-
81 footstep
-
82 poner fin a
to put an end to* * *(v.) = put + paid to, put + an end to, put + a stop to, call + a halt on, bring + an end to, bring to + an end, sound + the death knell for, kill offEx. Following in the footsteps of Beeching's axe which put paid to the branch-line era of the railways, many rural bus routes have now been threatened by rising petrol costs.Ex. The abolition of the central and of the district libraries in 1803 put an end to a project which had met too many problems.Ex. Distressed, anxious, not a little angry, she at first decided to confront her daughter and put a stop to the affair at once, brooking no argument.Ex. These are the people who say that libraries should call a halt on 'business as usual', based on what is felt 'to be good for the community'.Ex. He became famous as the leader of illegal metalworkers' strikes that helped bring an end to the military dictatorship in the mid-1970s.Ex. Serial swindler Kenneth Broad was this afternoon jailed for 15 months bringing to an end a playboy lifestyle lived at other people's expense.Ex. Terror threats have sounded the death knell for traditional Christmas festivities in Peshawar.Ex. 'Hyperindividualised' news was always one of the reasons the internet was supposed to be going to kill off print.* * *(v.) = put + paid to, put + an end to, put + a stop to, call + a halt on, bring + an end to, bring to + an end, sound + the death knell for, kill offEx: Following in the footsteps of Beeching's axe which put paid to the branch-line era of the railways, many rural bus routes have now been threatened by rising petrol costs.
Ex: The abolition of the central and of the district libraries in 1803 put an end to a project which had met too many problems.Ex: Distressed, anxious, not a little angry, she at first decided to confront her daughter and put a stop to the affair at once, brooking no argument.Ex: These are the people who say that libraries should call a halt on 'business as usual', based on what is felt 'to be good for the community'.Ex: He became famous as the leader of illegal metalworkers' strikes that helped bring an end to the military dictatorship in the mid-1970s.Ex: Serial swindler Kenneth Broad was this afternoon jailed for 15 months bringing to an end a playboy lifestyle lived at other people's expense.Ex: Terror threats have sounded the death knell for traditional Christmas festivities in Peshawar.Ex: 'Hyperindividualised' news was always one of the reasons the internet was supposed to be going to kill off print. -
83 reverberate
[rɪ'vɜːbəreɪt]verbo intransitivo [hills, room] risuonare ( with di); [thunder, footsteps] rimbombare ( through in); [ shock wave] avere risonanza, propagarsi; [ sound] diffondersi, riverberarsi* * *[rɪ'vɜːbəreɪt]verbo intransitivo [hills, room] risuonare ( with di); [thunder, footsteps] rimbombare ( through in); [ shock wave] avere risonanza, propagarsi; [ sound] diffondersi, riverberarsi -
84 patter
['pætə(r)] 1. n( of feet) tupot m; of rain bębnienie nt; ( sales talk etc) gadka f (inf)2. vi* * *['pætə] 1. verb((of rain, footsteps etc) to make a quick, tapping sound: She heard the mice pattering behind the walls.) zastukać, zatupotać2. noun(the sound made in this way: the patter of rain on the roof.) stukot -
85 hots
