-
41 sortir de l'épure
выйти за рамки правил, не придерживаться установленных рамок, правил -
42 sortir de l'escarcelle
потерять из своего кошелька, карманаDictionnaire français-russe des idiomes > sortir de l'escarcelle
-
43 sortir de l'esprit
Dictionnaire français-russe des idiomes > sortir de l'esprit
-
44 sortir de l'obscurité
выйти из неизвестности, выбиться в люди, взлететьDictionnaire français-russe des idiomes > sortir de l'obscurité
-
45 sortir de l'ombre
-
46 sortir de l'ornière
Dictionnaire français-russe des idiomes > sortir de l'ornière
-
47 sortir de la même fournée
Frontin. - Ah! mademoiselle Briochais, c'est bien dur à vous de me rappeler que nous ne sortons pas de la même fournée. (J. Mazerat, Les Comédies de paravent. La fille de Turcaret.) — Фронтен. - Ах, мадемуазель Бриоше, как это жестоко напоминать мне, что мы с вами не одного поля ягода.
Dictionnaire français-russe des idiomes > sortir de la même fournée
-
48 sortir de la question
Roger. - Cher ami, vous sortez de la question. Castel-Bénac (éclatant). Non, non, monsieur, je ne sors pas de la question! J'y suis en plein dans la question! (M. Pagnol, Topaze.) — Роже. - Дорогой друг, вы уклоняетесь от вопроса. Кастель-Бенак ( вспыхнув). Нет, нет, сударь мой, я не уклоняюсь от вопроса! Я говорю именно об этом самом вопросе!
Dictionnaire français-russe des idiomes > sortir de la question
-
49 sortir de la vie
книжн.покинуть бренный мир, умереть -
50 sortir de mesure
-
51 sortir de page
2) обрести самостоятельность, выйти из подчинения -
52 sortir de sa carapace
Dictionnaire français-russe des idiomes > sortir de sa carapace
-
53 sortir de sa chrysalide
выйти из зародышевого состояния, выйти из безвестностиDictionnaire français-russe des idiomes > sortir de sa chrysalide
-
54 sortir de son amble
Dictionnaire français-russe des idiomes > sortir de son amble
-
55 sortir de son caractère
вспылить, разозлиться, выйти из себяLe père de famille. - J'enfermerai ma fille dans un couvent... parce qu'elle sera sortie de son caractère? (D. Diderot, Le Père de famille.) — Отец семейства. - Что ж, прикажете заточить мою дочь в монастырь только потому... что она вышла из себя?
Dictionnaire français-russe des idiomes > sortir de son caractère
-
56 sortir de son erreur
Dictionnaire français-russe des idiomes > sortir de son erreur
-
57 sortir de son trou
быть выше среды, из которой вышелMais Bernard avait, en outre, de l'instruction; on disait de lui qu'il était sorti de son trou. (F. Mauriac, Thérèse Desqueyroux.) — Но Бернар, кроме того, был образован; о нем говорили, что он поднялся выше своей среды.
Dictionnaire français-russe des idiomes > sortir de son trou
-
58 sortir des bêtises
разг.Dictionnaire français-russe des idiomes > sortir des bêtises
-
59 sortir des bornes
-
60 sortir des boules à mites
канад.Dictionnaire français-russe des idiomes > sortir des boules à mites
См. также в других словарях:
sortir — 1. (sor tir), je sors, tu sors, il sort, nous sortons, vous sortez, ils sortent ; je sortais ; je sortis, nous sortîmes ; je sortirai ; je sortirais ; sors, qu il sorte, sortons, sortez, qu ils sortent ; que je sorte, que nous sortions, que vous… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
sortir — Sortir, quasi Fortir, comme Super de {{t=g}}hupér,{{/t}} Foras ire, Procedere. Liu. lib. 23. Sortir, saillir hors, Exire, Procedere foras. In publicum procedere, Prodire. Et aussi Migrare ex quocunque loco. Comme à un qui est en un lieu ouvert,… … Thresor de la langue françoyse
Sortir de l'œuf — ● Sortir de l œuf être frais émoulu, jeune, naïf … Encyclopédie Universelle
sortir — sortír, sortíri, s.m. (reg.) sortator forestier; soltar. Trimis de blaurb, 08.01.2007. Sursa: DAR … Dicționar Român
sortir — de (ou com) sortiu o estabelecimento de {ou com) todos os melhores tecidos … Dicionario dos verbos portugueses
sortir — v. tr. 1. Munir do que é necessário. = ABASTECER, PROVER 2. Misturar coisas diferentes. = COMBINAR, VARIAR 3. Caber em sorte. • v. pron. 4. Prover se, abastecer se. ‣ Etimologia: latim sortior, iri, tirar à sorte, obter por sorte • Confrontar … Dicionário da Língua Portuguesa
sortir — 1. sortir [ sɔrtir ] v. <conjug. : 16> • XIIe; a remplacé issir; p. ê. de 3. sortir, ou du lat. pop. °surctus, class. surrectus, de surgere « jaillir » I ♦ V. intr. SORTIR DE; SORTIR. A ♦ Aller hors d un lieu, du dedans au dehors. 1 ♦ Aller … Encyclopédie Universelle
SORTIR — v. n. ( Je sors, tu sors, il sort ; nous sortons, vous sortez, ils sortent. Je sortais. Je sortis. Je sortirai. Je sortirais. Que je sorte. Que je sortisse. Sortant. Sorti. ) Passer du dedans au dehors. Sortir de la chambre. Sortir de sa place.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SORTIR — v. intr. Passer du dedans au dehors, aller dehors. Sortir de la chambre. Sortir de la ville. Sortir du bain. La rivière est sortie de son lit. Il sort de cette source une grande quantité d’eau. Le sang lui sortait de la bouche. Cette porte est… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
sortir — vi. /vt. ; surgir ; extraire, tirer ; être sortir issu // originaire // natif sortir de (nv.) : seûrtre (Albanais 001c), sorti (001b FON, 025a, Aillon Jeune 234, Aillon Vieux 273, Aix 017, Albertville 021, Arvillard 228, Chaucisse, Gets 227,… … Dictionnaire Français-Savoyard
sortir — I. Sortir. v. a. Terme de pratique. Avoir, obtenir. En ce sens, il ne se dit guere qu en cette phrase. Sortir son effet. cet Arrest, cette obligation, ce contract &c. sortiront leur effet, leur plein & entier effet. j entends que cette clause… … Dictionnaire de l'Académie française