-
41 реле (p) (к)
relay (к)
электромеханическое устройство, контакты которого размыкают и /или замыкают управляемую цепь в зависимости от наличия или величины эл. сигналов в управляющей цепи, — an electromechanical device in which contacts are opened and/or closed by variations in the conditions of one electric circuit and thereby affect the operation of other devices in the same or other electric circuits.
-, арретирующее — latching relay
-, барометрическое (барореле для раскрытия парашюта) — barometric release (mechanism)
-, бесконтактное — contactless relay
- блокировки — blocking relay
-, биметаллическое — bimetallic relay
- блокировки (выключения) — lockout relay
- блокировки (выключения) автомата торможения — anti-skid lockout relay
- блокировки включения систем самолета, двигателя при обжатой передней амортстойке шасси — ground shift relay (actuated with nose oleo compressed)
-, блокировочное — blocking relay
реле, связанное с другими устройствами и, служащее для предотвращения срабатывания ипи повторного включения цепи при нарушении нормальной работы. — a relay wtlich со-operates with other devices to block tripping or to block reclosing on an out-of-step condition. or on power swings.
-, блокировочное — locking-out /lockout/ relay
реле, служащее для выключения оборудования и удержания его в выключенном состоянии при нарушении нормальной работы.данного оборудования, — an electrically operated hand or electrically reset device which functions to shut down and hold an equipment out of service on occurrence of abnormal conditions.
- включения (и выключения) — switching relay
реле, включающее или выключающее к-л. устройство или цепь, — the relay which can place another device or circuit in an operating or nonoperating state.
- включения (одного устройства к другому, напр., преобразователя к шине) — (inverter-to-bus) switching /connection, tie/ relay
- включения муфты стартера — starter meshing relay
- включения наземного питания — external power relay
- включения стартерного pежима (стартера-генератора) — motorizing relay
- времени — time relay
- времени, электромашинное — rotary time-delay relay
-, вызывающее срабатывание системы (цепи) — system /circuit/ actuating relay
-, выключающее — cutout /cut-out/ relay
- выключения (защитного устройства, контактора, оборудования) — tripping relay. used to trip а circuit breaker, contactor, equipment.
- выключения (блокировки оборудования при нарушении нормальных условий работы) — lock-out relay
- выключения зажигания (двиг.) — ignition cut-out relay
-, герметическое — pressure sealed relay
-, гидравлическое (сигнализатор) — hydraulic pressure switch
- давления (сигнализатор давления) — pressure switch
реле, срабатывающее при изменении давления подводимого газа или жидкости — a switch actuated by а change in the pressure of a gas or liquid.
- двухпозиционное (е замыканием контактов в двух крайних положениях) — double-throw relay. а relay which alternately completes а circuit at either of its two extreme positions.
-, двухполюсное — double pole relay
динамического торможения (фотокамеры) — (camera) dynamic braking relay
- дифференциальное — differential relay
реле с несколькими обмотками, которое срабатывает, когда разность величин подводимого напряжения или протекающего тока в обмотках достигает определенного уровня. — a relay with multiple windings that functions when the voltage, current, or power difference between the windings reaches а predetermined value.
-, дифференциально-минимальное (дмр) — differential reverse current cutout relay
- задержки времени — time delay relay
реле, обеспечивающее временной интервал между включением и выключением обмотки и перемещением якоря, — a relay in which there is an appreciable interval of time between the energizing or deenergizing of the coil and the movement of the armature.
-, защитное — protective relay
реле, служащее для защиты цепей в случае нарушения нормального режима работы, — a relay, the principal function оf which is to protect services from interruption or to prevent or limit damage to apparatus.
-, защитное дифференциальнoe — differential protective relay
- защиты от перенапряжения — overvoltage relay
-, командное — control relay
- контроля нагрузки — load monitor relay (lmr)
-, максимальное — overload relay
реле, срабатывающее, если сила тока, протекающего в его обмотке, превышает установленную величину, — a relay designed to operate when its coil current rises above а predetermined value.
- мгновенного действия — instantaneous relay
-, минимальное — reverse current (cut-out) relay
устанавливается в цепи между генератором пост. тока (или выпрямительным устройством) и шиной пост. тока для предотвращения обратного тока в случае, если напряжение на шине превышает выходное напряжение генератора. — reverse current cut-out relays are placed between the dc generator, transformerrectifier, and the dc bus to prevent reverse current flow, if the dc bus potential becomes greater than dc generator or transformerrectifier output.
- на два направления (двухпозиционное) — double-throw relay
- напряжения — voltage relay
реле, срабатывающее при заданной величине подаваемого напряжения, — a relay that functions at а predetermined value of voltage.
- обжатого положения шасси (для включения систем ла) — ground shift mechanism relay
- обратного тока — reverse-current relay
реле, срабатывающее при протекании тока в обратном направлении, — a relay that operates whenever current flows in the reverse direction.
- объединения шин (подсистем лев. и прав. борта) — bus tie relay (btr)
- отключения объединения шин — tie bus isolation relay
- перегрузки (максимальное) — overload relay
- переключения потребителей (pпп) — load monitor relay (lmr)
- переключения стартера-генератора на стартерный режим — motorizing relay
- переключения шин (эл.) — bus tie relay (btr)
- переменного тока — ас operated relay
-, пневматическое (сигнализатор давления) — pneumatic pressure switch
- подает напряжение на... — relay applies voltage to..., relay energizes...
- подает (+27 в) на... — relay applies (+27 v) to..., relay makes /closes/ circuit to supply /apply, feed/ +27 v to...
-, поляризованное — polarized relay
реле, направление перемещения якоря которого зависит от направления тока в его обмотке. — а relay in which the arma'ture movement depends on the direction of the current. its coil symbol is sometimes marked +.
- предельного значения скорости — maximum operating limit speed relay
- предельного значения числa m. — maximum operating limit mach-number relay
-, промежуточное (вспомогательное) — auxiliary relay
- пускового зажигания (двиг.) — starting ignition.relay
-, развязывающее — decoupling relay
-, разделительное — isolation relay
- сигнализатора обледенения — ice detector pressure switch
- сигнализации достижения предельной скорости — maximum operating limit speed (warning) relay
- сигнализации нарушения (параметров) питания — power relay. it may be an overpower or underpower relay.