iz.1.a. sound; \hotsak eta zaratak sounds and noises; \hots handia ateratzen zitzaion it made a loud noise; \hots handiko i. ( ozena) loud, blaring, shrill ii. ( handiputza) pompous; \hots handia ateratzen du it makes a loud soundb. oin-\hotsak aditu zituen she heard footsteps; kanpai-\hots astunak ponderous bell ringing; euriaren \hotsa the sound of rain; txin-txin, diruaren \hotsa clink, clink, the sound of money; Afrika-Asietako herri askatu berrien marmar-\hotsa ez da Europan ikasi dituzten hitzen oihartzuna baizik the murmuring sound of the newly freed lands of Africa and Africa are nothing more than the echo of the words they have learnt in Europe2.a. Fis. sound; \hotsaren abiadura the speed of soundb. (H. Jak.) sound; sudur-\hots nasal sound [ izenen aurrean ] sound-; \hots legeak phonetic rules3. ( entzutea) renown, reputation; \hots handiko idazlea da he's a renowned writer4. ( ahotsa) voice; Erregeak \hots handi batekin esan zien joateko the King in a deep voice told them to go junt. indeed; that's to say, that is; Txinan, Errusian, Brasilen, \hots, ia herri guzietan in China, Russia, Brazil, indeed in almost every country interj. (I) Lit. hark Lit. ; \hots, andrea, abia gaitezen hark, milady, let us be off -
86 footstep
footstep ['fʊtstep]∎ I hear footsteps j'entends des pas ou un bruit de pas(b) (footprint) (empreinte f de) pied m ou pas m;∎ figurative to follow or tread or walk in sb's footsteps marcher sur les traces ou pas de qn;∎ figurative to follow in one's father's footsteps suivre les traces de son père -
87 ring
ring [rɪŋ]1. noun• wedding ring alliance fb. ( = circle) cercle ma. [bell, alarm clock, telephone] sonnerb. ( = telephone) téléphonera. ( = sound) sonnerb. ( = phone) téléphoner à4. compoundsa. (British) ( = phone) téléphoner à* * *[rɪŋ] 1.1) ( hoop) (for gymnast, attaching rope) anneau ma diamond/wedding ring — une bague de diamants/une alliance
2) ( circle) (of people, on page) cercle mto put a ring round — entourer [quelque chose] d'un cercle [ad]
4) GB ( phone call) coup m de téléphone or fil (colloq)6) ( of smugglers) réseau m; (of dealers, speculators) syndicat m7) ( to mark bird) bague f8) ( round planet) anneau m2.transitive verb1) ( cause to sound) (prét rang; pp rung) faire sonner [bell]3.to ring the doorbell ou bell — sonner
1) ( sound) [bell, telephone] sonner2) ( sound bell) [person] sonner‘please ring for service’ — ‘prière de sonner’
3) ( resonate) [footsteps, laughter, words] résonnerto ring true/false — sonner vrai/creux
4) GB Telecommunications téléphonerto ring for — appeler [taxi]
•Phrasal Verbs:- ring in- ring off- ring out- ring up••to ring down/up the curtain — baisser/lever le rideau; fig
-
88 Bell, Alexander Graham
SUBJECT AREA: Telecommunications[br]b. 3 March 1847 Edinburgh, Scotlandd. 3 August 1922 Beinn Bhreagh, Baddeck, Cape Breton Island, Nova Scotia, Canada[br]Scottish/American inventor of the telephone.[br]Bell's grandfather was a professor of elocution in London and his father an authority on the physiology of the voice and on elocution; Bell was to follow in their footsteps. He was educated in Edinburgh, leaving school at 13. In 1863 he went to Elgin, Morayshire, as a pupil teacher in elocution, with a year's break to study at Edinburgh University; it was in 1865, while still in Elgin, that he first conceived the idea of the electrical transmission of speech. He went as a master to Somersetshire College, Bath (now in Avon), and in 1867 he moved to London to assist his father, who had taken up the grandfather's work in elocution. In the same year, he matriculated at London University, studying anatomy and physiology, and also began teaching the deaf. He continued to pursue the studies that were to lead to the invention of the telephone. At this time he read Helmholtz's The Sensations of Tone, an important work on the theory of sound that was to exert a considerable influence on him.In 1870 he accompanied his parents when they emigrated to Canada. His work for the deaf gained fame in both Canada and the USA, and in 1873 he was apponted professor of vocal physiology and the mechanics of speech at Boston University, Massachusetts. There, he continued to