Перевод: с английского на румынский

с румынского на английский

spent

  • 21 honeymoon

    noun (a holiday spent immediately after one's marriage: We went to London for our honeymoon; ( also adjective) a honeymoon couple.) (în) luna de miere

    English-Romanian dictionary > honeymoon

  • 22 hour

    1) (sixty minutes, the twenty-fourth part of a day: He spent an hour trying to start the car this morning; She'll be home in half an hour; a five-hour delay.) oră
    2) (the time at which a particular thing happens: when the hour for action arrives; He helped me in my hour of need; You can consult him during business hours.) oră
    - hour-glass
    - hour hand
    - at all hours
    - for hours
    - on the hour

    English-Romanian dictionary > hour

  • 23 hunt

    1. verb
    1) (to chase (animals etc) for food or for sport: He spent the whole day hunting (deer).) a vâna
    2) (to pursue or drive out: The murderer was hunted from town to town.) a urmări
    2. noun
    1) (the act of hunting animals etc: a tiger hunt.) vânătoare
    2) (a search: I'll have a hunt for that lost necklace.) căutare
    - hunting
    - huntsman
    - hunt down
    - hunt for
    - hunt high and low
    - hunt out

    English-Romanian dictionary > hunt

  • 24 in all

    (in total, when everything is added up: I spent three hours in all waiting for buses last week.) în total

    English-Romanian dictionary > in all

  • 25 inheritance

    1) (money etc inherited: He spent most of his inheritance on drink.) moş­te­nire
    2) (the act of inheriting: The property came to him by inheritance.) moştenire

    English-Romanian dictionary > inheritance

  • 26 interrogate

    [in'terəɡeit]
    (to question (a person) thoroughly: The police spent five hours interrogating the prisoner.) a interoga
    - interrogator
    - interrogative

    English-Romanian dictionary > interrogate

  • 27 kit out

    past tense, past participle - kitted; verb (to provide with all the clothes, tools etc necessary for a particular purpose: The money was spent on kitting out the school football team.)

    English-Romanian dictionary > kit out

  • 28 knock about/around

    1) (to treat in a rough and unkind manner, especially to hit repeatedly: I've heard that her husband knocks her about.) a maltrata
    2) (to move about (in) in a casual manner without a definite destination or purpose: He spent six months knocking around before getting a job.) a vagabonda
    3) ((with with) to be friendly with: I don't like the boys he knocks about with.) a se ţine (cu cineva)

    English-Romanian dictionary > knock about/around

  • 29 lounge

    1. verb
    1) (to lie back in a casual manner: lounging on a sofa.) a se tolăni, a se întinde
    2) (to move about lazily; to be inactive: I spent the day lounging about the house.) a pierde vremea
    2. noun
    (a sitting-room, eg in a hotel: They watched television in the hotel lounge.) hol

    English-Romanian dictionary > lounge

  • 30 make a fool of

    (to make (someone) appear ridiculous or stupid: He made a real fool of her by promising to marry her and then leaving her when he had spent all her money.) a-şi bate joc de

    English-Romanian dictionary > make a fool of

  • 31 outlay

    (money spent: an outlay of $500 on furniture.) cheltuieli

    English-Romanian dictionary > outlay

  • 32 overtime

    (time spent in working beyond one's set number of hours etc: He did five hours' overtime this week.) ore supli­mentare

    English-Romanian dictionary > overtime

  • 33 part

    1. noun
    1) (something which, together with other things, makes a whole; a piece: We spent part of the time at home and part at the seaside.) parte
    2) (an equal division: He divided the cake into three parts.) parte
    3) (a character in a play etc: She played the part of the queen.) rol
    4) (the words, actions etc of a character in a play etc: He learned his part quickly.) rol
    5) (in music, the notes to be played or sung by a particular instrument or voice: the violin part.) partitură
    6) (a person's share, responsibility etc in doing something: He played a great part in the government's decision.) rol
    2. verb
    (to separate; to divide: They parted (from each other) at the gate.) a (se) despărţi
    - partly
    - part-time
    - in part
    - part company
    - part of speech
    - part with
    - take in good part
    - take someone's part
    - take part in

    English-Romanian dictionary > part

  • 34 place

    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) loc
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) spaţiu (gol)
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) piaţă
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) loc
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) loc, poziţie
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) loc; rang
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) pagină; rând
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) treabă
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) post
    10) (house; home: Come over to my place.) casă
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) piaţă
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) zecimală
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) a pune
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) a nu şti de unde să-l ia
    - go places
    - in the first
    - second place
    - in place
    - in place of
    - out of place
    - put oneself in someone else's place
    - put someone in his place
    - put in his place
    - take place
    - take the place of

