-
1 chime
v tocar, fer sonar (campanes) | sonar, tocar, harmonitzars campaneig, joc de campanes (carilló) -
2 clang
v tocar, fer sonar | sonar -
3 clank
v fer sonar | sonar, tocar -
4 clash
v xocar, topar, estar en desacord, sonar | coincidir | desentonar | fer xocar, fer sonars soroll, estrèpit | conflicte, desacord -
5 clatter
v fer sonar, fer xocar | sonar, fer sorolls soroll, enrenou, martelleig, guirigall, rebombori -
6 peal
s repic, repicada, toc | esclat, estrèpitv repicar, tocar, fer sonar, fer ressonar, sonar -
7 blare
v sonar, ressonar | dir cridants trompetada, estrèpit -
8 blow
v bufar, sonar, esbufegar | fondre's (fusible), rebentar | emportar-se, bufar, treure aires cop | bufadaTo blow one's nose mocar-seTo blow out apagar, inflar, rebentar, buidarTo blow up inflar, volar, ampliar (foto)At a single blow, at one blow d'un sol copTo go for a blow anar a prendre l'aire -
9 booling
s servei neutralEsports: Hoquei sobre patinsDef. del Termcat: Servei que s'efectua després d'una interrupció del partit, en què un jugador de cada equip se situa a cada costat de la bola i d'esquena al propi mig camp per tal de disputar-la així que l'àrbitre fa sonar el xiulet. -
10 clink
v fer sonar, fer dringar | dringar -
11 double-dutch
loc col·loq xinès (parlar) | xinès (sonar a) -
12 go off
v anar-se'n, marxar | disparar-se | fer-se malbé | explotar | sonar | adormir-se -
13 jangle
v fer sonar | esquellotejar, xerricar | renyir, discutir -
14 jingle
s dring, dringadissa, cascavelleig | cançonetav dringar, cascavellejar | rimar | fer sonar -
15 rang
-
16 rattle
s tust, colpejament | petarrelleig | sotragueig, trontoll | cascavell | sonall | xerric-xerracv fer sonar, fer viibrar, fer cruixir | dir ràpidament, garlar | ressonar, vibrar, cruixir | fer sotracs, sotraguejar -
17 ring out
s sonar, ressonar | TELEC trucar -
18 sound
s so | braç de mar, riaadj sa, bo | sensat, enraonat | sòlid, segur | fort | profund, intens | sonorv sonar, tocar | pronunciar, dir | sondar -
19 strike-off
s servei neutralEsports: Hoquei sobre patinsDef. del Termcat: Servei que s'efectua després d'una interrupció del partit, en què un jugador de cada equip se situa a cada costat de la bola i d'esquena al propi mig camp per tal de disputar-la així que l'àrbitre fa sonar el xiulet.
См. также в других словарях:
sonar — sonar … Dictionnaire des rimes
Sonar — Monitore im US amerikanischen Atom U Boot USS Toledo (SSN 769) Sonar ist ein „Verfahren zur Ortung von Gegenständen im Raum und unter Wasser mithilfe ausgesandter Schallimpulse“.[1] Das Wort ist ein englisches Akronym von sound navigation and… … Deutsch Wikipedia
SONAR — On désigne sous le nom de sonar l’ensemble des techniques qui permettent de transmettre et de recevoir de l’information à travers le milieu marin en utilisant les ondes de vibrations élastiques. L’eau propage ces vibrations à de grandes distances … Encyclopédie Universelle
Sónar — is a annual three day music festival held in Barcelona, Spain. It is described officially as a festival of Advanced Music and Multimedia Art. Music is by far the main aspect of the festival.The festival runs for three days and nights, usually… … Wikipedia
Sonar FM — Localización Santiago Área de radiodifusión Santiago Frecuencia 105.7 FM (Santiago) Primera emisión 29 de julio de 2009 … Wikipedia Español
sonar — verbo intransitivo 1. Producir (una cosa) sonido o ruido: Una explosión estridente sonó fuera del parque. 2. Tener (una letra) un determinado valor fónico: La letra hache no suena. La d entre vocales suena fricativa … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sonar — SONÁR, sonare, s.n. 1. Principiu natural şi tehnic de detectare a unui obiect în spaţiu, bazat pe emisia şi reflectarea undelor. 2. Detector sonic pentru telecomunicaţii subacvatice, folosit pentru reperarea unor obiecte submarine. – Din fr.… … Dicționar Român
sonar — ‘Sistema de localización submarina mediante sonidos o ultrasonidos’. Procede del acrónimo inglés so[und] na[vigation and] r[anging], creado por analogía con radar (→ radar); por ello, resulta preferible su pronunciación como voz aguda en español … Diccionario panhispánico de dudas
sonar — (Del lat. sonāre). 1. intr. Dicho de una cosa: Hacer o causar ruido. 2. Dicho de una letra: Tener valor fónico. 3. Mencionarse, citarse. Su nombre no suena en aquella escritura. 4. Dicho de una cosa: Tener visos o apariencias de algo. La… … Diccionario de la lengua española
soñar — (Del lat. somniāre). 1. tr. Representarse en la fantasía imágenes o sucesos mientras se duerme. U. t. c. intr.) 2. Discurrir fantásticamente y dar por cierto y seguro lo que no lo es. U. t. c. intr.) 3. Temblar a alguien, acordarse de su venganza … Diccionario de la lengua española
Sonar — Sonar: Cakewalk Sonar звуковой редактор Sonar (группа) Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попа … Википедия