work on his theory that sound wave vibrations could be converted into a fluctuating electric current, be sent along a wire and then be converted back into sound waves by means of a receiver. He approached the problem from the background of the theory of sound and voice production rather than from that of electrical science, and by 1875 he had succeeded in constructing a rough model. On 7 March 1876 Bell spoke the famous command to his assistant, "Mr Watson, come here, I want you": this was the first time a human voice had been transmitted along a wire. Only three days earlier, Bell's first patent for the telephone had been granted. Almost simultaneously, but quite independently, Elisha Gray had achieved a similar result. After a period of litigation, the US Supreme Court awarded Bell priority, although Gray's device was technically superior.In 1877, three years after becoming a naturalized US citizen, Bell married the deaf daughter of his first backer. In August of that year, they travelled to Europe to combine a honeymoon with promotion of the telephone. Bell's patent was possibly the most valuable ever issued, for it gave birth to what later became the world's largest private service organization, the Bell Telephone Company.Bell had other scientific and technological interests: he made improvements in telegraphy and in Edison's gramophone, and he also developed a keen interest in aeronautics, working on Curtiss's flying machine. Bell founded the celebrated periodical Science.[br]Principal Honours and DistinctionsLegion of Honour; Hughes Medal, Royal Society, 1913.Further ReadingObituary, 7 August 1922, The Times. Dictionary of American Biography.R.Burlingame, 1964, Out of Silence into Sound, London: Macmillan.LRD -
89 echo
1. noun, pl. echoes1) Echo, das2. intransitive verb1) [Ort:] hallen ( with von)it echoes in here — hier gibt es ein Echo
2) [Geräusch:] widerhallen3. transitive verb1) (repeat) zurückwerfen2) (repeat words of) echoen; wiederholen; (imitate words or opinions of) widerspiegeln* * *['ekəu] 1. plural - echoes; noun(the repeating of a sound caused by its striking a surface and coming back: The children shouted loudly in the cave so that they could hear the echoes.) das Echo2. verb1) (to send back an echo or echoes: The cave was echoing with shouts; The hills echoed his shout.) (wider)hallen* * *[ˈekəʊ, AM -oʊ]I. n<pl -es>3.II. vi1. sound [wider]hallen2. place [wider]hallenIII. vt▪ to \echo sth3. (repeat sb's words) etw wiederholen* * *['ekəʊ]1. nEcho nt, Widerhall m; (fig) Anklang m (of an +acc); (COMPUT: command) Echo nthe was cheered to the echo — er bekam brausenden or rauschenden Beifall
2. vtsound zurückwerfen; (fig) wiedergeben3. vi(sounds) widerhallen; (room, footsteps) hallenher words echoed in his ears — ihre Worte hallten ihm in den Ohren
* * *echo [ˈekəʊ]A pl -oes s1. Echo n, Widerhall m (beide auch fig):he was applauded to the echo Br er erhielt stürmischen Beifall2. fig Echo n, Nachbeter(in), -ahmer(in)3. genaue Nachahmung4. Nachwirkung f, pl auch Nachhall m5. MUSa) Echo n, leise Wiederholungb) → academic.ru/23277/echo_organ">echo organ7. ELEK Echo n (Reflektierung einer Radiowelle):a) TV Geisterbild nB v/i1. echoen, widerhallen ( with von)2. nach-, widerhallen, zurückgeworfen werden (Ton)3. tönen, hallen (Ton)C v/t2. a) Worte etc echoen, nachbetenb) jemandem alles nachbetenc) Worte etc (zustimmend) wiederholen3. nachahmen* * *1. noun, pl. echoes1) Echo, das2) (fig.) Anklang, der (of an + Akk.)2. intransitive verb1) [Ort:] hallen ( with von)2) [Geräusch:] widerhallen3. transitive verb1) (repeat) zurückwerfen2) (repeat words of) echoen; wiederholen; (imitate words or opinions of) widerspiegeln* * *n.Echo -s n.Schall -e m.Wiederhall m. v.widerhallen v. -