- сигнализации отказа питания — power fail relay
- с механической блокировкой — latching relay
- соединения шин — bus tie relay (btr)
- с самоблокировкой — interlock relay
реле, в котором один якорь не может изменить свое положение или его обмотка не может оказаться под током, если другой якорь не занимает определенное положение. — a relay in which one armature cannot move or its coil be energized unless the other armature is in a certain position.
-, стопорное (запорное) — latch-in /latching, locking/ relay
реле, контакты которого стопорятся (фиксируются) либо в замкнутом или разомкнутом положении до момента расстопорения вручную или электрически. — а relay with contacts that lock in oither the energized or de-energized position until reset either manually or electrlcally.
- стрельбы — firing control relay, fire relay
- снимает напряжение с... (обесточивает цепь) — relay de-energizes..., relay removes voltage from...
- снимает +27 в с... — rela@ removes +27 v from..., relay breakes /opens/ circuit to remove +27 v from...
- срабатывает (и замыкает цепь) — relay operates (and closes circuit)
- срабатывает и (своими контактами) подает +27 в на клемму 1 — relay operates and applies +27 v to terminal 1
- срабатывает и приводит в действие эл. мотор — relay actuates electric motor
-, струйное
электромагнитное устройство, распределяющее входное давление (воздуха, рабочей жидкости) в двух выходных каналах. — jet relay
-, тепловое — thermal relay
реле, срабатывающее под воздействием нагрева, создаваемого протекаемым током. — а relay (hat responds to the heating effect of an energizing current.
-, управляющее — control relay
-, чувствительное — sensitive relay
-, шаговое — stepping relay
-, электромагнитное — electromagnetic relay
электромагнитный контактор, имеющий обмотку (обмотки) и подвижный якорь, — an electromagnetically operated switch composed of one or more coils and armatures.
-, эпектромашинное — rotary relay
-, электронное — electronic relay
электронная цепь, выполняющая функцию реле, без наличия подвижных деталей. — an electronic circuit that provides the functional equivalent of a relay, but has no moving parts.
отпускание p. (на размыкание контактов) — tripping off
срабатывание р. — operation of relay
включать р. — energize relay
выключать (обесточивать) р. — de-energize relay
переключать(ся) р. — reset relay (manually or electrically)
- притягивать якорь р. — attract relay armature
удерживать р. в заданном положении — hold relay in the given positionРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > реле (p) (к)
-
42 поворот
(изменение, перелом во взглядах, в позиции, политике) turnabout, turnaround, change, turn, turning point, turning, shiftсовершать поворот от взаимного недоверия к разрядке — to effect a change from mutual distrust to relaxation
крутой поворот — radical / sharp / abrupt change / turn
радикальный поворот — radical turn; (на 180°) change of front
поворот на — 180° в политике turnabout / turnaround in policy
-
43 обходиться
1) General subject: come, cost, deal, deal (with, towards, by), do without, get along (to get along without food - обходиться без пищи), handle (кем-либо, чем-либо), make do with, manage, run out, serve (с кем-л.), shift, spare (без чего-либо), treat, use, use (с кем-л.), dispense, do, make shift (при помощи чего-л.-with, без чего-л.-without), do with (чем-л.), cost out (at) (A loaf of the crusty light rye we bake costs out at about 40 cents. A comparable loaf from a local bakery would run anywhere between $5 and $7. - обходится примерно)2) Colloquial: set back3) Mathematics: make4) Diplomatic term: (with) dispense (без чего-л.)5) leg.N.P. dispense with -
44 перевод
conversion, ( из одной системы единиц в другую) interconversion, ( в телеграфии) shift, transfer, translation* * *перево́д м.1. (величин, единиц измерении и т. п.) conversionв перево́де на … — in terms of …в перево́де на дли́ны волн радиодиапазо́н простира́ется … — in terms of wavelength the r.f. range extends from … to …2. (с одного процесса на другой, с одного режима на другой и т. п.) change-over, shift3. полигр. transfer4. ( с языка на язык) translationанастати́ческий перево́д полигр. — anastatic printingбле́дный перево́д полигр. — outliningвы́воротный перево́д ( изображения) полигр. — reverse transferлитогра́фский перево́д — lithographic transferмаши́нный перево́д — machine [computer] translationперево́д реги́стра ( печатающего устройства) — case shiftперево́д реги́стра по комбина́ции пробе́ла, обра́тный — unshift-on-spaceстре́лочный перево́д ж.-д. — switchстре́лочный, перекрё́стный перево́д — lap switchперево́д строки́ ( печатающего устройства) — line feedперево́д чи́сел из одно́й систе́мы счисле́ния в другу́ю — conversion between number systems -
45 переваливать
несов. - перева́ливать, сов. - перевали́ть1) (вн.; перемещать) shift (d), roll over (d)перева́ливать мешо́к с одного́ плеча́ на друго́е — shift the sack from one shoulder to the other
2) (че́рез; переходить горный хребет и т.п.) cross (d), get to the top (of)••перева́ливать отве́тственность (на кого́-л) разг. — shift the responsibility (onto smb)
-
46 изменение изменени·е
1) (действие) changing, alteration; (перемена, перестройка) change, changeover; (видоизменение) modification; (преобразование) reformation; (колебание) fluctuation, variation; (тенденция) trendзафиксировать / констатировать изменение — to fix a change
подвергаться изменениям, претерпевать изменения — to undergo changes / alterations
свидетельствовать об изменении в политике — to signal / to indicate a shift in policy
глубокие / основательные изменения — profound alterations, fargoing changes
переход количественных изменений в качественные — transition from quantitative to qualitative changes
коренные / радикальные изменения — fundamental / sweeping / radical changes
резкое изменение (в отношениях между странами и т.п.) — drastic change
существенные изменения — substantial / material changes
изменение соотношения сил на международной арене — change in the alignment of forces in the international arena
с соответствующими / необходимыми изменениями — mutatis mutandis лат.
