-
1 sonner
verbgjalderingesurresive udklinketudexxxgjaldegenlyderinge -
2 driva
I substantiv1. drive, bunkeII uregelmæssigt verbum1. drive, få noget til at bevæge sig2. drive, beskæftige sig medH. driver et advokatfirma
3. gå/drive rundt uden at lave noget5. påvirke nogen/nogetVad är det egentligen som driver henne att hålla på så där?
Hvad er det egentlig, der får hende til at blive ved på den måde?
6. drive, presseErik driver sina söner hårt, driver på dom
E. presser sine sønner hårdt
-
3 efterlämna
-
4 lång
adjektiv1. lang (om fx kropsdel), høj (modsat kort), lang (fx i horisontal retning)Majsans tre långa, flotta söner
M's tre høje, flotte sønner
Tror du vi hinner köpa biljetter, kön är väldigt lång?
Tror du vi når at købe billetter, køen er utroligt lang?
2. lang (om afstand), lang (som fx omfatter et stort antal)Är det längre till Stockholm än till Köpenhamn härifrån?
Er der længere til S. end til K. herfra?
Den, der springer længst, vinder
En lång paus, ett långt liv, långa krigsår
En lang pause, et langt liv, lange krigsår
Vi beviljar både långfristiga och kortfristiga lån, långa lån kostar mindre än korta lån
Vi bevilger både langfristede og kortfristede lån, langfristede lån koster mindre end kortfristede lån
Bli lång i ansiktet, bli lång i synen
Blive lang i ansigtet, blive synligt skuffet
Trække det længste strå, vinde
Få en lang næse, blive skuffet
Räcka lång näsa åt något/någon
Række lang næse, vrænge ad nogen
I långa stycken, i många stycken
I det lange løb, før eller siden
På lång afstand; I fremtiden
-
5 mäta
-
6 omskära
uregelmæssigt verbum1. omskære -
7 sagokrets
substantiv1. sagnkredsSagokretsen kring den nordiske hjälten Ragnar Lodbrok och hans söner är berömd
Sagnkredsen om den nordiske helt R. (Regner) Lodbrog og hans sønner er berømt
-
8 driva
I substantiv1. drive, bunkeII uregelmæssigt verbum1. drive, få noget til at bevæge sig2. drive, beskæftige sig medH. driver et advokatfirma3. gå/drive rundt uden at lave noget5. påvirke nogen/nogetVad är det egentligen som driver henne att hålla på så där?
Hvad er det egentlig, der får hende til at blive ved på den måde?6. drive, presseErik driver sina söner hårt, driverpådom
E. presser sine sønner hårdtSærlige udtryk: -
9 efterlämna
-
10 flankera
verbum1. flankere, stå/være placeret på begge sider af nogen/noget -
11 hockeymamma
substantiv1. (is)hockeymor (sport, spil og leg)För elva år sedan blev Tove ensam med tre ishockeyälskande söner. Livet som idrottsmamma på heltid blev hennes verklighet
For elleve år siden blev T. alene med tre ishockeyelskende sønner. Livet som idrætsmor på heltid blev hendes virkelighed -
12 lång
adjektiv1. lang (om fx kropsdel), høj (modsat kort), lang (horisontal dimension)Majsans tre långa, flotta söner
M's tre høje, flotte sønnerTror du vi hinner köpa biljetter, kön är väldigt lång?
Tror du vi når at købe billetter, køen er utroligt lang?Är det längre till Stockholm än till Köpenhamn härifrån?
Er der længere til S. end til K. herfra?Den, der springer længst, vinderEn lång paus, ett långt liv, långa krigsår
En lang pause, et langt liv, lange krigsårVi beviljar både långfristiga och kortfristiga lån, långa lån kostar mindre än korta lån
Vi bevilger både langfristede og kortfristede lån, langfristede lån koster mindre end kortfristede lånSærlige udtryk:Bli lång i ansiktet, bli lång i synen
Blive lang i ansigtet, blive synligt skuffetTrække det længste strå, vindeFå en lang næse, blive skuffetRäcka lång näsa åt något/någon
Række lang næse, vrænge ad nogenStå med en lang næse, blive skuffetI långa stycken, i många stycken
I det lange løb, før eller sidenPå lång afstand; I fremtiden -
13 mäta
-
14 omskära
uregelmæssigt verbum1. omskære -
15 parabel
substantiv1. parabel (matematik, algebra, geometri)2. lignelseJesu liknelser kallas de parabler eller berättelser som Jesus berättar i Nya Testamentet. Mycket kända är De båda sönerna och Huset på klippan
Jesu lignelser kaldes de parabler eller fortællinger som J. fortæller i Det Ny Testamente. Meget kendte er De to sønner og Huset på klippen -
16 pojke
substantiv1. dreng, fyrDin pojkjävel!
