Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

spargere

  • 1 spargere

    spargere
    spargere ['spardlucida sans unicodeʒfontere] <spargo, sparsi, sparso>
     verbo transitivo
     1 (semi, fiori) (aus-, ver)streuen
     2 (luce, calore) ausstrahlen
     3 (liquidi) verschütten; (lacrime, sangue) vergießen
     4 (notizia) verbreiten
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (persone, animali) sich zerstreuen, sich verstreuen
     2 (notizie, dicerie) sich verbreiten

    Dizionario italiano-tedesco > spargere

  • 2 spargere qualcosa ai quattro venti

    spargere qualcosa ai quattro venti
    figurato etw in alle Winde verstreuen
    ————————
    spargere qualcosa ai quattro venti
    etwas in alle Winde [oder Himmelsrichtungen] verstreuen

    Dizionario italiano-tedesco > spargere qualcosa ai quattro venti

  • 3 disseminare

    disseminare
    disseminare [dissemi'na:re]
       verbo transitivo
     1 (spargere) verstreuen, ausstreuen
     2 figurato verbreiten

    Dizionario italiano-tedesco > disseminare

  • 4 quattro

    quattro
    quattro ['kuattro]
     erale
    vier
     II aggettivo
    (figurato: pochi) ein paar, wenig; gridare ai quattro venti in alle Welt hinausposaunen; spargere qualcosa ai quattro venti etw in alle Winde [oder Himmelsrichtungen] verstreuen; dirne quattro a qualcuno jdm gehörig die Meinung sagen; parlare a quattr'occhi con qualcuno mit jemandem unter vier Augen sprechen; fare quattro chiacchiere ein Schwätzchen halten; fare quattro passi einen kleinen Spaziergang machen; fare quattro salti das Tanzbein schwingen; fare il diavolo a quattro einen Höllenlärm machen; farsi in quattro per qualcuno sich für jemanden krumm legen [oder zerreißen] familiare; in quattro e quattr'otto im Handumdrehen, im Nu
     III <-> sostantivo Maskulin
     1 (ero) Vier Feminin
     2 (nelle date) Vierte(r) Maskulin
     3 (voto scolastico) ≈ mangelhaft, ungenügend
     4  Sport Vierer Maskulin
     IV sostantivo Feminin
    plurale vier Uhr vedere anche link=cinque cinque link

    Dizionario italiano-tedesco > quattro

  • 5 vento

    vento
    vento ['vεnto]
      sostantivo Maskulin
    Wind Maskulin; giacca a vento Windjacke Feminin, Anorak Maskulin; mulino a vento Windmühle Feminin; parlare al vento figurato in den Wind reden; spargere qualcosa ai quattro vento-i figurato etw in alle Winde verstreuen; tira vento es zieht

    Dizionario italiano-tedesco > vento

См. также в других словарях:

  • spargere — SPÁRGERE, spargeri, s.f. Acţiunea de a (se) sparge şi rezultatul ei; spart. ♦ Furt prin efracţie. – v. sparge. Trimis de dante, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  SPÁRGERE s. 1. ciobire, ciobit, ciocnire, crăpare, crăpat, fisurare, fisurat, plesnire,… …   Dicționar Român

  • spargere — / spardʒere/ [lat. spargĕre ] (io spargo, tu spargi, ecc.; pass. rem. sparsi, spargésti, ecc.; part. pass. sparso e ant. sparto ). ■ v. tr. 1. [gettare o mandare qua e là: s. i fiori sulla tomba ; s. i soldati lungo il fiume ] ▶◀ disseminare,… …   Enciclopedia Italiana

  • spargere — index disseminate, spread Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • spargere — spàr·ge·re v.tr. AU 1. gettare qua e là: spargere la semente nel campo; non spargere i vestiti per la casa! | spargere le chiome, i capelli, scioglierli Sinonimi: disseminare, seminare, sparpagliare. Contrari: adunare, raccogliere, radunare,… …   Dizionario italiano

  • spargere — {{hw}}{{spargere}}{{/hw}}A v. tr.  (pres. io spargo , tu spargi ; pass. rem. io sparsi , tu spargesti ; part. pass. sparso , poet. sparto ) 1 Gettare qua e là, in più parti: spargere fiori; spargere la sabbia sul pavimento. 2 Sparpagliare persone …   Enciclopedia di italiano

  • spargere — A v. tr. 1. gettare qua e là, cospargere, spandere, sparpagliare, disperdere, seminare, disseminare, stendere, distendere, allargare CONTR. raccogliere, racimolare, radunare, riunire, concentrare, ammassare, ammucchiare, accatastare, accumulare,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • épars — épars, arse [ epar, ars ] adj. • espars fin XIIe; p. p. de l anc. v. espardre, lat. spargere « répandre » ♦ Se dit de choses qui se trouvent çà et là, sont dispersées, éparpillées. Maisons éparses autour d un village. « Le cri de bête d un berger …   Encyclopédie Universelle

  • sparge — SPÁRGE, sparg, vb. III. 1. tranz. şi refl. A (se) preface în bucăţi, în cioburi; a face să plesnească sau a plesni, a (se) crăpa. ♢ expr. (refl.) A se sparge în capul cuiva, se spune despre cineva obligat să suporte consecinţele neplăcute ale… …   Dicționar Român

  • spandere — spàn·de·re v.tr. AU 1. stendere, spargere in modo uniforme su una superficie più o meno ampia: spandere la semente nel terreno, la cera sul pavimento Sinonimi: cospargere, spargere. 2. versare, spargere: spandere il vino sul tavolo Sinonimi:… …   Dizionario italiano

  • éparpiller — [ eparpije ] v. tr. <conjug. : 1> • esparpeiller 1120; probablt du lat. pop. disparpaliare, du crois. du lat. class. palea « paille » et de la loc. dispare palare « répandre çà et là » 1 ♦ Jeter, laisser tomber çà et là (plusieurs choses… …   Encyclopédie Universelle

  • sparadrap — [ sparadra ] n. m. • v. 1560; speradrapu 1314; lat. médiév. sparadrapum, p. ê du lat. spargere « étendre » et fr. drap ♦ Adhésif, souvent combiné avec un petit pansement. « Le sparadrap, collé sur sa joue, en tirait obliquement la peau »… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»