2) (поправка) change, alteration, amendment; (внесение поправок) amendingвносить изменения — to make alterations / modification (in)
вносить изменения в законопроект / соглашение — to amend a bill / an agreement
изменение в плане — alteration of / change in a plan
изменения редакционного характера — drafting changes / verbal alterations
Russian-english dctionary of diplomacy > изменение изменени·е
-
47 смена смен·а
1) change; (замена) replacement; (последовательность) succession, sequenceприходить на смену — to succeed, to take over (from)
смена караулов воен. — relief / changing of the guard
2) (подрастающее поколение) replacement, rising / young generation; (свежие силы) fresh blood; (преемники) successors3) (группа людей, рабочих) shift -
48 работа
action, activity, (конструкции, материала) behavior, duty, operation, job, labor, ( место работы) office, performance, run, running, service, work, working* * *рабо́та ж.1. ( физический процесс) work, activityрабо́та по, напр. перемеще́нию электро́на в по́ле — the work done by the field on an electron to move it (from … to …)соверша́ть рабо́ту — do work2. (качество, способ исполнения) workmanship3. (конкретное или ограниченное задание, занятие, труд) job4. (величина с качественным оттенком, показатель работы, рабочая характеристика) performance5. ( функционирование) operation, service, useвключа́ть в рабо́ту — switch in useвключа́ть, напр. генера́тор на рабо́ту с вне́шней модуля́цией — set, e. g., an oscillator for external modulationвыключа́ть из рабо́ты — switch out of useконтроли́ровать рабо́ту (особ. периодически) — check the operation of …контроли́ровать рабо́ту (особ. непрерывно) — monitor the operation of …прекраща́ть рабо́ту автомати́чески — cease to operate automatically6. (продукт труда, готовое изделие) workавтомати́ческая рабо́та — automatic operationавтоно́мная рабо́та вчт. — off-line operationакко́рдная рабо́та — piece work, task workармату́рные рабо́ты — installation of reinforcementасинхро́нная рабо́та — asynchronous workingбезавари́йная рабо́та — trouble-free operationрабо́та без обслу́живающего персона́ла — unattended operationбезотка́зная рабо́та — no-failure operationбесперебо́йная рабо́та — continuity of serviceбесшу́мная рабо́та — silence in operation, silent operationбето́нные рабо́ты — concreting, concrete placementбрига́дная рабо́та — team workбуровзрывны́е рабо́ты — drilling and blasting (operations)рабо́та в авари́йных усло́виях — emergency operationвзрывны́е рабо́ты — shotfiring, blastingрабо́та в крити́ческом режи́ме — critical operationрабо́та в откры́том ко́смосе ( выход в открытый космос) — extravehicular activity, EVAрабо́та вразно́с ( о двигателе) — racing, runawayрабо́та в реа́льном масшта́бе вре́мени вчт. — real-time operationвскрышны́е рабо́ты горн. — overburden operations, overburden miningрабо́та вы́хода электро́на, напр. из мета́лла — (electronic) work function, e. g., of a metalсоверша́ть рабо́ту вы́хода электро́на, напр. из мета́лла — do work on escaping, e. g., from a metalгорноспаса́тельные рабо́ты — rescue work, rescue operationsдвухпо́люсная рабо́та — тлг. брит. double-current working; амер. polar (current) workingдвухсме́нная рабо́та — two-shift operationрабо́та ди́плексом свз. — diplex operation, diplex workingдноуглуби́тельные рабо́ты — dredgingдоро́жно-строи́тельные рабо́ты — road-buildingрабо́та ду́плексом свз. — duplex operation, duplex workingземлечерпа́тельные рабо́ты — dredgingземляны́е рабо́ты — earth-moving, excavation, diggingземляны́е рабо́ты с по́мощью я́дерных взры́вов — nuclear digging, nuclear excavationиндика́торная рабо́та — indicator workрабо́та ключо́м — keying, key modulationрабо́та констру́кции — structural behaviourкро́вельные рабо́ты — roofingкруглосу́точная рабо́та — round-the-clock operation, twenty-four-hour serviceлесоперева́лочные рабо́ты — reloading operationsлине́йные рабо́ты — line workмаля́рные рабо́ты — paintingмехани́ческая рабо́та — mechanical workмонта́жные рабо́ты — erection [installation] workрабо́та на борту́ косми́ческого корабля́ — intravehicular activity, IVAнала́дочные рабо́ты — adjustment and alignmentрабо́та на му́фте турби́ны — shaft workнау́чно-иссле́довательская рабо́та — research (work)непреры́вная рабо́та — continuous workнорма́льная рабо́та — normal operationоднопо́люсная рабо́та — тлг. брит. single-current working; амер. neutral workingо́пытно-констру́кторская рабо́та [ОКР] — research and development (work), R&D workо́пытные рабо́ты — development work(s)отва́льные рабо́ты — dumpingотде́лочная рабо́та — finishing workпаралле́льная рабо́та — parallel operationпри паралле́льной рабо́те, напр. генера́торов — with, e. g., generators paralleledпериоди́ческая рабо́та — intermittent [batch] operationпла́новая рабо́та — scheduled workплохая́ рабо́та ( низкое качество исполнения) — poor workmanshipпогру́зочно-разгру́зочные рабо́ты — ( в промышленности) materials handling; ( на транспорте) cargo [freight] handlingпоиско́во-спаса́тельные рабо́ты ( на море или суше) — search and rescue (operations)полевы́е рабо́ты — field workполуду́плексная рабо́та свз. — half-duplex operationрабо́та по поро́де горн. — deadwork, stoneworkрабо́та по схе́ме постоя́нного то́ка свз. — closed circuit workingпромысло́вые рабо́ты — fishing operationsразве́дочные рабо́ты ( для промышленной оценки месторождений полезных ископаемых) — prospectingразде́льная рабо́та — isolated operationпри разде́льной рабо́те, напр. генера́торов — with, e. g., generators isolatedро́вная рабо́та (напр. двигателя) — smooth runningручна́я рабо́та — hand workсверхуро́чная рабо́та — overtime workрабо́та с да́нными вчт. — data handlingрабо́та си́мплексом свз. — simplex [up and down] workingсинфа́зная рабо́та — in-phase operationсинхро́нная рабо́та — synchronous [synchronized] operationска́льные рабо́ты — rock excavationсме́нная рабо́та — shift workсовме́стная рабо́та, напр. армату́ры и бето́на — collaboration of, e. g., steel and concreteрабо́та с перебо́ями — erratic operation; двс. rough runningрабо́та с разделе́нием вре́мени вчт. — time-sharing operationстрои́тельные рабо́ты — civil engineering workтока́рная рабо́та — lathe workрабо́та тона́льно-модули́рованными колеба́ниями свз. — MCW operation, MCW serviceубо́рочные рабо́ты — harvestingштукату́рные рабо́ты — ( внутренние) plastering; ( наружные) stuccoingэлектромонта́жные рабо́ты — electric installation work -
49 частота
frequency, rate* * *частота́ ж.
