Перевод: со всех языков на вьетнамский

с вьетнамского на все языки

smell

  • 1 smell

    /smel/ * danh từ - khứu giác =a fine sense of smell+ mũi thính - sự ngửi, sự hít =to have a smell at something+ ngửi cái gì - mùi =the smell of roses+ mùi hoa hồng - mùi thối, mùi ôi * ngoại động từ smelt, (từ hiếm,nghĩa hiếm) smelled - ngửi, ngửi thấy, thấy mùi =I am sure I smell gas+ tôi cam đoan có mùi hơi đốt - cảm thấy, đoán được =do you smell anything unusual?+ anh có cảm thấy có điều gì không bình thường không? - đánh hơi tìm ra, đánh hơi tìm; (bóng) khám phá, phát hiện =to smell out a plot+ khám phá ra một âm mưu * nội động từ - có mùi, toả mùi =these flowers smell sweet+ những hoa này có mùi thơm dịu =to smell of garlic+ có nùi tỏi =this milk smells sour+ sữa này có mùi chua =to smell of jobberyd+ sặc mùi xoay xở =his talk smells of war+ bài nói của hắn sặc mùi chiến tranh !to smell about - đánh hơi - quen hơi (quen với một mùi gì) !to smell up - sặc mùi thối, sặc mùi ôi; làm nồng nặc mùi hôi thối !to smell of the lamp - (xem) lamp !to smell of the shop - quá nặng tính chất chuyên môn, quá nặng tính chất kỹ thuật !to smell a rat - (nghĩa bóng) cảm thấy có âm mưu, nghi có sự dối trá

    English-Vietnamese dictionary > smell

  • 2 smell

    v. Tsw; hnov tsw
    n. Tus ntxhiab

    English-Hmong dictionary > smell

  • 3 der Gasgeruch

    - {smell of gas}

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Gasgeruch

  • 4 rat

    /ræt/ * danh từ - (động vật học) con chuột - (chính trị) kẻ phản bội; kẻ phản đảng; kẻ bỏ đảng trong lúc khó khăn - công nhân không chịu tham gia đình công, người chiếm chỗ làm của công nhân đình công; người chịu nhận tiền lương ít hơn của công đoàn yêu sách =lóng rats!+ chuyện vô lý! chuyện lếu láo, chuyện tầm bậy! !to give somebody rats - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) chửi bới ai, la mắng ai !like a drowned rat - (xem) drown !like a rat in a hole - trong tình trạng bế tắc không lối thoát !to smell a rat - (xem) smell * nội động từ - bắt chuột, giết chuột - (chính trị) bỏ đảng, bỏ hàng ngũ trong lúc khó khăn - (nghĩa bóng) phản bội, bỏ rơi =to rat on a pal+ phản bạn, bỏ rơi bạn - không tham gia đình công * ngoại động từ - (như) drat

    English-Vietnamese dictionary > rat

  • 5 shop

    /ʃɔp/ * danh từ - cửa hàng, cửa hiệu - phân xưởng - (từ lóng) cơ sở, trường sở nghề nghiệp, công việc làm ăn =to set up shop+ bắt đầu công việc làm ăn, bắt đầu kinh doanh =to shut up shop+ thôi làm việc gì; (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) đóng cửa hiệu !all over the shop - (từ lóng) lung tung, lộn xộn; khắp mọi nơi =I have looked for it all over the shop+ tôi đã đi tìm cái đó khắp mọi nơi =my books are all over the shop+ sách của tôi lung tung cả lên !to come to the wrong shop - hỏi nhầm chỗ; hỏi nhầm người !to sink the shop - không bàn đến chuyện làm ăn; không bàn đến chuyện chuyên môn - giấu nghề nghiệp !to smell of the shop - (xem) smell !to talk shop - nói chuyện làm ăn, nói chuyện công tác; nói chuyện chuyên môn, nói chuyện nghề nghiệp * động từ - đi mua hàng, đi chợ; (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) đi khảo giá - (từ lóng) bỏ tù, bắt giam - (từ lóng) khai báo cho (đồng loã) bị tù

    English-Vietnamese dictionary > shop

  • 6 riechen

    (roch,gerochen) - {to nose} ngửi, đánh hơi &), dính vào, chõ vào, xen vào, dí mũi vào, lấy mũi di di, đâm bổ xuống - {to scent} đánh hơi, phát hiện, toả mùi thơm, toả hương, hít hít, ướp, thấm, xức = riechen (roch,gerochen) [nach] {to flavour [of]; to savour [of]; to smack [of]}+ = riechen (roch,gerochen) [an,nach] {to smell (smelt,smelt) [at,of]}+ = ich kann ihn nicht riechen {I can't stand him}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > riechen

  • 7 die Lunte

    - {match} diêm, ngòi, cuộc thi đấu, địch thủ, đối thủ, người ngang tài, người ngang sức, cái xứng nhau, cái hợp nhau, sự kết hôn, hôn nhân, đám - {spunk} sự gan dạ, khí thế, tinh thần, sự tức giận, sự nổi giận = Lunte riechen {to smell a rat}+ = er hat Lunte gerochen {he smelled a rat}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Lunte

