Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

shoe+i

  • 1 calceus

        calceus ī, m    [1 CEL-, CALC-], a shoe, halfboot (covering the whole foot): calcei habiles et apti ad pedem: laxus, H.: pede maior subvertet, minor uret, H.—Because senators wore a peculiar half-boot: calceos mutare, i. e. to become senator.
    * * *
    shoe; soft shoe, slipper

    calceus mullei/patricii -- red shoe of ex-curule senator

    Latin-English dictionary > calceus

  • 2 soccus

        soccus ī, m    a low-heeled shoe, light shoe, Grecian shoe, slipper, sock: soccos, quibus indutus esset.—Esp., as characteristic of comic actors: Quam non adstricto percurrit pulpita socco, H.: Hunc socci cepere pedem, H.—Comedy (poet.): prope socco Digna carmina, H.: Usibus e mediis soccus habendus erit, O.
    * * *
    slipper, low-heeled loose-fitting shoe (worn by Greeks/comic actors); comedy

    Latin-English dictionary > soccus

  • 3 calceolus

        calceolus ī, m dim.    [calceus], a little shoe.
    * * *
    shoe; slipper; small shoe (L+S); half-boot

    Latin-English dictionary > calceolus

  • 4 ligula

        ligula ae, f    [2 LIG-; confounded with lingula], a shoe-strap, shoe-latchet: ligulas dimittere, to leave untied, Iu.
    * * *
    shoe strap/tie; small spoon (Cal)

    Latin-English dictionary > ligula

  • 5 cothurnus

    cŏthurnus, i, m., = kothornos, a high Grecian shoe.
    I.
    In gen., Cic. Fin. 3, 14, 46; id. Phil. 3, 6, 16; Vell. 2, 82, 4 al.—
    II.
    Esp.
    A.
    A high Grecian hunting-boot, laced up in front, and covering the whole foot, Verg. E. 7, 32; id. A. 1, 337; Juv. 6, 506.—
    B.
    The high shoe or buskin worn by tragic actors (while soccus was the shoe of the comic actor), Hor. A. P. 80; 280; id. S. 1, 5, 64 al.—Hence,
    2.
    Meton.
    a.
    Tragedy, Hor. A. P. 80.—
    b.
    A subject of tragedy Juv. 15, 29.—
    c.
    An elevated style, in poetry, Verg. E. 8, 10; Hor. C. 2, 1, 12; Prop. 2 (3), 34, 41; Quint. 10, 1, 68 et saep.;

    also in painting,

    Plin. 35, 10, 36, § 111 (with gravitas artis).—
    d.
    Elevation, majesty (late Lat.):

    imperatoriae auctoritatis,

    Amm. 21, 16, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > cothurnus

  • 6 ligula

    lĭgŭla and lingŭla (v. infra), ae, f. dim. [from lingua:

    quamvis me ligulam dicant Equitesque Patresque, Dicor ab indoctis lingula grammaticis,

    Mart. 14, 120 ], a little tongue; hence, transf.
    I.
    A tongue of land:

    oppida posita in extremis lingulis promontoriisque,

    Caes. B. G. 3, 12.—
    II.
    The tongue of a shoe, a shoe-strap, shoe-latchet: lingula per diminutionem linguae dicta; alias a similitudine linguae exsertae, ut in calceis, alias insertae, id est intra dentes coërcitae, ut in tibiis, Paul. ex Fest. p. 116 Müll.:

    habet Trebius, propter quod rumpere somnum debeat et ligulas dimittere,

    Juv. 5, 20; Mart. 2, 29, 7.—As a term of reproach:

    ligula, i in malam crucem,

    Plaut. Poen. 5, 5, 30.—
    III.
    A spoon or ladle for skimming a pot, a skimmer:

    isque (musteus fructus) saepius ligula purgandus est,

    Col. 9, 5 fin. —For taking out and dropping aromatic essences:

    inde lingulis eligunt florem,

    Plin. 21, 14, 49, § 84.—For preserves, Cato, R. R. 84.—
    B.
    As a measure, a spoonful:

    duarum aut trium lingularum mensura,

    Plin. 20, 5, 18, § 36.—
    IV.
    A small sword, Naev. ap. Gell. 10, 25, 3; ct. Varr. L. L. 7, § 107 Müll.—
    V.
    The tongue or reed of a flute, Plin. 16, 36, 66, § 171; cf. under II. the passage cited from Paul. ex Fest. p. 116 Müll.—
    VI.
    The pointed end of a post or stake, which was inserted into something, a tongue, tenon:

    lingulae edolatae,

    Col. 8, 11, 4.—
    VII.
    The short arm of a lever, which is placed under the weight to be raised:

    si sub onus vectis lingula subjecta fuerit,

    Vitr. 10, 8.—
    VIII.
    The tongueshaped extremity of a water-pipe, by which it is fitted into another, Vitr. 8, 7.—
    IX.
    The tongue of a scale-beam: examen est ligula et lignum, quod mediam hastam ad pondera adaequanda tenet, Schol. ad Pers. 1, 6.—
    X.
    A tongue-shaped member of the cuttle-fish:

    loliginum ligulas,

    App. Mag. p. 297, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > ligula

  • 7 alūta

        alūta ae, f    a soft leather prepared with alum: alutae tenuiter confectae, Cs.—Meton., a shoe latchet: nivea, O.: nigra, Iu. — A purse, pouch: tumidā superbus alutā, Iu.—A patch on the face, O.
    * * *
    piece/kind of soft leather (prepared with alum); purse/pouch; shoe; beauty patch

    Latin-English dictionary > alūta

  • 8 clāvārium

        clāvārium ī, n    [clavus], money given to soldiers to buy shoe-nails, Ta.
    * * *
    nail-money, allowance to soldiers for shoe-nails

    Latin-English dictionary > clāvārium

  • 9 corrigia (conr-)

        corrigia (conr-) ae, f    a shoe-tie, shoe-latchet.

    Latin-English dictionary > corrigia (conr-)

  • 10 cothurnus

        cothurnus ī, m, κότηορνοσ, a high Grecian shoe: cum pallā et cothurnis.—A laced huntingboot covering the foot, V. — A buskin, high shoe worn by tragic actors, H.: grandes cothurni, i. e. tragedy, H.: Sophocleus, the muse, V.: Cecropius, i. e. tragedy like that of Athens, H.: cunctis graviora cothurnis, Iu.
    * * *
    high boot/buskin (worn by Greek tragic actors to increase their height); elevated/tragic/solemn style; tragic poetry; the tragic stage

    Latin-English dictionary > cothurnus

  • 11 crepida

        crepida ae, f, κρηπίσ, a sandal, sole with straps, half-shoe, Grecian shoe, C., L., H., Cu.
    * * *
    slipper, sandal; (thick sole attached by straps, Greek, affectation by Romans)

    Latin-English dictionary > crepida

  • 12 pellis

        pellis is, f    a skin, hide, felt, pelt: rugosa (ranae), Ph.: caprina: pelles pro velis, Cs.: fulvique insternor pelle leonis, V.: deformem pro cute pellem aspice, Iu.—Prov.: Detrahere pellem, i. e. to expose one's real nature, H.: Introrsum turpis, speciosus pelle decorā, with a showy outside, H.: in propriā pelle quiescere, to rest contented, H.—Tanned hide, leather, skin: ruptā calceus alter Pelle patet, Iu.: pecore compulso pellium nomine, to obtain leather (for shields): pes in pelle natet, in the shoe, O.—In the phrase, sub pellibus (because the winter tents were covered with skins), in winter tents, in camp, C., Cs.—A leathern sandal-tie, shoe-latchet, H.
    * * *
    skin, hide; pelt

    Latin-English dictionary > pellis

  • 13 gallicula

    small Gallic shoe, galosh; sandal; (wooden shoe/sandal w/leather thongs)

    Latin-English dictionary > gallicula

  • 14 conrigia

    corrī̆gĭa ( conr-), ae, f. [corrigo].
    I.
    A shoe-tie, shoe-latchet, Varr. ap. Non. p. 448, 26; Cic. Div. 2, 40, 84; Plin. 30, 4, 12, § 35. —
    II.
    A rein for a horse, Edict. Diocl. p. 26.

    Lewis & Short latin dictionary > conrigia

  • 15 corrigia

    corrī̆gĭa ( conr-), ae, f. [corrigo].
    I.
    A shoe-tie, shoe-latchet, Varr. ap. Non. p. 448, 26; Cic. Div. 2, 40, 84; Plin. 30, 4, 12, § 35. —
    II.
    A rein for a horse, Edict. Diocl. p. 26.