frequencyзахва́тывать частоту́ (напр. о системе АПЧ) радио — lock on a frequency (e. g., in AFC)настра́иваться на частоту́ зара́нее [предвари́тельно] радио — preset [preselect] a frequencyнастра́иваться на частоту́ — f радио tune to frequency fперемеща́ть частоту́ ( из одного диапазона в другой) свз. — translate a frequency (from hand to hand)переходи́ть на другу́ю частоту́ радио — shift to another frequencyприсва́ивать частоту́ — allocate a frequencyрабо́тать на частоте́ радио — operate at [on] a frequency of …сме́шивать часто́ты f1 и f2 радио — beat frequency f1, against frequency f2, heterodyne [f1 and f2 ]уде́рживать частоту́ (напр. о системе АПЧ) радио — hold on to a frequency (e. g., in AFC)частота́ автоколеба́ний — free-running frequencyчастота́ бие́ний — beat frequencyбли́зкие часто́ты — closely spaced frequenciesбокова́я частота́ — side frequencyчастота́ возбужде́ния — радио driving frequency; ( энергетического уровня) exciting frequencyчастота́ волны́ — wave frequencyчастота́ враще́ния мех. — rotational speedчастота́ вы́борки ( в теории информации) — sampling rateчастота́ вы́зовов свз. — calling frequency, calling rateвысо́кие часто́ты [вч] [m2](3—30 МГц) — high frequencies, HFчастота́ гармо́ник — harmonic frequencyгася́щая частота́ радио — quenching frequencyчастота́ генера́тора колеба́ний элк. — oscillator frequencyзатя́гивать частоту́ генера́тора колеба́ний — ( в результате колебаний полного сопротивления нагрузки) pull the oscillator frequency; ( в результате колебаний анодного тока или напряжения) push the oscillator frequencyчастота́ генера́ции элк. — oscillation [oscillating] frequencyчастота́ генера́ции ла́зера — laser frequencyчастота́ генера́ции ма́зера — maser frequencyгипервысо́кие часто́ты [гвч] — band-12 frequencies, decimillimetric-wave frequencies (Примечание. Точного эквивалента в английском языке нет.)гиперзвукова́я частота́ — hypersonic frequencyгиромагни́тная частота́ — Larmor (gyromagnetic) frequencyгироскопи́ческая частота́ — gyrofrequency, cyclotron frequencyграни́чная частота́1. frequency limit, limit(ing) frequency (см. тж. предельная частота)2. элк. (в большинстве случаев имеется в виду на уровне половины мощности сигнала; в противном случае делается оговорка) cut-off frequency (unless otherwise specified, the value of half-power is meant)грани́чная, ве́рхняя частота́ — upper frequency limitграни́чная, ве́рхняя частота́ ли́нии элк. — cut-off frequency of a lineграни́чная, ве́рхняя частота́ на у́ровне полови́нной мо́щности — upper half-power frequencyграни́чная частота́ (полосы пропускания, напр., усилителя) [m2]на у́ровне полови́нной мо́щности — half-power frequencyграни́чная, ни́жняя частота́ на у́ровне полови́нной мо́щности — lower half-power frequencyграни́чная частота́ усили́теля ( на уровне \ 2 максимального усиления) радио — cut-off frequency of an amplifier (where the gain of an amplifier falls below 0.707 times the maximum gain)далё́кие часто́ты — widely spaced frequenciesдискре́тная частота́ (фиксированная, в радиосвязи) — брит. spot frequency; амер. fixed frequencyнабира́ть дискре́тную частоту́ — set up a spot frequencyдиффузио́нная частота́ — diffusion frequencyдо́плеровская частота́ — Doppler frequency, Doppler shiftдро́бная частота́ — fractional frequencyзадаю́щая частота́ — driving frequencyчастота́ замира́ния ( радиосигнала) — rate of fadingзапасна́я частота́ — alternate frequencyчастота́ заполне́ния и́мпульса рлк. — basic [carrier] frequencyзвукова́я частота́ радио — audio frequency, af, AF; acoustical [sound] frequencyзвукова́я, ни́зкая частота́ ак. — bass (frequency)зерка́льная частота́ радио — image frequencyчастота́ излуче́ния ла́зера — laser frequencyчастота́ излуче́ния ма́зера — maser frequencyинфразвукова́я частота́ — infrasonic [subsonic] frequencyчастота́ ка́дров тлв. — frame [vertical] frequencyка́дровая частота́ тлв. — frame [vertical] frequencyчастота́ кадросме́н ( в кинематографе) — picture frequency, film speedка́жущаяся частота́ ( волны) мор. — encounter frequencyквазиопти́ческая частота́ — quasi-optical frequencyчастота́ квантова́ния ( сигнала по времени) — sampling rateчастота́ килево́й ка́чки — pitch frequencyчастота́ киносъё́мки — camera frequency, camera speedчастота́ колеба́ний — (механических и особ. электрических) oscillation frequency; ( механических) vibration frequencyкомбинацио́нная частота́ — heterodyne frequencyко́мплексная частота́ — complex frequencyконтро́льная частота́ ( ВЧ связь) — pilot frequencyкра́йне высо́кие часто́ты [квч] [m2](30—300 ГГц) радио — extremely-high frequencies, EHFкра́йне ни́зкие часто́ты [m2](0,3—3 кГц) радио — extremely low frequencies, ELFкра́тная частота́ — multiple frequencyкрити́ческая частота́ эл. — critical frequencyкрити́ческая частота́ волново́да — cut-off frequency of a waveguideкругова́я частота́ — angular [radian, circular] frequency, angular velocityмагнитогидродинами́ческая частота́ — magnetohydrodynamic frequencyмагнитопла́зменная частота́ — magnetoplasma frequencyмаксима́льно примени́мая частота́ [МПЧ] ( для ионосферной радиосвязи) — maximum usable frequencyмгнове́нная частота́ — instantaneous frequencyчастота́ мерца́ний тлв. — flicker frequencyминима́льно примени́мая частота́ ( для ионосферной радиосвязи) — lowest-useful (high) frequency, LUFчастота́ модуля́ции — modulating [modulation] frequencyчастота́ моле́кулы, враща́тельная — molecular rotation frequencyчастота́ нака́чки элк. — pump frequencyчастота́ настро́йки радио — resonant [tuning] frequencyпри значи́тельном отклоне́нии частоты́ настро́йки приё́мника от номина́льной … — when the resonant frequency of the receiver is greatly in error with respect to the assigned frequency …сполза́ть [уходи́ть] с частоты́ настро́йки — drift out of tuneуде́рживать [подде́рживать] частоту́ настро́йки — remain on tuneустана́вливать частоту́ настро́йки зара́нее — preset [preselect] desired frequencyнесу́щая частота́ — carrier