-
1 bow
I 1. verb1) (to bend (the head and often also the upper part of the body) forwards in greeting a person etc: He bowed to the ladies; They bowed their heads in prayer.) hneigja sig2) ((with to) to accept: I bow to your superior knowledge.) beygja sig fyrir, láta undan2. noun(a bowing movement: He made a bow to the ladies.) hneigja sig, kinka kolli- bowedII 1. [bəu] noun1) (a springy curved rod bent by a string, by which arrows are shot.) bogi2) (a rod with horsehair stretched along it, by which the strings of a violin etc are sounded.) (fiðlu)bogi3) (a looped knot of material: Her dress is decorated with bows.) slaufa2. noun((often in plural) the front of a ship or boat: The waves broke over the bows.) framstafn; kinnungur, bógur -
2 care
[keə] 1. noun1) (close attention: Do it with care.) gætni, gát2) (keeping; protection: Your belongings will be safe in my care.) umsjá3) ((a cause for) worry: free from care; all the cares of the world.) áhyggjuefni4) (treatment: medical care; skin care.)2. verb1) (to be anxious or concerned: Don't you care if you fail?; I couldn't care less (= It's of no importance to me); She really cares about her career.) vera ekki sama, kæra sig um2) (to be willing (to): Would you care to have dinner with me?) kæra sig um•- careful- carefully
- carefulness
- careless
- carelessly
- carelessness
- carefree
- caregiver
- caretaker
- careworn
- care for
- care of
- take care
- take care of -
3 compose
[kəm'pəuz]1) (to form by putting parts together: A word is composed of several letters.) setja saman2) (to write (eg music, poetry etc): Mozart began to compose when he was six years old.) semja3) (to control (oneself) after being upset.) róa sig, stilla sig•- composed- composer
- composition
- composure -
4 curl up
(to move or roll into a position or shape: The hedgehog curled (itself) up into a ball.) hringa sig, hnipra sig saman -
5 each
-
6 find one's feet
(to become able to cope with a new situation: She found the new job difficult at first but she soon found her feet.) átta sig, aðlaga sig -
7 huddle
1. verb1) ((often with together) to crowd closely together: The cows (were) huddled together in the corner of the field.) hjúfra sig saman2) (to curl up in a sitting position: The old man (was) huddled near the fire to keep warm.) hnipra sig saman2. noun(a number of people, things etc crowded together: a huddle of people round the injured man.) þyrping, þvaga -
8 make a move
1) (to move at all: If you make a move, I'll shoot you!) hreyfa sig2) ((with for or towards) to move (in the direction of): He made a move for the door.) færa sig í áttina að -
9 make oneself scarce
(to run away or stay away, especially in order to avoid trouble: As soon as the police arrived, he made himself scarce.) láta ekki sjá sig, láta sig hverfa -
10 nestle
['nesl]1) (to lie close together as if in a nest: The children nestled together for warmth.) hjúfra sig (upp að e-m)2) (to settle comfortably: She nestled into the cushions.) hreiðra um sig -
11 oneself
1) (used as the object of a verb, the subject of which is one: One should wash oneself every morning.) sjálfur, sig, sjálfan sig2) (used in emphasis: One always has to do these things oneself.) sjálfur -
12 orientate
['o:riənteit]1) (to get (oneself) used to unfamiliar surroundings, conditions etc.) átta sig2) (to find out one's position in relation to something else: The hikers tried to orientate themselves before continuing their walk.) átta sig• -
13 rest
I 1. [rest] noun1) (a (usually short) period of not working etc after, or between periods of, effort; (a period of) freedom from worries etc: Digging the garden is hard work - let's stop for a rest; Let's have/take a rest; I need a rest from all these problems - I'm going to take a week's holiday.) hvíld, hlé2) (sleep: He needs a good night's rest.) hvíld3) (something which holds or supports: a book-rest; a headrest on a car seat.) stuðningur, stoð4) (a state of not moving: The machine is at rest.) kyrrstaða2. verb1) (to (allow to) stop working etc in order to get new strength or energy: We've been walking for four hours - let's stop and rest; Stop reading for a minute and rest your eyes; Let's rest our legs.) hvíla (sig), taka sér hvíld2) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.) taka sér hvíld, sofa3) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.) hvíla, hallast (á/í/upp að e-u)4) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.) hvílast, vera rólegur5) (to (allow to) depend on: Our hopes now rest on him, since all else has failed.) velta á e-m/e-u; reiða sig á e-n6) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) vera í höndum e-s•- restful- restfully