  • 8 der Modergeruch

    - {musty smell}

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Modergeruch

  • 9 das Geruchsorgan

    - {organ of smell}

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > das Geruchsorgan

  • 10 der Verdacht

    - {suspicion} sự ngờ, sự nghi ngờ, sự ngờ vực, tí, chút = Verdacht hegen {to suspect}+ = Verdacht schöpfen {to smell the rat}+ = in Verdacht stehen {to be suspected}+ = der dringende Verdacht {strong suspicion}+ = einen Verdacht hegen {to surmise}+ = über jeden Verdacht erhaben {above suspicion}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Verdacht

  • 11 stinken

    (stank,gestunken) - {to reek} toả khói, bốc khói, bốc hơi lên, sặc mùi, nồng nặc, có mùi hôi thối - {to smell (smelt,smelt) ngửi, ngửi thấy, thấy mùi, cảm thấy, đoán được, đánh hơi tìm ra, đánh hơi tìm, khám phá, phát hiện, có mùi, toả mùi = stinken (stank,gestunken) [nach] {to stink (stank,stunk) [of]}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > stinken

  • 12 der Geruch

    - {fragrance} mùi thơm phưng phức, hương thơm ngát - {nose} mũi, mõm, khứu giác, sự đánh hơi, mùi, hương vị, đầu mũi - {odour} mùi &, mùi thơm, hương thơm, hơi hướng, dấu vết, tiếng tăm, cảm tình, chất thơm, nước hoa - {savour} vị, mùi vị, nét, vẻ - {scent} dầu thơm, mùi hơi, sự thính hơi, tài đánh hơi, khả năng phát hiện, tính nhạy cảm - {smell} sự ngửi, sự hít, mùi thối, mùi ôi - {whiff} cá bn, luồng, hi, xuồng nhẹ, điếu xì gà nhỏ = der ranzige Geruch {rancidity; rancidness}+ = der unangenehme Geruch {reek}+ = den Geruch verbessernd {deodorant}+ = der modrige, dumpfe Geruch {fustiness}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Geruch

  • 13 der Gestank

    - {fetidness} mùi hôi thối - {reek} mùi mốc, mùi nồng nặc, mùi thối, không khí hôi thối, khói, tiền - {smell} khứu giác, sự ngửi, sự hít, mùi, mùi ôi - {stench} - {stink} hoá học, tự nhiên học

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Gestank

  • 14 der Frieden

    - {peace} hoà bình, thái bình, sự hoà thuận, Peace) hoà ước, sự yên ổn, sự trật tự an ninh, sự yên lặng, sự yên tĩnh, sự an tâm = in Frieden {at peace}+ = Frieden schließen {to make peace}+ = den Frieden bringen {to pacify}+ = Laß mich in Frieden! {Don't bother me!}+ = laß mich in Frieden! {leave me alone!}+ = der langersehnte Frieden {the longed-for peace}+ = den Frieden gefährden {to be a thread to peace}+ = Wir schlossen Frieden. {We made it up.}+ = dem Frieden nicht trauen {to smell a rat}+ = Ich traue dem Frieden nicht. {there's something in the wind.}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Frieden

  • 15 der Fischgeruch

    - {fishy smell}

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Fischgeruch

  • 16 der Duft

    - {aroma} mùi thơm, hương vị - {aura} hơi thoảng toát ra, hương toát ra, tinh hoa phát tiết ra, hiện tượng thoáng qua - {flavour} vị ngon, mùi vị, hương vị phảng phất - {fragrance} mùi thơm phưng phức, hương thơm ngát - {fragrancy} - {nose} mũi, mõm, khứu giác, sự đánh hơi, mùi, đầu mũi - {odour} mùi &, hương thơm, hơi hướng, dấu vết, tiếng tăm, cảm tình, chất thơm, nước hoa - {perfume} dầu thơm - {redolence} sự làm nhớ lại, sự gợi lại - {savour} vị, nét, vẻ - {scent} mùi hơi, sự thính hơi, tài đánh hơi, khả năng phát hiện, tính nhạy cảm - {smell} sự ngửi, sự hít, mùi thối, mùi ôi