frequencyформирова́ть несу́щую частоту́ (напр. передатчика) — generate the (e. g., transmitter) carrier (frequency)ни́зкие часто́ты [нч] [m2](30—300 кГц) радио — low frequencies, LFномина́льная частота́ — (особ. при расчетах) rated frequency; ( в значении вы́деленная, устано́вленная и т. п.) assigned frequencyнулева́я частота́ — zero frequencyчастота́ обраще́ния к па́мяти — operation rate of storageопти́ческая частота́ — optical [light] frequencyосновна́я частота́ ( в теории колебаний) — basic [base] frequency; fundamental frequencyчастота́ отка́зов — failure rateотноси́тельная частота́ — relative frequencyчастота́ отсе́чки — cut-off frequencyо́чень высо́кие часто́ты [овч] [m2](30—300 МГц) радио — very-high frequencies, VHFо́чень ни́зкие часто́ты [онч] [m2](3—30 кГц) радио — very-low frequencies, VLFчастота́ переключе́ний — switching frequencyперехо́дная частота́ элк. — crossover [transition] frequencyпла́зменная частота́ — plasma frequencyпла́зменная, ио́нная частота́ — ion plasma frequencyпла́зменная, крити́ческая частота́ — plasma cut-offпла́зменная, преде́льная частота́ — plasma cut-offчастота́ повторе́ния — repetition frequency, repetition rate, recurrence rateподнесу́щая частота́ — subcarrier (frequency)подтона́льная частота́ — subsonic [infrasonic, subaudio] frequencyчастота́ поле́й тлв. — field frequencyчастота́ полука́дров тлв. — field frequencyчастота́ попере́чных колеба́ний ( в аэродинамике) — frequency in roll, roll frequencyпоро́говая частота́ — threshold frequencyпредвари́тельно устано́вленная частота́ — preset frequencyпреде́льная частота́ — limiting frequency (см. тж. граничная частота)преде́льная частота́ усиле́ния ( транзистора) [m2]по то́ку ( в схеме с общей базой) — alpha [ ] cut-off frequency; ( в схеме с общим эмиттером) beta [ ] cut-off frequencyчастота́ преобразова́ния — conversion frequencyчастота́ преце́ссии — precessional frequencyприсво́енная частота́ — allocated [authorized] frequencyчастота́ продо́льных колеба́ний ( в аэродинамике) — frequency in pitch, pitch frequencyпромежу́точная частота́ — intermediate frequencyпромы́шленная частота́ — commercial [mains] frequencyчастота́ проникнове́ния — penetration frequencyпростра́нственная частота́ — spatial frequencyпростра́нственная, отрица́тельная частота́ — negative spatial frequencyпростра́нственная, положи́тельная частота́ — positive spatial frequencyчастота́ пульса́ции ( слабо пульсирующего тока) — ripple frequencyрабо́чая частота́ — operating [operational] frequency; ( для ионосферной радиосвязи) traffic [working] frequencyрабо́чая, оптима́льная частота́ [ОРЧ] ( для ионосферной радиосвязи) — optimum traffic frequency, OTF; optimum working frequency, OWFчастота́ развё́ртки — ( изображения) тлв. scanning frequency; ( луча) тлв., элк. sweep frequencyчастота́ развё́ртки, вертика́льная тлв. — vertical scanning frequencyразгово́рная частота́ — voice frequencyра́зностная частота́ — difference frequencyчастота́ рассе́яния — scattering frequencyчастота́ реже́кции — rejection [notch] frequencyрезона́нсная частота́ — resonance [resonant] frequencyчастота́ рису́нка ( в фототелеграфии) — picture frequencyчасто́ты рису́нка поступа́ют в кана́л свя́зи — the picture frequencies are transmitted into the lineсверхвысо́кие часто́ты1. (обычно в сокращении СВЧ; не путать с свч радиодиапазона) microwave frequencies (in Russian usage the term is usually abbreviated and written in upper-case letters. The lower-case term applies only to the SHF band.)2. (сокр. свч) (3—30 ГГц) ( сокращение свч относится только к сантиметровому диапазону) super-high frequencies, SHFсверхни́зкие часто́ты [снч] [m2](30—300 Гц) — extremely low frequencies, ELF, band 2 frequencies (frequencies from 30 to 300 Hz)частота́ свобо́дных колеба́ний ( колебательного контура) — natural resonant frequencyчастота́ се́ти — network frequencyчастота́ сигна́ла — signal frequencyсинхронизи́рующая частота́ — sync(hronizing) frequency; вчт. clock frequencyсинхро́нная частота́ — synchronous frequencyчастота́ скани́рования — scanning frequencyчастота́ скольже́ния эл. — slip frequencyчастота́ сле́дования и́мпульсов — pulse repetition [pulse recurrence] frequency, pulse recurrence rateчастота́ сле́дования пи́чков — spike frequencyслы́шимая частота́ — audio [acoustical] frequencyсо́бственная частота́ — natural frequencyчастота́ собы́тия ( в теории вероятностей) — frequency (of event)сопряжё́нная частота́ — break [corner] frequency; ( в АХЧ) автмт. corner frequency (in a Bode diagram)частота́ соударе́ний — collision frequencyсре́дние часто́ты [сч] (300 кГц—3 МГц) радио — medium frequencies, MFчастота́ сре́за ( фильтра) элк. — cut-off frequencyчастота́ сре́за САР автмт. — crossover frequencyчастота́ сры́ва колеба́ний радио — quench frequencyчастота́ строк тлв. — line [horizontal] frequencyстро́чная частота́ тлв. — line [horizontal] frequencyсумма́рная частота́ — sum frequencyчастота́ супериза́ции радио — quench frequencyта́ктовая частота́ вчт., изм. — clock rate, clock frequencyтона́льная частота́ — voice [speech] frequency, VFчастота́ то́чек тлв. — dot frequencyуглова́я частота́ — angular [radian, circular] frequency, angular velocityультравысо́кие часто́ты [увч] (300 МГц—3 ГГц) радио — ultra-high frequencies, UHFультразвукова́я частота́ — ultrasonic frequencyчастота́ усиле́ния по то́ку, преде́льная — current-amplification cut-off frequency, current-gain cut-off frequencyформа́нтная частота́ — formant frequencyчастота́ фо́рмы волны́ мор. — wave numberхарактеристи́ческая частота́ — characteristic frequencyхолоста́я частота́ ( в параметрическом усилителе) — idler frequencyхрони́рующая частота́ — timing frequencyцентра́льная частота́ (напр. полосы частот) — central [centre] frequencyцикли́ческая частота́ — angular [radian, circular] frequency, angular velocityциклотро́нная частота́ — cyclotron frequencyэтало́нная частота́ — standard frequency -
50 переводить
I (кого-л./что-л.)