    Lewis & Short latin dictionary > corrigia

  • 16 solum

    1.
    sŏlum, i, (collat. form sŏlus, ūs, m., acc. to Varr. L. L. 6, 1, 2), n. [root sar-, to guard, make whole; Sanscr. Sarva, entire; cf.: solea, solidus, sollus], the lowest part of a thing, the bottom, ground, base, foundation.
    I.
    Lit., the floor or pavement of a room; the bottom of a ditch or trench; the foundation of a building or the ground, site, on which it stands, etc.; ground, earth, land, soil; the sole of the foot or of a shoe, etc.:

    aurata tecta in villis et sola marmorea,

    Cic. Par. 6, 3, 49:

    (templi) Marmoreum solum,

    Ov. M. 15, 672; Tib. 3, 3, 16:

    ut ejus (fossae) solum tantundem pateret, quantum summa labra distabant,

    Caes. B. G. 7, 72:

    imum stagni,

    Ov. M. 4, 298:

    maris,

    Sen. Agam. 475.—Of a river-bed:

    puro solo excipitur,

    Curt. 3, 4, 8; 5, 3, 2; cf.:

    ubi mollius solum reperit, stagnat insulasque molitur,

    id. 8, 9, 7:

    trabes in solo collocantur,

    Caes. B. C. 7, 23:

    super pilas lapide quadrato solum stratum est,

    Curt. 5, 1, 33:

    tecta (porticus) solo jungens,

    Lucr. 4, 430:

    solo aequata omnia,

    Liv. 24, 47 fin.:

    clivus Publicius ad solum exustus est,

    id. 30, 26, 5:

    urbem ad solum diruere,

    Curt. 3, 10, 7; Eutr. 4, 17:

    solo exaequare,

    Flor. 1, 13, 4:

    solo aequare,

    Vell. 2, 4, 2:

    aedificia cuncta solo cohaerentia,

    Amm. 22, 11, 6:

    ISIDI TEMPLVM A SOLO POSVIT,

    Inscr. Orell. 457; cf. ib. 467; Inscr. Fabr. 10, 47: domo pignori data et area ejus tenebitur: est enim pars ejus;

    et contra jus soli sequitur aedificium,

    Dig. 13, 7, 21:

    solum proscindere terrae,

    Lucr. 5, 1295; so,

    terrae,

    id. 1, 212; 5, 211; 5, 1289.— Plur.: recente terrae [p. 1724] sola sanguine maculans, Cat. 63, 7:

    sola dura,

    id. 63, 40; Verg. G. 1, 80; Tib. 1, 5, 3; Stat. S. 1, 1, 56; id. Th. 4, 445:

    sibi praeter agri solum nihil esse reliqui,

    Caes. B. G. 1, 11:

    solum exile et macrum,

    Cic. Agr. 2, 25, 67:

    incultum et derelictum,

    id. Brut. 4, 16:

    densum, siccum, macrum, etc.,

    Col. 2, 2, 5 sq.:

    duratae solo nives,

    Hor. C. 3, 24, 39:

    putre,

    Verg. G. 2, 204:

    cruentum,

    Ov. M. 4, 134:

    foecundum,

    id. ib. 7, 417:

    pulvereum,

    id. ib. 7, 113:

    triste,

    id. ib. 8, 789:

    vivax,

    id. ib. 1, 420:

    pingue,

    Verg. G. 1, 64:

    praepingue,

    id. A. 3, 698:

    mite,

    Hor. C. 1, 18, 2:

    exiguum,

    Tib. 1, 1, 22:

    cultum,

    id. 1, 1, 2:

    nudum,

    Curt. 3, 4, 3; 7, 5, 17:

    viride,

    Verg. A. 6, 192:

    presso exercere solum sub vomere,

    id. G. 2, 356:

    solo inmobilis haeret,

    id. A. 7, 250:

    ingreditur solo,

    id. ib. 4, 177:

    solo recubans,

    id. ib. 3, 392:

    reptans solo,

    Stat. S. 5, 5, 83.— Plur.:

    saturare fimo pingui sola,

    Verg. G. 1, 80:

    ardent sola terrae,

    Lucr. 2, 592; Cat. 61, 7; 61, 40; Tib. 1, 5, 3; Stat. S. 1, 1, 56; id. Th. 4, 445; cf. Cic. Balb. 5, 13, B. 1. infra: solum hominis exitium herbae, the sole of the foot, Varr. R. R. 1, 47 fin.:

    mihi calciamentum solorum (est) callum,

    Cic. Tusc. 5, 32, 90:

    loca nullius ante Trita solo,

    Lucr. 1, 927; 4, 2:

    (canes) unguibus duris, solo nec ut corneo nec nimium duro,

    Varr. R. R. 2, 9, 4: qui auro soccis habeat suppactum solum, the sole of a shoe, Plaut. Bacch. 2, 3, 98;

    of a dog: solum corneum,

    Varr. R. R. 2, 9, 4:

    cereale solum pomis agrestibus augent,

    their wheaten board, Verg. A. 7, 111:

    vastis tremit ictibus aerea puppis, Subtrahiturque solum,

    i. e. the sea under the vessel, id. ib. 5, 199:

    omne ponti,

    Val. Fl. 4, 712:

    astra tenent caeleste solum,

    i. e. the vault of heaven, Ov. M. 1, 73: manibusque cruentis Pulsat inane solum, i. e. the sockets of the eyes, Stat. Th. 1, 55.— Prov.: quodcumque or quod in solum venit, whatever falls to the ground, i. e. whatever comes uppermost or occurs to the mind, = quod in buccam venit, Varr. ap. Non. 500, 11; Cic. N. D. 1, 23, 65; Afran. ap. Non. 124, 18 sq. (Com. Fragm. v. 41 Rib.).—Also ellipt. (cf. bucca):

    convivio delector: ibi loquor, quod in solum ut dicitur,

    Cic. Fam. 9, 26, 2.—
    B.
    Transf., in gen.
    1.
    Soil, i. e. land, country, region, place (cf.: terra, tellus, humus): sola terrarum, Enn. ap. Fest. p. 301 Müll. (Ann. v. 443 Vahl.):

    solum, in quo tu ortus et procreatus,

    Cic. Leg. 2, 2, 4; cf.

    patriae,

    id. Cat. 4, 7, 16; Liv. 5, 49:

    pro solo, in quo nati essent,

    id. 5, 30, 1:

    patrium,

    id. 21, 53:

    natale,

    i. e. native country, natal soil, Ov. M. 7, 52; 8, 184; id. P. 1, 3, 35; Sen. Med. 334; cf.:

    in gremio regni solique genitalis,

    Amm. 17, 12, 21:

    Miletus, genitale solum,

    Vell. 2, 7, 5 (7); Vop. Aur. 3, 2.— Plur.:

    vos, mutae regiones, imploro, et sola terrarum ultimarum, etc.,

    Cic. Balb. 5, 13:

    sola Romana,

    Capitol. Max. 13:

    vile solum Sparte est,

    Ov. M. 15, 428:

    Romani numen utrumque soli,

    id. F. 3, 292:

    maxima Fundani gloria soli,

    id. P. 2, 11, 28.— Hence, solum vertere, to leave one's country (generally said of going into exile):

    qui volunt poenam aliquam subterfugere, eo solum vertunt, hoc est, sedem ac locum mutant,

    Cic. Caecin. 34, 100; cf.:

    neque exsilii causā solum vertisse diceretur,

    id. Quint. 28, 26; id. Phil. 5, 5, 14; Liv. 3, 13; 43, 2 al.; so,

    solum civitatis mutatione vertere,

    Cic. Balb. 11, 28.—Rarely, in this sense:

    solum mutare: exsules sunt, etiam si solum non mutarint,

    Cic. Par. 4, 2, 31; cf.:

    quo vertendi, hoc est mutandi, soli causā venerant,

    id. Dom. 30, 78.—
    2.
    In jurid. lang.: res soli, land, and all that stands upon it, real estate (opp. res mobiles, personal or movable property):

    omnes res, sive mobiles sint, sive soli,

    Dig. 13, 3, 1; so,

    res soli,

    ib. 43, 16, 1, § 32:

    tertia pars de agris, terris, arbustis, satis quaerit, et, ut jurisconsultorum verbo utar, de omnibus quae solo continentur,

    Sen. Q. N. 2, 1, 2; Plin. Ep. 6, 19, 4:

    ut feneratores duas patrimonii partes in solo collocarent,

    lay out in land, Suet. Tib. 48:

    in solo proprio,

    Vop. Flor. 2.—
    II.
    Trop., a base, basis, foundation (very rare): auspicio regni stabilita scamna solumque, i. e. throne, Enn. ap. Cic. Div. 1, 48 fin. (Ann. v. 99 Vahl.); cf.: Tarquinio dedit imperium simul et sola regni, Enn. ap. Fest. p. 298 Müll. (Ann. v. 151 Vahl.):

    solum quidem et quasi fundamentum oratoris vides locutionem emendatam et Latinam,

    Cic. Brut. 74, 258: solum quoddam atque fundamentum, id. de Or. 3, 37, 151: solo aequandae sunt dictaturae consulatusque, to be levelled with the ground, i. e. to be utterly abolished, Liv. 6, 18, 14; so,

    ad solum dirutum,

    Vulg. Nah. 2, 6.
    2.
    sōlum, adv., v. 1. solus fin.