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Duft

  • 17 die Fahne

    - {banner} ngọn cờ, biểu ngữ, đầu đề chữ lớn suốt mặt trang báo - {ensign} phù hiệu, cờ hiệu, cờ người cầm cờ, thiếu uý - {flag} cây irit, phiến đá lát đường flag stone), mặt đường lát bằng đá phiến, lông cánh flag feather), cờ, cờ lệnh, đuôi cờ - {rag} giẻ, giẻ rách, quần áo rách tả tơi, giẻ cũ để làm giấy, mảnh vải, mảnh buồm, mảnh, mảnh vụn, mảnh tả tơi, một tí, mảy may, báo lá cải, báo giẻ rách, cờ rách, khăn tay giẻ rách, bức màn giẻ rách... - đá lợp nhà, cát kết thô, sự la lối om sòm, sự phá rối, trò đùa nghịch - {standard} cánh cờ, tiêu chuẩn, chuẩn, mẫu, trình độ, mức, chất lượng trung bình, lớp học, hạng, thứ, bản vị, chân, cột, cây mọc đứng, Xtanđa = die Fahne (Feder) {web}+ = die Fahne (Militär) {colours}+ = die Fahne (Typographie) {galley}+ = die rote Fahne (Politik) {red flag}+ = die weiße Fahne (Militär) {flag of truce}+ = eine Fahne haben {to smell of the bottle}+ = die Fahne hochhalten {to keep the flag flying}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Fahne

  • 18 duften

    - {to scent} đánh hơi, phát hiện, toả mùi thơm, toả hương, ngửi, hít hít, ướp, thấm, xức - {to smell (smelt,smelt) ngửi thấy, thấy mùi, cảm thấy, đoán được, đánh hơi tìm ra, đánh hơi tìm, khám phá, có mùi, toả mùi = duften [nach] {to breathe [of]}+ = duften nach {to be sweet with}+ = stark duften {to have a stron scent}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > duften

  • 19 der Geruchsinn

    - {sense of smell}

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Geruchsinn

  • 20 der Braten

    - {joint} chỗ nối, mối nối, đầu nối, khớp, mấu, đốt, khe nứt, thớ nứt, súc thịt, mối hàn, mối ghép, khớp nối, bản lề, ổ lưu manh, ổ gái điếm lén lút, tiệm lén hút, hắc điếm - {roast} thịt quay, thịt nướng, sự quay thịt, sự nướng thịt, lời phê bình nghiêm khắc, lời giễu cợt cay độc, sự nung = der kalte Braten {cold roast}+ = den Braten riechen {to smell the rat}+ = Er riecht den Braten. {He smells a rat.}+ = zum Braten dressieren (Geflügel) {to truss}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Braten

См. также в других словарях:

  • smell — smell,[/p] scent, odor, aroma all denote a property of a thing that makes it perceptible to the olfactory sense. Smell not only is the most general of these terms but tends to be the most colorless. It is the appropriate word when merely the… …   New Dictionary of Synonyms

  • Smell — (sm[e^]l), v. t. [imp. & p. p. {Smelled}, {Smelt}; p. pr. & vb. n. {Smelling}.] [OE. smellen, smillen, smullen; cf. LG. smellen, smelen, sm[ o]len, schmelen, to smoke, to reek, D. smeulen to smolder, and E. smolder. Cf. {Smell}, n.] 1. To… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • smell — [smel] vt. smelled or [Chiefly Brit.] Brit. smelt, smelling [ME smellen < OE * smyllan < IE base * smel , to burn slowly > SMOLDER: basic sense “to give off smoke”] 1. to be or become aware of by means of the nose and the olfactory… …   English World dictionary

  • smell — smell; smell·able; smell·age; smell·er; smell·ful; smell·fun·gus; smell·ie; smell·i·ness; …   English syllables

  • Smell — Smell, n. [OE. smel, smil, smul, smeol. See {Smell}, v. t.] (Physiol.) 1. The sense or faculty by which certain qualities of bodies are perceived through the instrumentally of the olfactory nerves. See {Sense}. [1913 Webster] 2. The quality of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Smell — Smell, v. i. 1. To affect the olfactory nerves; to have an odor or scent; often followed by of; as, to smell of smoke, or of musk. [1913 Webster] 2. To have a particular tincture or smack of any quality; to savor; as, a report smells of calumny.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • smell — verb. The form for the past tense and past participle in BrE is smelled or smelt; in AmE smelled is usually preferred. When the verb is used intransitively, the quality of the smell is normally expressed either by a phrase introduced by of or by… …   Modern English usage

  • smell — (v.) late 12c., emit or perceive an odor, also (n.) odor, aroma, stench; not found in O.E., perhaps cognate with M.Du. smolen, Low Ger. smelen to smolder (see SMOLDER (Cf. smolder)). OED says no doubt of O.E. origin, but not recorded, and not… …   Etymology dictionary

  • smell — [n] odor aroma, bouquet, emanation, essence, flavor, fragrance, incense, perfume, redolence, savor, scent, spice, stench, stink, tang, trace, trail, whiff; concepts 590,599 smell [v1] perceive with the nose breathe, detect, discover, find, get a… …   New thesaurus

  • smell|y — «SMEHL ee», adjective, smell|i|er, smell|i|est. having or giving out a strong or unpleasant smell: »I wonder what makes the sea so smelly. I don t like it (Rudyard Kipling). SYNONYM( …   Useful english dictionary

  • Smell — may refer to:* Olfaction, the sense of smell, the ability of humans and other animals to perceive odors * Odor * In programming, a code smell is a symptom in the source code of a program that something is wrong …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»