90 ring
A n1 ( metal hoop) (for ornament, gymnast, attaching rope) anneau m ; to have a ring in one's/its nose avoir un anneau au nez ; a diamond/engagement ring une bague de diamants/de fiançailles ; she wasn't wearing a (wedding) ring elle ne portait pas d'alliance ;2 ( circle) (of people, on page) cercle m ; to form a ring former un cercle: to put a ring round entourer [qch] d'un cercle [name, ad] ; to have rings under one's eyes avoir les yeux cernés ;3 ( sound) ( at door) coup m de sonnette ; ( of phone) sonnerie f ; ( of crystal) tintement m ; hang up after three rings laisse sonner trois fois et puis raccroche ; to have a hollow ring lit, fig sonner creux ; to have the ring of truth sonner vrai ; to have a nice ring to it sonner bien ; that story has a familiar ring (to it) j'ai déjà entendu cette histoire quelque part ;5 Sport (for horses, circus) piste f ; ( for boxing) ring m ; to retire from the ring aged 35 se retirer de la boxe à l'âge de 35 ans ;6 (of smugglers, pornographers) réseau m ; (of dealers, speculators) syndicat m ; drugs ring réseau de trafiquants de drogue ;9 ( on cooker) ( electric) plaque f ; ( gas) brûleur m ; three-ring hob cuisinière f à trois plaques or brûleurs ;10 ( set of bells) jeu m (of de).B vtr1 ( cause to sound) ( prét rang ; pp rung) faire sonner [bell] ; to ring the doorbell ou bell sonner ;3 ( encircle) ( prét, pp ringed) [trees, buildings] entourer ; [police, troops, protesters] encercler ; to be ringed in black/by cliffs être entouré de noir/par des falaises ;1 ( sound) [bell, telephone] sonner ; the doorbell rang on a sonné à la porte ; it ou the number is ringing ça sonne ;2 ( sound bell) [person] sonner ; to ring at the door sonner à la porte ; to ring for sb sonner qn ; you rang, Sir? Monsieur a sonné? ; ‘please ring for service’ ‘prière de sonner’ ;3 ( resonate) [footsteps, laughter, words] résonner ; his words were still ringing in my ears ses mots résonnaient encore à mes oreilles ; their steps rang down the corridor leurs pas résonnaient dans le couloir ; the house rang with laughter la maison résonnait de rires ; that noise makes my ears ring ce bruit fait bourdonner mes oreilles ; to ring true sonner vrai ; to ring false ou hollow fig sonner creux/creuse ;to ring down/up the curtain baisser/lever le rideau ; fig to ring down the curtain on an era marquer la fin d'une ère ; to ring in the New Year fêter le Nouvel An ; ring out the old, ring in the new tournons le dos au passé et faisons confiance à l'avenir ; to run rings round éclipser.■ ring around GB ( haphazardly) téléphoner un peu partout ; ( transmitting message) appeler tous les intéressés.■ ring back GB:▶ ring back rappeler ;▶ ring [sb] back rappeler [caller].■ ring in GB ( to work) téléphoner au bureau ; to ring in sick téléphoner (au bureau) pour dire qu'on est souffrant.■ ring off GB raccrocher.■ ring out:▶ ring out [sth] [bells] carillonner [news, message].■ ring round = ring around.■ ring up GB:▶ ring up téléphoner ;▶ ring up [sth], ring [sth] up1 ( on phone) téléphoner à [enquiries, station] ;2 ( on cash register) enregistrer [figure, total] ;▶ ring up [sb], ring [sb] up téléphoner à [friend, operator]. -
91 footstep
noun (the sound of a foot: She heard his footsteps on the stairs.) skritt, trinnskrittsubst. \/ˈfʊtstep\/1) trinn, skritt, fottrinn2) fotspor3) (trappe)trinntread\/follow in someone's footsteps gå\/følge i noens fotspor, følge i noens spor -
92 tramp