Forbandede knægt!2. kæreste (m) (hverdagssprog/slang)'Bättre kan ni, pojkar', ropade kaptenen
'Det kan I gøre bedre, drenge', råbte kaptajnen (til soldater)4. om de sidste dråber i en flaske (hverdagssprog/slang)'Du fick pojken' är ett gammalt uttryck som refererar till en föreställning att det medförde sonlycka (att man skulle få en son) om man fick den sista skvätten i en spritflaska
'Du fik drengen' er et gammelt udtryk, der refererer til troen på sønnelykke, dvs. den der får den sidste slurk af flasken får en søn (sønner)Sammensatte udtryk:bollpojke; strykpojke; tidningspojke
bolddreng (tennis); syndebuk; avisdreng -
17 sagokrets
substantiv1. sagnkredsSagokretsen kring den nordiske hjälten Ragnar Lodbrok och hans söner är berömd
Sagnkredsen om den nordiske helt R. (Regner) Lodbrog og hans sønner er berømt -
18 slagpåse
substantivSlagpåse refererar till det tyska ordet 'Prügelknabe' som betyder stalldräng, och många tror att det handlar om gamla tiders dräng som fick ta emot det stryk som herremannens söner borde ha fått
Prygelknabe refererer til det tyske ord 'Prügelknabe', som betyder stalddreng, og mange tror, at det handler om gamle tiders bondekarl, der måtte tage imod de prygl som herremandens sønner skulle have haftDet är inte intelligensen som ryker först hos boxare, utan minnet och motoriken, och därför pratar gamla slagpåsar ofta stabbigt - de har problem med muskelkontrollen
Det er ikke intelligensen der først går tabt hos boksere, men hukommelsen og motorikken, og derfor snakker gamle boksere ofte på en usikker måde - de har problemer med muskelkontrollen2. prygelknabe, person der bliver udsat for kritik/der ofte uretmæssigt får straffen eller skylden for andres fejl -
19 sweater
substantiv1. sweaterL. strikker selv sweatre til sine sønner
См. также в других словарях:
sonner — [ sɔne ] v. <conjug. : 1> • suner 1080; lat. sonare, de sonus I ♦ V. intr. 1 ♦ Produire le son qui leur est propre, en parlant de certains instruments à vent (cuivres). Le cor, la trompette sonnent. Instrument qui sonne bien. Par anal. Les… … Encyclopédie Universelle
sonner — Sonner. v. n. Rendre un son. Les cloches sonnent. cet escu est faux, faites le sonner, vous verrez qu il ne vaut rien. l horloge vient de sonner. voilà midy qui sonne, cela sonne creux. j entends sonner la trompette. il son ne bien de la… … Dictionnaire de l'Académie française
Sonner — ist der Familienname folgender Personen: Danny Sonner (* 1972), nordirischer Fußballspieler Franz Sonner (1879–1946), deutscher Politiker (Zentrum) Siehe auch Sønner Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
sonner — Sonner, Sonare, Recinere. Sonner diversement, Discrepare. Faire sonner une corde, Elicere sonum neruorum. Quand l or, l argent, airain, fer, estain, et semblables sonnent, Tinnire. Sonner aucun, pour appeler. Airains sonnans, Tinnula aera … Thresor de la langue françoyse
Sønner — (Sons) est un film dramatique norvégien réalisé par Erik Richter Strand, sorti en 2006. Sommaire 1 Synopsis 2 Commentaire 3 Distribution 4 Lien externe … Wikipédia en Français
Sonner — Sonner, s. Soner … Pierer's Universal-Lexikon
sonner — obs. comp. of soon adv … Useful english dictionary
sonner — (so né) v. n. 1° Rendre un son. Les cloches sonnent. Ce tonneau sonne creux. • Il marchait d un pas relevé, Et faisait sonner sa sonnette, LA FONT. Fabl. I, 4. • Chères soeurs, n entendez vous pas Des cruels Tyriens la trompette qui sonne ? … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SONNER — v. n. Rendre un son. Les cloches sonnent. Cet écu est faux ; faites le sonner, vous verrez qu il ne vaut rien. Cela sonne creux. J entends sonner la trompette. Sonner de la trompette, de la trompe, du cor, ou absolument, Sonner, Faire rendre… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SONNER — v. intr. Rendre un son. Les cloches sonnent. J’entends sonner la trompette. La pendule sonne. Sonner de la trompette, de la trompe, du cor ou absolument Sonner, Faire rendre des sons à ces instruments. Il sonne bien du cor. Ces piqueurs sonnent… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
sonner — vt. /vi., tinter : san nâ (Cordon 083, Mésigny, Saxel 002, Thônes 004, Villards Thônes), senâ (Compôte Bauges 271b, Notre Dame Bellecombe) / eu (271a), SoNÂ (Albanais 001b, Annecy 003b, Bellecombe Bauges, Compôte Bauges, Montagny Bozel, Morzine… … Dictionnaire Français-Savoyard