1) lead; transfer
2) (через что-л.)
take across
3) (пересылать)
remit
II
translate (from into), turn; interpret (from to)
III (что-л.)
1) destroy
2) spend, use up* * *1) translate; 2) transfer* * *lead; transfer, move, switch, shift* * *interpretpounceputreduceshifttransfertranslate -
51 перебегать
несов. - перебега́ть, сов. - перебежа́ть1) (вн., че́рез; бежать на другую сторону) run (across), cross (at a run [running]) (d)перебежа́ть че́рез доро́гу — run across the road
перебежа́ть у́лицу — run across the street, cross the street (running)
перебега́ть на но́вое ме́сто — run to a new place
2) ( быстро перемещаться) move, shiftперебега́ть глаза́ми с предме́та на предме́т — shift one's eyes from one object to another; scan one's surroundings
о́тсветы костра́ перебега́ли по ли́цам — the light of the fire flickered on their faces
3) разг. (к; становиться перебежчиком) defect (to), go over (to)перебега́ть к неприя́телю, перебега́ть на сто́рону проти́вника — desert to the enemy; turn traitor
••перебега́ть доро́гу кому́-л — steal a march on smb; snatch smth from under smb's nose
-
52 от
агрегат с приводом от двигателяengine-driven unitблок индикатора отклонения от линии путиacross track display unitбоковое отклонение от курсаacross-track errorвихрь от законцовки крылаwing-tip vortexвихрь от предыдущей лопастиleading blade vortexвлияние отражения от поверхности землиground reflection effectвлияние спутной струи от воздушного винтаslipstream effectвнимание, отвлеченное от управления воздушным судномdiverted attention from operationвоздух, отбираемый от компрессораcompressor-bleed airвредное воздействие шума от воздушных судовaircraft noise pollutionгенератор с приводом от двигателяengine-driven generatorданные, полученные от наземных службground-derived dataдержаться на безопасном расстоянии от воздушного суднаkeep clear of the aircraftдопустимый запас высоты от колес до порога ВППthreshold wheel clearanceдоход от перевозки грузовfreight revenueдоход от перевозки пассажировpassenger revenueдоход от перевозки срочных грузовexpress revenueдоход от эксплуатации1. operating revenue2. operating income заборник воздуха для надува топливных баков от скоростного напораram air assemblyзависимость коммерческой загрузки от дальности полетаpayload versus rangeзавихрение от реактивной струиjet washзапуск от внешнего источникаstarting on external powerзащита воздушного судна от угонаaircraft hijack protectionзащита от коррозииcorrosion preventionзащита от обледенения1. ice protection2. anti-icing защита от сдвига ветромwind-shear protectionзащитное устройство от повышения частотыunderfrequency protection deviceзащищенность от шумаnoise immunityзона, свободная от помехinterference-free areaзона, свободная от препятствийobstacle free zoneиндикатор отклонения от линии путиacross track displayКомитет по охране окружающей среды от воздействия авиацииCommittee on Aviation Environmental Protectionкривая зависимости коммерческой от дальности полетаpayload-range curveлинейное отклонение от курсаalong-track errorлиния ограничения отклонения от глиссадыglide slope limit lineлиния отклонения от курсаcourse curvatureмаршрут полета в направлении от вторичных радиосредствtrack from secondary radio facilityнагрузка в полете от поверхности управленияflight control loadнагрузка от сопротивленияresisting loadнесущий винт с приводом от двигателяpower-driven rotorосвобождение от таможенных формальностейcustoms formalities clearanceосвобождение от уплаты пошлиныrelief from dutiesотбирать воздух от компрессораtap air from the compressorотдавать ручку управления от себяpush the control stickотдавать штурвал от себяpush the control columnотклонение от заданного курсаdeviation from the courseотклонение от курса1. course shift2. course scalloping 3. course displacement отклонение от курса полетаdeviationотклонение от линии горизонтального полетаdeviation from the level flightотклонение от линии путиacross-track displacementотклонение от прямого путиobliquityотклонение от технических условийdeparture from specificationsотклонение от установленных стандартовdeparture from the standardsотклоняться отdiverge fromотклоняться от глиссадыdeviate from the glide slopeотклоняться от заданного курсаdeviate from the headingотклоняться от курсаdeviateотклоняться от плана полетаdeviate from the flight planотпечаток от пневматикиtire footprintотрывать воздушное судно от земли1. unstick the aircraft2. make the aircraft airborne отрываться от земли1. come clear of the ground2. get off отступать от установленных правилdepart from the rulesпанорамный указатель отклонения от курсаpictorial deviation indicatorполет в направлении от станцииflight outbound the stationполоса, свободная от препятствийclearwayпомехи от авиационных объектовaviation-to-aviation type of interferenceпомехи от авиационных средств связиair clutterпомехи от давленияpressure disturbanceпомехи от системы зажиганияignition noiseпомехи от смежного каналаadjacent channel interferenceпотери от тренияdrag penaltiesпреждевременный отрыв от землиpremature liftoffрадиолокационное отражение от поверхности моряradar sea echoрадиолокационное отражение от поверхности сушиradar terrain echoразворот с креном от центра разворотаoutside turnраздражающее воздействие шума от воздушного судaircraft noise annoyanceрасстояние бокового отклонения от курсаcross track distanceрасстояние от воздушного судна до объекта на землеair-to-ground distanceрезкий отворот от линии курсаbreakaway manoeuvreсигнал отклонения от глиссады1. glide slope error2. off-slope signal сигнал отклонения от курсаoff-course signalсигнал отклонения от курса на маякlocalizer-error signalсистема сигнализации отклонения от курсаdeviation warning systemследы от шариковball indentationsс приводом от двигателяpower-operatedтурбина с приводом от выхлопных газовpower recovery turbineтурбина с приводом от набегающего потокаram-air