Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

son+chapeau

  • 1 надвинуть

    надви́нуть
    (нахлобучить): \надвинуть шля́пу на лоб alfruntigi la ĉapelon.
    * * *
    сов., вин. п.
    ( на что-либо) encasquetar vt, calar vt

    надви́нуть шля́пу на глаза́ — encasquetarse el sombrero hasta los ojos

    * * *
    ( нахлобучить) enfoncer vt

    надви́нуть шля́пу на глаза́ — enfoncer son chapeau; porter son chapeau en bataille (fam)

    Diccionario universal ruso-español > надвинуть

  • 2 заломить

    1)

    заломи́ть ру́ки — se tordre les bras

    2) безл.

    у него́ заломи́ло но́ги — il a des élancements ( или des courbatures) aux jambes

    заломи́ть це́ну разг.demander un prix fou

    ••

    заломи́ть ша́пку разг.mettre son chapeau sur l'oreille

    Diccionario universal ruso-español > заломить

  • 3 нахлобучить

    нахлобу́ч||ивать, \нахлобучитьить
    \нахлобучить ша́пку surŝovi ĉapon sur la frunton (или ĝis la okuloj).
    * * *
    разг.

    нахлобу́чить ша́пку — camper ( или enfoncer) son chapeau

    Diccionario universal ruso-español > нахлобучить

  • 4 придержать

    сов.
    1) agarrar vt ( ligeramente); apoyar vt ( поддержать); parar vt, detener (непр.) vt ( приостановить)
    2) разг. ( задержать у себя) retener (непр.) vt; guardar vt ( сохранить)
    ••

    придержа́ть язы́к — morderse (hacerse un nudo en) la lengua

    * * *
    1) retenir vt

    придержа́ть руко́й шля́пу — retenir son chapeau

    2) ( припрятать) разг. cacher vt

    придержа́ть това́р — cacher des marchandises

    ••

    придержа́ть язы́к разг.tenir sa langue

    Diccionario universal ruso-español > придержать

  • 5 выбиться

    сов.
    ( наружу) salir (непр.) vi

    во́лосы вы́бились из-под шля́пы — los cabellos salían por debajo del sombrero

    ••

    вы́биться из нужды́ (из нищеты́) — salir de las privaciones (de la miseria)

    вы́биться на доро́гу — encontrar el buen camino

    вы́биться в лю́ди — abrirse camino (en la vida), crearse una posición, hacerse un hombre

    вы́биться из колеи́ — descarrilarse, descarriarse

    вы́биться из сил — no poder más, ser superior a sus fuerzas

    * * *
    1)

    вы́биться на доро́гу разг.entrer (ê.) dans la bonne voie

    вы́биться из долго́в разг.payer ses dettes

    во́лосы вы́бились из-под шля́пы — les cheveux s'echappaient de dessous le chapeau

    ••

    вы́биться из сил — être à bout de forces, n'en pouvoir plus

    вы́биться из колеи́ разг. — être désaxé, être dérouté

    вы́биться в лю́ди разг. — faire son chemin, devenir (ê.) qn

    Diccionario universal ruso-español > выбиться

См. также в других словарях:

  • Avaler, manger son chapeau — ● Avaler, manger son chapeau être contraint de changer d avis, de se dédire …   Encyclopédie Universelle

  • Tirer son chapeau à quelqu'un — ● Tirer son chapeau à quelqu un lui reconnaître une supériorité, un mérite …   Encyclopédie Universelle

  • chapeau — [ ʃapo ] n. m. • déb. XIIIe; chapel fin XIe; lat. pop. capellus, de cappa → chape I ♦ Coiffure de forme le plus souvent rigide (opposé à bonnet, coiffe).⇒ coiffure …   Encyclopédie Universelle

  • chapeau — CHAPEAU. sub. mas. Coiffure des hommes, qui est ordinairement d étoffe foulée, de laine ou de poil, et qui a une forme avec des bords. La forme d un chapeau. Les bords d un chapeau. Un chapeau noir. Un chapeau gris. Un ohapeau à grands bords, à… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • chapeau — CHAPEAU. s. m. Coiffure, habillement de teste pour homme, qui a une forme & des bords. Autrefois on les faisoit de drap ou d estoffe de soye, maintenant on les fait de laine ou de poil que l on foule. Chapeau royal, autour duquel les Rois… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • chapeau — /fr. ʃaˈpo/ [propr. «cappello», dalla loc. tirer son chapeau «togliersi il cappello»] inter. tanto di cappello! complimenti!, eccellente! …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • chapeau — (cha pô) s. m. 1°   Couvre chef. Coiffure d homme, ordinairement d étoffe foulée, de laine ou de poil, et qui a une forme avec des bords. Mettre, garder, ôter, tirer, enfoncer son chapeau. Chapeau de soie, chapeau recouvert d une peluche de soie …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • CHAPEAU — s. m. Coiffure d homme, qui est ordinairement d étoffe foulée, de laine ou de poil, et qui a une forme avec des bords. La forme d un chapeau. Les bords d un chapeau. Un chapeau noir. Un chapeau gris. Un chapeau à grands bords, à petits bords. Un… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Chapeau — Pour les articles homonymes, voir Chapeau (homonymie). Le chapeau est un couvre chef, devenu un accessoire de mode que l on porte sur la tête …   Wikipédia en Français

  • CHAPEAU — n. m. Coiffure d’homme, qui a une forme avec des bords. La forme d’un chapeau. Les bords d’un chapeau. Un chapeau noir. Un chapeau gris. Un chapeau à grands bords, à petits bords. Un chapeau rond. Un chapeau de feutre, de paille. Chapeau melon,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Chapeau de Napoléon — Le « Petit chapeau » de Napoléon représenté par Ernest Meissonnier. Le Chapeau de Napoléon, surnommé le Petit chapeau, est l un des symboles qui caractérise la figure de l empereur Napoléon Ier. C est un bicorne de forme si …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»