Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

spesso

  • 1 spesso

    spesso
    spesso ['spesso]
      avverbio
    oft, häufig
    ————————
    spesso
    spesso , -a
      aggettivo
     1 (grosso) dick
     2 (fitto) dicht
     3 (frequente) häufig; spesso-e volte oft(mals)

    Dizionario italiano-tedesco > spesso

  • 2 spesso

    1.
    Viscoso, pesante, semifluido, spesso
    Schwerf lüssing, dickf lüssing Zähigkeit f, Härte f
    2.
    Viscoso, semifluido, spesso
    Dickflüssing, viskos

    Il dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > spesso

  • 3 semifluido

    1.
    Viscoso, pesante, semifluido, spesso
    Schwerf lüssing, dickf lüssing Zähigkeit f, Härte f
    2.
    Viscoso, semifluido, spesso
    Dickflüssing, viskos

    Il dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > semifluido

  • 4 viscoso

    1.
    Viscoso, pesante, semifluido, spesso
    Schwerf lüssing, dickf lüssing Zähigkeit f, Härte f
    2.
    Viscoso, semifluido, spesso
    Dickflüssing, viskos

    Il dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > viscoso

  • 5 bivaccare

    bivaccare
    bivaccare [bivak'ka:re]
       verbo intransitivo
    im Freien übernachten; (spesso mil) biwakieren

    Dizionario italiano-tedesco > bivaccare

  • 6 diradare

    diradare
    diradare [dira'da:re]
     verbo transitivo
     1 (rendere meno fitto, spesso) dünner werden lassen; (piante, capelli) lichten, ausdünnen
     2 (figurato: visite) einschränken, verringern
     II verbo riflessivo
    -rsi seltener werden; (piante, capelli) sich lichten; (nebbia, folla) sich auflösen

    Dizionario italiano-tedesco > diradare

  • 7 femmina

    femmina
    femmina ['femmina]
      sostantivo Feminin
     1 (spesso peggiorativo: donna) Weib neutro
     2  zoologia Weibchen neutro
     3 tecnica, tecnologia Mutter Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > femmina

  • 8 le

    le
    le [le]
     articolo definito
    femminile plurale, die Feminin plurale; le signore die Frauen
     II pronome personale
    3. persona femminile singolare
     1 (complemento di termine) ihr; non le hai detto nulla? hast du ihr nichts gesagt?
     2 (complemento di termine, forma di cortesia: Le) Ihnen; adesso Le comunico i Suoi risultati ich teile Ihnen jetzt Ihre Ergebnisse mit
     III pronome personale
    3. persona femminile plurale
     1 (complemento oggetto) sie; non le avevo mai sentite così entusiaste so begeistert habe ich sie noch nie gehört
     2 (in espressioni ellittiche, spesso non tradotto) guarda che le prendi! pass auf, sonst setzt es was!

    Dizionario italiano-tedesco > le

  • 9 molto

    molto
    molto ['molto]
     avverbio
     1 (quantità) viel
     2 (intensità) sehr
     3 (a lungo) lange
     4 (spesso) oft, viel
     5 (con comparativi) viel
     II pronome indefinito
    viel(e, s); a dir molto höchstens; fra non molto in Kürze; per molto auf lange (Zeit hinaus); molto dopoprima viel späterfrüher
    ————————
    molto
    molto , -a <più, moltissimo>
      aggettivo
     1 (in granero) viel
     2 (intenso, grande) groß
     3 (lungo) lange

    Dizionario italiano-tedesco > molto

  • 10 ne

    ne
    ne [ne]
     pronome
     1 (persona: di lui) von ihm, über ihn, seiner; (di lei) von ihr, über sie, ihrer; (di loro) von ihnen, über sie, ihrer; ne parlano molto man spricht viel von ihm [oder ihr] [oder ihnen]
     2 (cosa) damit, darüber, davon, daraus; ne parlano molto man spricht viel davon; non ne vedo proprio la ragione ich sehe wirklich keinen Grund dafür
     3 (con valore partitivo) davon, einige, welche; dammene ancora gib mir mehr davon; quanti anni hai? ̶ ne ho 29 wie alt bist du? ̶ ich bin 29 (Jahre alt); hai dei giornali? ̶ sì, ne ho hast du Zeitungen? ̶ ja, ich habe welche
     II avverbio
    (spesso non si traduce) von hier [oder da]; andarsene fort-, weggehen; non te ne andare geh nicht fort!

    Dizionario italiano-tedesco > ne

  • 11 o

    o
    o [o]
     <davanti a vocale spesso od > Konjunktion
     1 (oppure) oder
     2 (ossia, vale a dire) oder auch, das heißt; o... o entweder... oder
     II Interjektion
  • 12 quale

    quale
    quale ['kua:le] <davanti a consonante spesso qual>
     aggettivo
     1 (interrogativo) welche(r, s), was für ein(e); qual è il tuo libro preferito? welches ist dein liebstes Buch?
     2 (esclamativo) welch ein(e), was für ein(e); ma quale-i vacanze: sono pieno di lavoro! von wegen Ferien: ich habe einen Haufen Arbeit!
     3 (come) wie; è tale quale te l'ho descritto er ist so, wie ich ihn dir beschrieben habe
     II pronome
     1 (interrogativo) welche(r, s)
     2 (relativo) der, die, das, welche(r, s) linguaggio elevato; il bambino del quale t'ho accennato das Kind, das ich dir gegenüber (bereits) erwähnt habe
     3 (come) wie, wie zum Beispiel; erbe, quale-i la menta e l'ortica Kräuter, wie Minze und Brennnessel
     III avverbio
    als, wie; in certo qual modo gewissermaßen, irgendwie; tale e quale sua madre familiare ganz die Mutter; non tanto per la quale (familiare: persona) nicht ganz in Ordnung; (lavoro) nicht so wie es sein sollte, nicht regulär