turbineудостоверение об освобождении от уплаты пошлиныtax clearance certificateуказатель отклонения от глиссадыglide slope pointerуказатель отклонения от курса1. course deviation indicator2. deviometer указатель отклонения от курса по радиомаякуlocalizer deviation pointerуказатель отклонения от маршрутаoff-track indicatorуклоняться от заданного курсаbe off the trackуменьшать величину отклонения от курсаdecrease the deviationусилие на органах управления от автомата загрузкиartificial feelфланец отбора воздуха от двигателяengine air bleed flangeшкала отклонения от глиссадыglide slope deviation scaleшкала отклонения от курса по радиомаякуlocalizer deviation scaleшум от несущего винтаmain rotor noiseшум от системы кондиционированияenvironment control system noiseшум от системы увеличения подъемной силыaugmented lift system noiseэлерон с жестким управлением от штурвалаmanual aileronэлерон с приводом от гидроусилителяpowered aileronэмиссия от двигателейengine emission -
53 уклоняться
1) General subject: absent (от), avoid, avoid doing (от чего-л.), back out, balk (от исполнения долга), blench, crayfish, deviate, deviate (о принятого направления, курса и т.п.), digress, diverge, dodge, elude, evade, fight shy of, flinch, flinch (от обязанности, трудности, неприятности), fudge, funk (от чего-либо), give the goby (от чего-либо), hedge, jink, obviate (от чего-л.), opt out (от работы и т. п.- обыкн. о хиппи), put by (от ответа и т.п.), quibble, scuttle (от обязанностей, ответственности и т.п.), scuttler (от обязанностей, ответственности и т.п.), sheer away (from) (от чего-л.), shift off, shirk, shrink, shuffle off (от чего-л.), shy, side-step, sidestep, skew, skive (от обязанностей), swerve, verge, wander (от темы разговора from), weasel (от обязательства, обещания), weasel out (от обязательства, обещания), depart, deviate to the south, shy away, absent oneself from (от чего-л.), back down (from smth.), (напр. от обязанностей) eschew (http://www.anesthesia-analgesia.org/cgi/content/full/103/4/859), absent oneself from (от чего-л.), give the go-by (от чего-л.), absent oneself, steer away from4) Colloquial: stall5) Sports: parry6) Military: wander away, take evasive action (от снаряда и т.п.)7) Engineering: avoid (от столкновения), decline, deviate (от заданной величины), evade (от столкновения)10) Accounting: evade (напр. от уплаты налогов)12) Automobile industry: baulk13) Diplomatic term: deviate (от принятого курса, направления и т.п.), evade (or исполнения долга, обязанностей, уплаты налогов и т.п.), evade (от ответа, вопроса), flunk (от выступления и т.п.), scuttle (от обязанности, ответственности и т.п.), shrink (or какого-л. дела), shrug off, shuffle (тж. shuffle off) (от чего-л.), shy away (from smth.) (от чего-л.), sidestep (or чего-л.), skirt (от чего-л.), vary14) Jargon: dog, hedge off, hoosier up, skive (от обязанностей и т.п.), skiver (от обязанностей и т.п.), stall off16) Business: deviate from, skirt, waive17) leg.N.P. escape18) Makarov: duck, hedge (от риска, ответственности, прямого ответа и т.п.), sheer, fly off, fight shy of (от кого-л. чего-л.), crap out (от обязанности), dally off (от чего-л.), fight shy of (от чего-л.), forbear from doing (от чего-л.), fudge on (от чего-л.)19) Phraseological unit: chicken out -
54 перебиваться
1) General subject: keep the wolf from the door, scrape (along, by), scratch along, rough it, scrape by (on) (manage one's existence barely) -
55 переводить
1) General subject: die out, gloss, interpret (устно), pounce, put (с одного языка на другой from... into), redeploy (на другой объект и т.п. - о технике, персонале), render (на другой язык), run out, transfer, translate (с одного языка на другой), turn (на другой язык), see across, shift, do into (на другой язык), (на какой-л. языык) provide a translation2) Naval: convert (из одной меры в другую)4) Military: relegate (в резерв), transfer (по службе), transfer out (напр. на новое место службы)5) Engineering: change, convert (напр. единицы измерения), recalculate, switch, switch over, throw (рычаг), throw over6) Rare: version7) Mathematics: n to carry over, take, use up9) Law: convey, delegate (долг), remit (деньги), transfer (из одного места заключения в другое), transfer (о денежных суммах)10) Economy: reduce (в другие, более мелкие единицы)12) Automobile industry: turn over13) Scottish language: transport (священника на другое место)14) Information technology: promote15) Metrology: convert (из одной системы единиц в другую)17) Makarov: change over (с одного процесса на другой, с одного режима на другой и т.п.), convert (величины, единицы измерения и т.п.), shift (с одного процесса на другой, с одного режима на другой и т.п.), slag off (e. g. an impurity) (напр. примесь в шлак), throw (напр. рычаг), transfer (напр. рисунок, изображение на другую поверхность), transfer (по службе, работе, учёбе и т.п.), transit, do into18) oil&gas: transfer (в другой город, на другую работу) -
56 переключать
2) Biology: relay (импульс с нейрона на нейрон)3) Aviation: flip5) Engineering: commutate, move, throw, throw over, transfer (на другой источник питания)7) Railway term: divert8) Economy: switch over (с одного процесса на другой)10) Oil: change, changeover, switch from11) Mechanics: reconnect12) Patents: change over13) Automation: switch back and forth (с одного режима на другой)14) Makarov: switch back and forth between (с одного режима на другой), throw (переключатель)15) Electrical engineering: make and break, switch over, throw over -
57 постоянный сдвиг порогового предела
1) Oil: permanent threshold shift2) Sakhalin energy glossary: permanent threshold shift( permanent hearing loss resulting from repeated exposure to loud noise) (PTS; ПСПП)Универсальный русско-английский словарь > постоянный сдвиг порогового предела
-
58 Г-284