træmp 1. verb1) (to walk with heavy footsteps: He tramped up the stairs.) trampe2) (to walk usually for a long distance: She loves tramping over the hills.) gå (tur), vandre, traske2. noun1) (a person with no fixed home or job, who travels around on foot and usually lives by begging: He gave his old coat to a tramp.) landstryker, løsgjenger2) (a long walk.) fottur, marsj3) (the sound of heavy footsteps.) tramp(ing)4) ((also tramp steamer) a small cargo-boat with no fixed route.) trampbåt5) ((American) a prostitute or a woman who sleeps with a lot of men.) løsaktig kvinnefant--------vandreIsubst. \/træmp\/1) landstryker, tramp, loffer, vagabond, omstreifer, løsgjenger2) fottur, vandring3) tramp(ing), klamp(ing), stamp(ing)4) ( sjøfart) trampfartøy, trampbåt5) (spesielt amer., hverdagslig) tøs, hore, ludderon the tramp på vandring, på landeveien på loffenIIverb \/træmp\/1) traske, vandre, streife (omkring), loffe (rundt), være på loffen2) gå på fottur, vandre3) trampe, klampe, stampe, trampe på4) ( sjøfart) gå i trampfarttramp it traske loffe omkring, være på loffen -
93 crujido
m.1 creaking.el crujido de sus pisadas the crunch of his footsteps2 crushing sound, crunch, crack, scrunch.past part.past participle of spanish verb: crujir.* * *1 (de puerta) creak, creaking2 (de patatas fritas) crunching3 (seda, papel) rustle, rustling4 (de dientes) grinding* * *noun m.* * *SM1) [de papel, hojas, seda] rustle, rustling; [de madera, mueble, rama] creak, creaking; [de nieve, grava] crunch, crunching; [de leña ardiendo] crackle, crackling2) [de articulaciones, huesos] crack, cracking; [de dientes] grinding* * *a) (de tablas, muelles, ramas) creakingb) (de papel, hojas secas) rustling; ( de seda) rustlec) (de los nudillos, las rodillas) crackingd) (de la grava, nieve) crunchinge) ( de los dientes) grinding* * *= squeak.Ex. On a bicycle there can be nothing more annoying then a squeak while you're riding.* * *a) (de tablas, muelles, ramas) creakingb) (de papel, hojas secas) rustling; ( de seda) rustlec) (de los nudillos, las rodillas) crackingd) (de la grava, nieve) crunchinge) ( de los dientes) grinding* * *= squeak.Ex: On a bicycle there can be nothing more annoying then a squeak while you're riding.
* * *1 (de tablas, muelles, ramas) creaking2 (de papel, hojas secas) rustling; (de seda) rustle3 (de la leña ardiendo) crackling4 (de los nudillos, las rodillas) clicking, cracking5 (de la grava, nieve) crunching6 (de los dientes) grinding* * *
Del verbo crujir: ( conjugate crujir)
crujido es:
el participio
Multiple Entries:
crujido
crujir
crujido sustantivo masculino
( de seda) rustle
crujir ( conjugate crujir) verbo intransitivo
[ hojas secas] to rustle
e) [ dientes]:
crujido sustantivo masculino (de la puerta) creak, creaking
(de dientes) grinding
crujir vi (las patatas, el pan, etc) to crunch
(el suelo, los muebles) to creak
(los dientes) to grind
' crujido' also found in these entries:
English:
rustle
- squeak
- crackle
- crunch
- groan
* * *crujido nm[de madera] creaking; [de hojas secas] crackling; [de papel] scrunching; [de hueso] cracking;un crujido [de madera] a creak;[de hojas secas] a crackle; [de papel] a scrunch; [de hueso] a crack;el crujido de sus pisadas the crunch of his footsteps* * ** * *crujido nm1) : rustling2) : creaking3) : crackling (of a fire)4) : crunching* * *crujido n1. (de alimentos) crunch2. (de seda) rustle3. (de madera) creak -
94 tramp
[træmp] 1. verb1) (to walk with heavy footsteps: He tramped up the stairs.) þramma2) (to walk usually for a long distance: She loves tramping over the hills.) ganga2. noun1) (a person with no fixed home or job, who travels around on foot and usually lives by begging: He gave his old coat to a tramp.) flakkari2) (a long walk.) löng ganga3) (the sound of heavy footsteps.) þramm4) ((also tramp steamer) a small cargo-boat with no fixed route.) flutningaskip5) ((American) a prostitute or a woman who sleeps with a lot of men.) -
95 tramp
