag spielt unsere Mannschaft gegen Kleindorf. 4. Spielen Sie ein Instrument? 5. Spielen Sie… …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • spielen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • darstellen Bsp.: • Wer spielt die Lady Macbeth? • Die Band spielt. • Henry spielt Klavier. • Ich sah den Kindern beim Spiel zu. • …   Deutsch Wörterbuch

  • Spielen — Spielen, 1) ein Spiel (s.d. 1) treiben; 2) von gewissen Theilen, bes. von Zapfen, wenn sie sich leicht u. ungehindert in einem anderen Theile bewegen können; 3) (Spielhaben), die Bewegung der Hölzer, Masten, Stengen etc., welche los geworden od.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Spielen — mit der Angel, s. Angelfischerei …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • spielen — wetten; zocken (umgangssprachlich); tippen; auf etwas setzen; zum Besten geben; geben; aufführen; vortragen (Theaterstück); herumkaspern ( …   Universal-Lexikon

  • Spielen — 1. Am besten spielt, wer gar nicht spielt. In Russland sagt man: Wenn der Spieler den Trumpf hat, so hat der Nichtspieler den bessern. Und: Wer spielt, kann gewinnen, wer nicht spielt, wird nicht verlieren. (Altmann VI, 136.) 2. As män spielt… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • spielen — spie·len; spielte, hat gespielt; [Vt/i] 1 (etwas) spielen ein (bestimmtes) ↑Spiel (1,2,3) machen <Fangen, Verstecken, Räuber und Gendarm spielen; Mühle, Dame, Mikado, Karten, Skat, Schafkopf, Schach usw spielen; beim Spielen schwindeln>:… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Spielen — Brueghel: Die Kinderspiele, 1560 Duck Duck Goose/Fangen Das Spiel (v. althochdt.: spil für „T …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»