    Dizionario italiano-tedesco > quale

  • 13 tale

    tale
    tale ['ta:le] <davanti a consonante spesso tal>
     aggettivo
     1 (di questa specie) solch, ein(e) derartige(r, s)
     2 (così grande) so groß
     3 (questo) diese(r, s)
     Wendungen: la tal persona diese Person; a tal punto an diesem Punkt; in tal caso in diesem Fall
     4 (indefinito) gewisse(r, s); un tale signore ein gewisser Herr
     II pronome
     1 (persona già menzionata) derjenige, diejenige, dasjenige; quel tale der Betreffende, jener
     2 (indefinito) einer, eine, jemand; un tale vuol parlarti jemand möchte dich sprechen
     3 plurale einige, manche; tale (e) quale genauso wie

    Dizionario italiano-tedesco > tale

  • 14 volta

    volta
    volta ['vlucida sans unicodeɔfontlta]
      sostantivo Feminin
     1 (momento, circostanza) Mal neutro; (turno) Reihe Feminin, Mal neutro; una volta einmal; (in un tempo passato) einmal, einst; una volta sola einmal, ein einziges Mal; una (buona) volta (fam) endlich (ein)mal; una volta tanto ab und zu, gelegentlich; una volta per tutte ein für allemal; una volta o l'altra irgendwann, früher oder später; un'altra volta ein andermal; ancora una volta noch einmal; molte volta-e recht oft, öfter; poche volta-e selten; certe volta-e, delle -e manchmal; (spesso) oft; tutte le volta-e che... jedes Mal wenn..., sooft...; tutto in una volta alles auf einmal, alles zusammen; ogni cosa a sua volta alles zu seiner Zeit, eines nach dem anderen; un po' alla volta nach und nach; uno per volta jeweils einer; a volta-e manchmal, ab und zu; a mia volta meinerseits, was mich angeht; c'era una volta es war einmal; che sia la prima e l'ultima volta (ich hoffe) das ist das erste und das letzte Mal; tre volta-e tre fa nove drei mal drei ist neun; una volta per uno non fa male a nessuno proverbiale, proverbio jeder soll einmal an die Reihe kommen
     2 (giro) Drehung Feminin; (svolta) Biegung Feminin; dar di volta il cervello familiare durchdrehen, überschnappen
     3  architettura Gewölbe neutro; volta a crociera Kreuzgewölbe neutro; a volta gewölbt
     4 astrologia, astronomia Gewölbe neutro, Firmament neutro
     5  anatomia Wölbung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > volta

  • 15 pesante

    1.
    Viscoso, pesante, semifluido, spesso
    Schwerf lüssing, dickf lüssing Zähigkeit f, Härte f
    2.
    Viscose, pesante
    Achwerflüssig, dickflüssig

    Il dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > pesante

См. также в других словарях:

  • spesso — / spes:o/ [dal lat. spissus ]. ■ agg. 1. [della nebbia e sim., che presenta elevata densità] ▶◀ denso, fitto. ◀▶ rado, rarefatto, (ant.) raro. 2. [di bosco e sim., che presenta una notevole concentrazione di alberi: foresta s. ] ▶◀ fitto, folto.… …   Enciclopedia Italiana

  • spesso — 1spés·so agg. CO 1a. denso, addensato, dotato di una certa consistenza: una minestra spessa Sinonimi: condensato, cremoso. Contrari: diluito. 1b. estens., di vino, spec. rosso, corposo 2. che ha grossezza superiore a quella media degli oggetti… …   Dizionario italiano

  • spesso — {{hw}}{{spesso}}{{/hw}}A agg. 1 Denso: vapori spessi. 2 Fitto, folto. 3 Che ha un certo spessore: un cartone spesso quattro centimetri. 4 (est.) Numeroso, frequente | Spesse volte, frequentemente. B avv. Di frequente: questo mi accade –s; lo fai… …   Enciclopedia di italiano

  • spesso — spesso1 pl.m. spessi spesso1 sing.f. spessa spesso1 pl.f. spesse …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • spesso — ит. [спэ/ссо] часто, частый, густой …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • spesso — A agg. 1. denso, addensato, condensato □ consistente, sodo □ tumido, turgido 2. fitto, folto, compatto, unito CONTR. raro, rarefatto, diradato, rado, diluito 3. grosso, largo, alto CONTR. sottil …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Spesso la tardità ti toglie l’occasione e la celerità le forze. — См. Спеши да не торопись …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Spesso sott abito vile — S’asconde un cuor gentile. — См. Шуба овечья, душа человечья …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Le ciancie — spesso sono lancie. — См. Злые языки острый меч …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • La fortuna e l’ardir van spesso insieme. — См. Смелым Бог владает …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Schönheit — 1. An Schönheit und an Leim bleibt man sehr leicht kleben. »Schönheit ist ein Vogelleim, jeder hänget gern daran, wer nur fleugt, wer nur schleicht, wer nur manchmal kriechen kann.« (Witzfunken, VIIIa, 209.) 2. Der Schönheit ist nicht zu trauen.… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»