- restfulness
- restless
- restlessly
- restlessness
- rest-room
- at rest
- come to rest
- lay to rest
- let the matter rest
- rest assured
- set someone's mind at rest II [rest]- the rest -
14 show off
1) (to show or display for admiration: He showed off his new car by taking it to work.) sÿna/monta sig2) (to try to impress others with one's possessions, ability etc: She is just showing off - she wants everyone to know how well she speaks French (noun show-off a person who does this).) monta sig af (e-u) -
15 sign up
1) (to join an organization or make an agreement to do something etc by writing one's name.) skrá sig í2) (to engage for work by making a legal contract.) ráða (sig) á samning -
16 strike an attitude/pose
(to place oneself in a particular usually rather showy pose.) setja sig í stellingar; gera sig merkilegan -
17 swank
-
18 take pains
(to take great trouble and care (to do something): He took great pains to make sure we enjoyed ourselves.) vanda sig, leggja sig fram -
19 abandon
[ə'bændən]1) (to leave, not intending to return to: They abandoned the stolen car.) yfirgefa2) (to give (oneself) completely to: He abandoned himself to despair.) gefa sig á vald•- abandonment -
20 absent
1. ['æbsənt] adjective(not present: Johnny was absent from school with a cold.) fjarverandi2. [əb'sent] verb(to keep (oneself) away: He absented himself from the meeting.) halda (sig) frá/fjarri- absence- absentee
- absenteeism
- absent-minded
- absentmindedly
- absent-mindedness
См. также в других словарях:
Sig — may refer to: *Sig, the Russian name for the common whitefish *Sig, a character from the Jak Daxter (series) video game series *Sig (Algeria), a city in Algeria *Sig (rune), an Armanen rune *Sig Hansen, captain of the F/V Northwestern *SIGARMS, a … Wikipedia
Sig 33 — Le SIG 33 est un canon mis au point en Allemagne dans les années 1920, 1930 et 1940. Il fut mis en service à partir de 1933 et délaissé après la Seconde Guerre mondiale. historique Dès le début des années 1920, l’état major de la Reichswehr… … Wikipédia en Français
SIG — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
SIG — Saltar a navegación, búsqueda SIG es un acrónimo que puede referirse a: Sistema de Información Geográfica Sistema Integrado de Gestión SIG SG 550, fusil de asalto de fabricación suiza. Obtenido de SIG Categoría: Acrónimos … Wikipedia Español
Sig — (oued) cours d eau de l O. de l Algérie (220 km), qui se perd dans la plaine du Sig (céréales, vigne, olivier) et dont le centre princ. est Sig, nommé autref. Saint Denis du Sig (66 000 hab.) … Encyclopédie Universelle
sig — pron.; sig selv; hver for sig; i og for sig … Dansk ordbog
SIG — abbreviation for special interest group ➔ group * * * SIG UK US /sɪɡ/ noun [C] ► ABBREVIATION for SPECIAL INTEREST GROUP(Cf. ↑special interest group) … Financial and business terms
Sig — Sig, n. [Akin to AS. s[=i]gan to fall. [root]151a. See {Sink}, v. t.] Urine. [Prov. Eng.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Sig. — Sig. or Sig abbrev. 1. Signor 2. Signore 3. Signori … English World dictionary
sig — Abreviatura de la expresión latina signatura, que significa etiquétese según la prescripción . Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
Sig. — Sig. † Catholic Encyclopedia ► Ecclesiastical Abbreviations ► Abbreviation in general use, chiefly Ecclesiastical Sigillum ( Seal ) The Catholic Encyclopedia, Volume VIII. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat … Catholic encyclopedia