gyaloglás, fárasztó járkálás, csavargó, lábdobogás to tramp: dübörög* * *[træmp] 1. verb1) (to walk with heavy footsteps: He tramped up the stairs.) dübörög2) (to walk usually for a long distance: She loves tramping over the hills.) bebarangol2. noun1) (a person with no fixed home or job, who travels around on foot and usually lives by begging: He gave his old coat to a tramp.) csavargó2) (a long walk.) (fárasztó) gyaloglás3) (the sound of heavy footsteps.) lábdübörgés4) ((also tramp steamer) a small cargo-boat with no fixed route.) alkalmi teherhajó5) ((American) a prostitute or a woman who sleeps with a lot of men.) prostituált -
96 footstep
noun (the sound of a foot: She heard his footsteps on the stairs.) passo* * *foot.step[f'utstep] n 1 som de passo. 2 pegada. 3 passo. 4 degrau. 5 fig exemplo. to follow in someone’s footsteps seguir as pisadas de alguém, seguir-lhe o exemplo. -
97 tramp
[træmp] 1. verb1) (to walk with heavy footsteps: He tramped up the stairs.) pisar forte2) (to walk usually for a long distance: She loves tramping over the hills.) vaguear2. noun1) (a person with no fixed home or job, who travels around on foot and usually lives by begging: He gave his old coat to a tramp.) vagabundo2) (a long walk.) caminhada3) (the sound of heavy footsteps.) tropel4) ((also tramp steamer) a small cargo-boat with no fixed route.) navio de carga5) ((American) a prostitute or a woman who sleeps with a lot of men.)* * *[træmp] n 1 ruído de andar pesado, passo pesado e firme. 2 caminhada longa e estafante, marcha, viagem a pé. 3 vagabundo, mendigo, itinerante. 4 sl vagabunda, prostituta. 5 navio que aporta e pega carga onde puder. • vt+vi 1 andar com passos pesados. 2 pisar ruidosamente. 3 andar, caminhar, marchar, viajar a pé. 4 levar vida itinerante. 5 vagabundear, vaguear. on the tramp a) em viagem a pé. b) vagabundeando. to go for a tramp fazer uma longa caminhada. -
98 tramp
n. serseri, sokak serserisi, berduş, gezinme, ağır ayak sesi————————v. sürtmek, serserice dolaşmak, ağır adımlarla yürümek, yaya gitmek, çiğnemek* * *1. ağır adımlarla yürü (v.) 2. gezinti (n.)* * *[træmp] 1. verb1) (to walk with heavy footsteps: He tramped up the stairs.) ağır adımlarla yürümek2) (to walk usually for a long distance: She loves tramping over the hills.) uzun uzun yürümek2. noun1) (a person with no fixed home or job, who travels around on foot and usually lives by begging: He gave his old coat to a tramp.) avare, evsiz barksız insan2) (a long walk.) uzun yürüyüş3) (the sound of heavy footsteps.) ayak sesi4) ((also tramp steamer) a small cargo-boat with no fixed route.) tarifesiz vapur5) ((American) a prostitute or a woman who sleeps with a lot of men.) kaldırım yosması -
99 tramp
[træmp] 1. verb1) (to walk with heavy footsteps: He tramped up the stairs.) copotati2) (to walk usually for a long distance: She loves tramping over the hills.) potovati peš2. noun1) (a person with no fixed home or job, who travels around on foot and usually lives by begging: He gave his old coat to a tramp.) klatež2) (a long walk.) pohod3) (the sound of heavy footsteps.) topot4) ((also tramp steamer) a small cargo-boat with no fixed route.) tramper5) ((American) a prostitute or a woman who sleeps with a lot of men.) cipa* * *[træmp]1.nountopot, štorkljanje, čvrsti koraki; težka, glasna hoja; potovanje peš; nautical tramper, tovorna ladja (brez voznega reda); potepuh, klatež, tramp, vagabund; colloquially zanikrna, razuzdana ženska, cip(ic)ato be on the tramp — biti na potu in iskati delo; klatiti se, potepati seto go on a tramp — iti na potovanje;2.transitive verb (po)teptati; prepešačiti, peš prehoditi, prepotovatito tramp it — prepešačiti, peš prehoditito tramp grapes — teptati, mastiti grozdje; intransitive verb štorkljati, imeti težko hojo; stopiti (on, upon na); vleči se; iti peš, potovati peš, pešačiti; potepati se, klatiti se, potikati seto tramp on s.o.'s toe — stopiti komu na prste -