ВАЛИТЬ (СВАЛИВАТЬ/СВАЛИТЬ, ПЕРЕКЛАДЫВАТЬ) С БОЛЬНОЙ ГОЛОВЫ НА ЗДО-РОВУЮ coll VP subj: human (to try) to take the blame from s.o. who is guilty and put it on s.o. who is not guiltyX валит с больной головы на здоровую - X shifts (is trying to shift) the blame to someone else (to someone else's shoulders)X lays the blame at someone else's door (step) X pins it (the blame, the rap) on someone else X hangs the blame on someone else.(Матрена:) Что ж ты на меня-то сворачиваешь? Ты, деушка, мотри ( ungrammat = девушка, смотри), с больной головы на здоровую не сворачивай (Толстой 1). (М.:) Why do you throw the blame on me? Look out, girlie, don't shift the blame to someone else's shoulders (1b).Она (Анфиса) начала оправдываться: не колхоза это, дескать, вина. Сплавщики ви- новаты. Они бон ставили. «Ты, Анфиса Петровна, с больной головы на здоровую не вали» (Абрамов 1). She (Anfisa) began to cover herself: the kolkhoz was not to blame. It was the timber floaters' fault. It was they who had erected the dam. "Anfisa Petrovna, don't go laying the blame at someone else's door" (1a). -
59 П-191
ПЕРЕКЛАДЫВАТЬ/ПЕРЕЛОЖИТЬ что НА ПЛЕЧИ чьи, кого, кому VP, subjhuman or collectto shift (the blame, responsibility etc for sth.) to another person, thereby freeing o.s. from itX перекладывает Y на Z-овы плечи =* X shifts Y (on)to Z ((on)to Z's shoulders); X puts Y on Z.«Каждый платит за свое». - «Нет, за кровь платят все! Поэтому мы - евреи - обязаны нести ношу своей национальной ответственности сами, а не перекладывать-таки её на плечи других» (Максимов 3). "Each man pays his own personal debt " "Not for bloodshed-everybody pays for that. So we Jews must share the burden of our national responsibility and not try to shift it onto other people's shoulders" (2a)Да, «моя вина», и я не могу оставаться равнодушной, когда её перекладывают на плечи самого близкого мне человека (Ивинская 1). Yes, it was my fault, and I cannot remain indifferent when the blame is put on the man who was dearer to me than anybody else (1a) -
60 валить с больной головы на здоровую
• ВАЛИТЬ <СВАЛИВАТЬ/СВАЛЯТЬ, ПЕРЕКЛАДЫВАТЬ> С БОЛЬНОЙ ГОЛОВЫ НА ЗДОРОВУЮ coll[VP; subj: human]=====⇒ (to try) to take the blame from s.o. who is guilty and put it on s.o. who is not guilty:- X валит с больной головы на здоровую≈ X shifts (is trying to shift) the blame to someone else (to someone else's shoulders);- X pins it (the blame, the rap) on someone else;- X hangs the blame on someone else.♦ [Матрена:] Что ж ты на меня-то сворачиваешь? Ты, деушка, мотри [ungrammat = девушка, смотри], с больной головы на здоровую не сворачивай (Толстой 1). [М.:] Why do you throw the blame on me? Look out, girlie, don't shift the blame to someone else's shoulders (1b).♦ Она [Анфиса] начала оправдываться: не колхоза это, дескать, вина. Сплавщики виноваты. Они бон ставили. "Ты, Анфиса Петровна, с больной головы на здоровую не вали" (Абрамов 1). She [Anfisa] began to cover herself: the kolkhoz was not to blame. It was the timber floaters fault. It was they who had erected the dam. "Anfisa Petrovna, don't go laying the blame at someone else's door" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > валить с больной головы на здоровую
См. также в других словарях:
shift from its place — index displace (remove) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Shift work — is an employment practice designed to make use of the 24 hours of the clock, rather than a standard working day. The term shift work includes both long term night shifts and work schedules in which employees change or rotate shifts. [cite web… … Wikipedia
shift — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 change ADJECTIVE ▪ distinct, dramatic, fundamental, huge, important, major, marked, massive, profound, pronounced … Collocations dictionary
shift — ▪ I. shift shift 1 [ʆɪft] noun [countable] 1. HUMAN RESOURCES one of the set periods of time during each day and night when a group of workers in a factory etc are at work before being replaced by another group of workers: • She works an eight… … Financial and business terms
shift — shift1 W3 [ʃıft] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(move)¦ 2¦(change attention)¦ 3¦(change opinion)¦ 4 shift the blame/responsibility (onto somebody) 5¦(costs/spending)¦ 6¦(dirt/marks)¦ 7¦(in a car)¦ 8¦(sell)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [: Old English; Origin: sciftan … Dictionary of contemporary English
shift — 1 verb 1 MOVE a) (I, T) to move from one place or position to another, or make something do this: Jonas stood and listened, shifting uncomfortably from one foot to another. | The sun had shifted around to the west. | She shifted her gaze from me… … Longman dictionary of contemporary English
shift — I n. change 1) to bring about, produce a shift in 2) (ling.) a consonant; functional; vowel shift work period 3) a day; eight hour; night; split; swing shift (she works the night shift; to work an eight hour shift) transmission 4) an automatic;… … Combinatory dictionary
Shift 2: Unleashed — European cover art Developer(s) Slightly Mad Studios Publisher(s) Electronic Arts … Wikipedia
Shift JIS — (also SJIS, MIME name Shift JIS) is a character encoding for the Japanese language originally developed by a Japanese company called ASCII Corporation in conjunction with Microsoft and standardized as JIS X 0208 Appendix 1. It is based on… … Wikipedia
shift-share analysis — shift share analysis, shift share technique This is a frequently used technique in the analysis of changing occupational distributions and employment growth. It begins from an observed change at the aggregate level and then attempts to decompose… … Dictionary of sociology
shift — [shift] vt. [ME schiften < OE sciftan, to divide, separate < IE * skeib > SHIP] 1. to move or transfer from one person, place, or position to another [to shift the blame] 2. to replace by another or others; change or exchange 3. to… … English World dictionary