-
21 Д-249
есть ДОЛЯ ПРАВДЫ (ИСТИНЫ) в чём NP sing only used as subj fixed WOthere is sth. true (in s.o. 's remark, some statement etc): grain (bit, element, kernel) of truthsome truth....Тесса был обеспокоен невольно вспоминал слова Дес-сера: «Бедный старый клоп». Конечно, Дессер рехнулся, но есть в его обидных словах доля правды... (Эренбург 4)....He (Tessa) felt anxious.Не could not help remembering Desser's remark: "Poor old bug." Of course, Desser was out of his mind, but there was a grain of truth in the offensive remark (4a).Дядя Сандро... говорил, что этого человека сняли именно потому, что он в своё время принял у себя в кабинете его, дядю Сандро, с недопустимой, по абхазским обычаям, степенью хамства. Я было посмеялся этому предположению, но потом решил, что в его словах всё-таки есть доля истины (Искандер 3)....Uncle Sandro said the reason they fired the man was that in his time he had received him, Uncle Sandro, with a degree of rudeness impermissible by Abkhazian custom. I started to snicker at this hypothesis, but then I decided the remark did contain a kernel of truth (3a).Лансье томился: что, если есть доля правды в словах этого русского? (Эренбург 1). Lancier was tormented with anxiety: suppose there was some truth in what that Russian had said? (1a). -
22 самодовольно захихикать над ошибкой
General subject: (чьей-л.) snicker fatly at mistakeУниверсальный русско-английский словарь > самодовольно захихикать над ошибкой
-
23 сдавленно хихикать / хихикать, прикрывая рот рукой / прыснуть
Универсальный русско-английский словарь > сдавленно хихикать / хихикать, прикрывая рот рукой / прыснуть
-
24 доля истины
• ЕСТЬ ДОЛЯ ПРАВДЫ < ИСТИНЫ> в чём[NP; sing only; used as subj; fixed WO]=====⇒ there is sth. true (in s.o.'s remark, some statement etc):- grain (bit, element, kernel) of truth;- some truth.♦...Тесса был обеспокоен; невольно вспоминал слова Дессера: "Бедный старый клоп". Конечно, Дессер рехнулся, но есть в его обидных словах доля правды... (Эренбург 4).... Не [Ibssa] felt anxious. He could not help remembering Desser's remark: "Poor old bug." Of course, Desser was out of his mind, but there was a grain of truth in the offensive remark (4a).♦ Дядя Сандро... говорил, что этого человека сняли именно потому, что он в своё время принял у себя в кабинете его, дядю Сандро, с недопустимой, по абхазским обычаям, степенью хамства. Я было посмеялся этому предположению, но потом решил, что в его словах всё-таки есть доля истины (Искандер 3)....Uncle Sandro said the reason they fired the man was that in his time he had received him, Uncle Sandro, with a degree of rudeness impermissible by Abkhazian custom. I started to snicker at this hypothesis, but then I decided the remark did contain a kernel of truth (За).♦ Лансье томился: что, если есть доля правды в словах этого русского? (Эренбург 1). Lancier was tormented with anxiety: suppose there was some truth in what that Russian had said? (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > доля истины
-
25 доля правды
• ЕСТЬ ДОЛЯ ПРАВДЫ < ИСТИНЫ> в чём[NP; sing only; used as subj; fixed WO]=====⇒ there is sth. true (in s.o.'s remark, some statement etc):- grain (bit, element, kernel) of truth;- some truth.♦...Тесса был обеспокоен; невольно вспоминал слова Дессера: "Бедный старый клоп". Конечно, Дессер рехнулся, но есть в его обидных словах доля правды... (Эренбург 4).... Не [Ibssa] felt anxious. He could not help remembering Desser's remark: "Poor old bug." Of course, Desser was out of his mind, but there was a grain of truth in the offensive remark (4a).♦ Дядя Сандро... говорил, что этого человека сняли именно потому, что он в своё время принял у себя в кабинете его, дядю Сандро, с недопустимой, по абхазским обычаям, степенью хамства. Я было посмеялся этому предположению, но потом решил, что в его словах всё-таки есть доля истины (Искандер 3)....Uncle Sandro said the reason they fired the man was that in his time he had received him, Uncle Sandro, with a degree of rudeness impermissible by Abkhazian custom. I started to snicker at this hypothesis, but then I decided the remark did contain a kernel of truth (За).♦ Лансье томился: что, если есть доля правды в словах этого русского? (Эренбург 1). Lancier was tormented with anxiety: suppose there was some truth in what that Russian had said? (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > доля правды
-
26 ржание
-
27 хихиканье
разг.