100 tramp
• jalkamatka• irtolainen• viettää kulkurin elämää• astua raskaasti• askelten ääni• töminä• vaeltaa• kerjäläinen• kiertolainen• kerjuri• hampparitransport• hakurahtilaiva• mierolainen• maankiertäjä• tarpoa• tallustaa• taivaltaa• kulkea jalan• kulkuri• kulkumies• kulkulainen• poljenta• kopina* * *træmp 1. verb1) (to walk with heavy footsteps: He tramped up the stairs.) tömistää2) (to walk usually for a long distance: She loves tramping over the hills.) vaellella2. noun1) (a person with no fixed home or job, who travels around on foot and usually lives by begging: He gave his old coat to a tramp.) kulkuri2) (a long walk.) patikkaretki3) (the sound of heavy footsteps.) töminä4) ((also tramp steamer) a small cargo-boat with no fixed route.) tramppialus5) ((American) a prostitute or a woman who sleeps with a lot of men.)
См. также в других словарях:
sound — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 sth you hear ADJECTIVE ▪ big, deafening, loud, powerful ▪ We need a big powerful sound from the trumpets in the final passage. ▪ audible … Collocations dictionary
sound — 1. adjective /saʊnd/ a) Healthy. He was safe and sound. b) Complete, solid, or secure. Fred assured me the floorboards were sound. 2. noun /saʊnd/ … Wiktionary
Sound effect — For the album by The Jam, see Sound Affects. Sound effects or audio effects are artificially created or enhanced sounds, or sound processes used to emphasize artistic or other content of films, television shows, live performance, animation, video … Wikipedia
sound — sound1 [ saund ] noun *** 1. ) count something you can hear: My car is making strange clicking sounds. sound of: the sound of voices/laughter/footsteps not make a sound (=be very quiet): Laura didn t make a sound as she left the room. a ) uncount … Usage of the words and phrases in modern English
sound — I UK [saʊnd] / US noun Word forms sound : singular sound plural sounds *** Talking or writing about sound: bang a sound like something exploding: There was a loud bang and a puff of smoke. rattle a sound like a loose object hitting another object … English dictionary
sound*/*/*/ — [saʊnd] noun I 1) [C] something that you can hear Laura didn t make a sound as she left the room.[/ex] the sound of voices/laughter/footsteps[/ex] 2) [U] the loudness of a radio, television etc Syn: volume Turn the sound up a bit – I can t… … Dictionary for writing and speaking English
sound reflection — noun the repetition of a sound resulting from reflection of the sound waves she could hear echoes of her own footsteps • Syn: ↑echo, ↑reverberation, ↑replication • Derivationally related forms: ↑reverberate (for: ↑ … Useful english dictionary
footsteps — n. footprints; steps made by the feet; sound of walking feetn. step of the foot; sound of a step; footprint; distance covered by a step; one step of a flight of stairs … English contemporary dictionary
Follow Your Footsteps — Infobox Album Name = Follow Your Footsteps Type = Album Artist = Jandek Released = 1986 Recorded = unknown Genre = Outsider Music / Folk music Length = 44:07 Label = Corwood Industries Producer = Corwood Industries Reviews = * Forced Exposure #12 … Wikipedia
footstep — noun (usually footsteps) ADJECTIVE ▪ heavy ▪ light ▪ dragging ▪ He heard the sound of heavy, dragging footsteps in the corridor. ▪ measured … Collocations dictionary
Embers — is a radio play by Samuel Beckett. It was written in English in 1957 and first broadcast on BBC Radio 3 on 24th June 1959. Donald McWhinnie directed Jack MacGowran – for whom the play was especially written [Bair, D., Samuel Beckett: A Biography… … Wikipedia