    Lewis & Short latin dictionary > solum

  • 17 āmentum

        āmentum ī, n    a strap, thong: epistula ad amentum deligata, Cs.: amenta torquent, V.
    * * *
    throwing-strap, thong/loop attached to spear for throwing; (shoe) thong/strap

    Latin-English dictionary > āmentum

  • 18 ānsa

        ānsa ae, f    a handle, haft: canthari, V.: poculi, O.—The catch of a shoe-string, H.—Fig., an occasion, opportunity: reprehensionis: sermonis ansae, clews: ad reprehendendum.
    * * *
    handle (cup/jar/door), tiller; opening, opportunity; (rope) end, loop, hook

    Latin-English dictionary > ānsa

  • 19 calceāmentum (calciā-)

        calceāmentum (calciā-) ī, n    [calceo], a shoe.

    Latin-English dictionary > calceāmentum (calciā-)

  • 20 (calceō)

       (calceō) —, ātus    [calceus], to furnish with shoes, put on shoes, shoe: calceati et vestiti: calceandi pedes, Ph.

    Latin-English dictionary > (calceō)

См. также в других словарях:

  • Shoe — (sh[=oo]), n.; pl. {Shoes} (sh[=oo]z), formerly {Shoon} (sh[=oo]n), now provincial. [OE. sho, scho, AS. sc[=o]h, sce[ o]h; akin to OFries. sk[=o], OS. sk[=o]h, D. schoe, schoen, G. schuh, OHG. scuoh, Icel. sk[=o]r, Dan. & Sw. sko, Goth. sk[=o]hs; …   The Collaborative International Dictionary of English

  • shoe — [n] footwear basketball shoe, boat shoe, boot, cleat, clog, cowboy boot, flip flops*, footgear, golf shoe, high heels, hightops*, loafer, moccasin, penny loafer, platform shoe, pump, running shoe, sandals, slipper, sneaker, tennis shoe, wing tip …   New thesaurus

  • Shoe — Shoe, v. t. [imp. & p. p. {Shod}; p. pr. & vb. n. {Shoeing}.] [AS. sc?ian, sce?ian. See {Shoe}, n.] 1. To furnish with a shoe or shoes; to put a shoe or shoes on; as, to shoe a horse, a sled, an anchor. [1913 Webster] 2. To protect or ornament… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • shoe — shoe; shoe·ing; shoe·less; shoe·pac; un·shoe; shoe·pack; …   English syllables

  • shoe — [sho͞o] n. [ME sho < OE sceoh, akin to Ger schuh < IE base * (s)keu , to cover > SKY, HIDE1] 1. an outer covering for the human foot, made of leather, canvas, etc. and usually having a stiff or thick sole and a heel: sometimes restricted …   English World dictionary

  • shoe — O.E. scoh shoe, from P.Gmc. *skokhaz (Cf. O.N. skor, Dan., Swed. sko, O.Fris. skoch, O.S. skoh, M.Du. scoe, Du. schoen, O.H.G. scuoh, Ger. Schuh, Goth. skoh). No known cognates outside Gmc., unless it somehow is connected with PIE root …   Etymology dictionary

  • shoe — ► NOUN 1) a covering for the foot having a sturdy sole and not reaching above the ankle. 2) a horseshoe. 3) a brake shoe or a drag for a wheel. 4) a socket on a camera for fitting a flash unit. 5) a metal rim or ferrule, especially on the runner… …   English terms dictionary

  • Shoe — Shoe. См. колодка. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) …   Словарь металлургических терминов

  • SHOE — Pavilion, Inc. (Business » NASDAQ Symbols) * Simple Html Ontology Extensions (Computing » General) * Simple HTML Ontology Extension (Computing » Software) …   Abbreviations dictionary

  • shoe — The verb has inflected forms shoes, shoeing, and (past tense and past participle) shod …   Modern English usage

  • Shoe — This article is about footwear. For other uses, see Shoe (disambiguation). Various shoes for sale in Quarry Bay …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»