    English-Romanian dictionary > place

  • 35 pool

    [pu:l] I noun
    1) (a small area of still water: The rain left pools in the road.) baltă
    2) (a similar area of any liquid: a pool of blood/oil.) baltă
    3) (a deep part of a stream or river: He was fishing (in) a pool near the river-bank.) bulboană
    4) (a swimming-pool: They spent the day at the pool.) piscină
    II 1. noun
    (a stock or supply: We put our money into a general pool.) fond comun
    2. verb
    (to put together for general use: We pooled our money and bought a caravan that we could all use.) a pune în comun
    - football pools
    - pools

    English-Romanian dictionary > pool

  • 36 potter

    I ['potə] noun
    (a person who makes plates, cups, vases etc out of clay and fires them in an oven (called a kiln).) olar
    II [potə] verb
    (to wander about doing small jobs or doing nothing important: I spent the afternoon pottering (about).) a-şi face de lucru

    English-Romanian dictionary > potter

  • 37 servitude

    ['sə:vitju:d]
    (the state of being a slave: Their lives were spent in servitude.) sclavie

    English-Romanian dictionary > servitude

  • 38 session

    ['seʃən]
    1) (a meeting, or period for meetings, of a court, council, parliament etc: The judge will give his summing up at tomorrow's court session.) sesiune, şedinţă
    2) (a period of time spent on a particular activity: a filming session.) sesiune
    3) (a university or school year or one part of this: the summer session.) an/semestru şcolar/ uni­ver­sitar

    English-Romanian dictionary > session

  • 39 shift

    [ʃift] 1. verb
    1) (to change (the) position or direction (of): We spent the whole evening shifting furniture around; The wind shifted to the west overnight.) a deplasa
    2) (to transfer: She shifted the blame on to me.) a transfera, a da (vina pe)
    3) (to get rid of: This detergent shifts stains.) a scoate
    2. noun
    1) (a change (of position etc): a shift of emphasis.) schimbare
    2) (a group of people who begin work on a job when another group stop work: The night shift does the heavy work.) schimb
    3) (the period during which such a group works: an eight-hour shift; ( also adjective) shift work.) schimb
    - shiftlessness
    - shifty
    - shiftily
    - shiftiness

    English-Romanian dictionary > shift

  • 40 sight-seeing

    noun (visiting the chief buildings, places of interest etc of an area: They spent a lot of their holiday sight-seeing in London; ( also adjective) a sight-seeing tour.)

    English-Romanian dictionary > sight-seeing

См. также в других словарях:

  • Spent — (sp[e^]nt), a. 1. Exhausted; worn out; having lost energy or motive force. [1913 Webster] Now thou seest me Spent, overpowered, despairing of success. Addison. [1913 Webster] Heaps of spent arrows fall and strew the ground. Dryden. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • spent — index irredeemable, irretrievable, powerless Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 spent …   Law dictionary

  • spent — [spent] vt., vi. pt. & pp. of SPEND adj. 1. tired out; physically exhausted; without energy 2. used up; worn out; without power 3. exhausted of sperm or spawn …   English World dictionary

  • spent — /spent/, v. 1. pt. and pp. of spend. 2. used up; consumed. 3. tired; worn out; exhausted. Syn. 3. weary, drained, fagged. * * * …   Universalium

  • spent — adj. weakened, exhausted, worn out; used up spend v. expend, disburse, put out (money, resources, etc.); pass the time in a particular manner; use; use up, exhaust; waste, squander …   English contemporary dictionary

  • spent — [adj] used up, gone; tired out all in*, bleary, blown, burnt out*, bushed, consumed, dead*, debilitated, depleted, disbursed, dissipated, dog tired*, done in*, down the drain*, drained, effete, enervated, exhausted, expended, fagged, far gone*,… …   New thesaurus

  • spent — past and past participle of SPEND(Cf. ↑spender). ► ADJECTIVE ▪ used up; exhausted …   English terms dictionary

  • spent — spent1 [spent] the past tense and past participle of ↑spend spent 2 spent2 adj 1.) already used, and now empty or useless ▪ He tried to eject the spent cartridge and reload. ▪ spent matches 2.) a spent force if a political idea or organization is …   Dictionary of contemporary English

  • spent — spent1 [ spent ] adjective 1. ) used, and no longer useful: spent nuclear fuel 2. ) LITERARY very tired a spent force MAINLY BRITISH something or someone that does not have the influence they had in the past spent spent 2 the past tense and past… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • spent — [[t]spe̱nt[/t]] 1) Spent is the past tense and past participle of spend. 2) ADJ: usu ADJ n Spent substances or containers have been used and cannot be used again. Radioactive waste is simply spent fuel... Several spent cartridges have already… …   English dictionary

  • spent — 1 the past tense and past participle of spend 2 adjective 1 already used, and now empty or useless: spent cartridges 2 be a spent force if a political idea or organization is spent force, it no longer has any power or influence: Socialism had… …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»