giggling* * ** * *giggling, tittering, snigger* * *chucklegigglesgigglingsnickersniggersniggerstee-heeteheeteheestittertitteringtitters -
28 фыркать
несов. - фы́ркать, сов. - фы́ркнуть1) ( с шумом выпускать воздух из ноздрей) snort, sniff2) ( презрительно) sniff scornfully, scoff; ( ворчать) grouse [-s], grumble3) разг. ( смеяться) chuckle, chortle, snicker -
29 ржание
neighing имя существительное: -
30 хихиканье
-
31 хихикать
-
32 тихо ржать
-
33 тихое ржание
whinny имя существительное: -
34 хихикать
1. snickered2. snickering3. snickeringly4. snigger5. sniggering6. sniggeringly7. chuckle; giggle; titter8. giggle9. snicker10. titter -
35 хихикнуть
1. giggle2. snicker3. titter
- 1
- 2
См. также в других словарях:
snicker — [snik′ər] vi. [echoic] 1. to laugh in a sly or derisive, partly stifled manner 2. to neigh; nicker vt. to utter with a snicker n. a sly or derisive, partly stifled laugh SYN. LAUGH snickeringly adv … English World dictionary
Snicker — Snick er, n. A half suppressed, broken laugh. [Written also {snigger}.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Snicker — Snick er, v. i. [imp. & p. p. {Snickered}; p. pr. & vb. n. {Snickering}.] [Cf. D. snikken to sob, to sigh.] [Written also {snigger}.] 1. To laugh slyly; to laugh in one s sleeve. [1913 Webster] 2. To laugh with audible catches of voice, as when… … The Collaborative International Dictionary of English
snicker — index mock (deride) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
snicker — (v.) 1690s, possibly of imitative origin, similar to Du. snikken to gasp, sob. Related: Snickered; snickering. The noun is first recorded 1836, from the verb … Etymology dictionary
snicker — ► VERB 1) snigger. 2) (of a horse) whinny. ► NOUN ▪ an act or sound of snickering. ORIGIN imitative … English terms dictionary
snicker — UK [ˈsnɪkə(r)] / US [ˈsnɪkər] verb [intransitive] Word forms snicker : present tense I/you/we/they snicker he/she/it snickers present participle snickering past tense snickered past participle snickered 1) if a horse snickers, it makes a low… … English dictionary
snicker — snick|er [ˈsnıkə US ər] v [Date: 1600 1700; Origin: From the sound] [i]AmE to laugh quietly and in a way that is not nice at something which is not supposed to be funny British Equivalent: sniggersnicker at ▪ The other students snickered at Steve … Dictionary of contemporary English
snicker — [[t]snɪ̱kə(r)[/t]] snickers, snickering, snickered VERB If you snicker, you laugh quietly in a disrespectful way, for example at something rude or embarrassing. [V at n] We all snickered at Mrs. Swenson. [Also V] Syn: snigger N COUNT Snicker is… … English dictionary
snicker — snickeringly, adv. /snik euhr/, v.i. 1. to laugh in a half suppressed, indecorous or disrespectful manner. v.t. 2. to utter with a snicker. n. 3. a snickering laugh. Also, snigger. [1685 95; of expressive orig.] * * * … Universalium
snicker — 1. noun /ˈsnɪk.ə(ɹ),ˈsnɪkɚ/ A stifled or broken laugh 2. verb /ˈsnɪk.ə(ɹ),ˈsnɪkɚ/ To emit a snicker stifled or broken laugh … Wiktionary