-
1 some
1. pronoun, adjective1) (an indefinite amount or number (of): I can see some people walking across the field; You'll need some money if you're going shopping; Some of the ink was spilt on the desk.) niekoľko; trocha2) ((said with emphasis) a certain, or small, amount or number (of): `Has she any experience of the work?' `Yes, she has some.'; Some people like the idea and some don't.) nejaký; niektorý, daktorý3) ((said with emphasis) at least one / a few / a bit (of): Surely there are some people who agree with me?; I don't need much rest from work, but I must have some.) niektorý; aspoň trocha4) (certain: He's quite kind in some ways.) určitý2. adjective1) (a large, considerable or impressive (amount or number of): I spent some time trying to convince her; I'll have some problem sorting out these papers!) značný, istý2) (an unidentified or unnamed (thing, person etc): She was hunting for some book that she's lost.) nejaký3) ((used with numbers) about; at a rough estimate: There were some thirty people at the reception.) asi3. adverb((American) somewhat; to a certain extent: I think we've progressed some.) dosť, dačo- somebody- someday
- somehow
- someone
- something
- sometime
- sometimes
- somewhat
- somewhere
- mean something
- or something
- something like
- something tells me* * *• väcšie množstvo• isté• istý• jeden• asi• daco• pár kusov• poriadny• pomerne velký• pomerne dost• nejaký• niektorý• niekolko• nieco -
2 head
[hed] 1. noun1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) hlava2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) hlava3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) dĺžka (hlavy)4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) hlava; hlavný, čelný5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) hlavička6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) prameň7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) záhlavie; čelo8) (the front part: He walked at the head of the procession.) čelo9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) hlava, zmysel10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) vedúci, -a, šéf11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) na osobu12) (a headland: Beachy Head.) mys13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) čiapočka2. verb1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) byť na čele2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) stáť na čele3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) smerovať4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) začínať, nadpísať5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) hlavičkovať•- - headed- header
- heading
- heads
- headache
- headband
- head-dress
- headfirst
- headgear
- headlamp
- headland
- headlight
- headline
- headlines
- headlong
- head louse
- headmaster
- head-on
- headphones
- headquarters
- headrest
- headscarf
- headsquare
- headstone
- headstrong
- headwind
- above someone's head
- go to someone's head
- head off
- head over heels
- heads or tails?
- keep one's head
- lose one's head
- make head or tail of
- make headway
- off one's head* * *• vedúci• záhlavie• spád (vodnej elektrárne)• prednosta• hlava• hlavica• horná cast• celo• riaditel• magnetická hlava -
3 since
1. conjunction1) ((often with ever) from a certain time onwards: I have been at home (ever) since I returned from Italy.) odvtedy, čo2) (at a time after: Since he agreed to come, he has become ill.) potom, čo3) (because: Since you are going, I will go too.) keďže2. adverb1) ((usually with ever) from that time onwards: We fought and I have avoided him ever since.) odvtedy2) (at a later time: We have since become friends.) od tej doby3. preposition1) (from the time of (something in the past) until the present time: She has been very unhappy ever since her quarrel with her boyfriend.) od2) (at a time between (something in the past) and the present time: I've changed my address since last year.) od3) (from the time of (the invention, discovery etc of): the greatest invention since the wheel.) od* * *• pretože• potom (casovo)• od (o case)• od toho casu co• odvtedy• od tej doby -
4 long
I 1. [loŋ] adjective1) (measuring a great distance from one end to the other: a long journey; a long road; long legs.) dlhý2) (having a great period of time from the first moment to the last: The book took a long time to read; a long conversation; a long delay.) dlhý3) (measuring a certain amount in distance or time: The wire is two centimetres long; The television programme was just over an hour long.) dlhý4) (away, doing or using something etc for a great period of time: Will you be long?) nadlho5) (reaching to a great distance in space or time: She has a long memory) dobrý2. adverb1) (a great period of time: This happened long before you were born.) dávno2) (for a great period of time: Have you been waiting long?) dlho•- longways- long-distance
- long-drawn-out
- longhand
- long house
- long jump
- long-playing record
- long-range
- long-sighted
- long-sightedness
- long-suffering
- long-winded
- as long as / so long as
- before very long
- before long
- in the long run
- the long and the short of it
- no longer
- so long! II [loŋ] verb((often with for) to wish very much: He longed to go home; I am longing for a drink.) túžiť- longing- longingly* * *• velmi si želat co• túžit po com• dychtit po com• dávno• dlho• dlhý• dlžka -
5 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) držať2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) držať3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) držať4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) vydržať5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) zadržať6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) obsahovať; udržať7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) konať (sa)8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) byť, držať sa9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) zastávať10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) veriť; považovať; zachovávať11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) platiť12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) prinútiť (koho) dodržať13) (to defend: They held the castle against the enemy.) hájiť14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) odolávať15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) udržiavať16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) udržiavať (v napätí)17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) konať sa18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) vlastniť19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) vydržať20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) čakať (pri telefóne)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) držať22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) strážiť23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) chystať2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) uchopenie; držanie sa2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) vplyv3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) hmat•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) sklad v podpalubí* * *• zachovávat• vydržat• zastavit• zastavenie• zadržat• slávit• prepadnút• držat• platit• pojat• lodný priestor• obsadit -
6 ring
I 1. [riŋ] noun1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) prsteň2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) krúžok, koliesko3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) kruh, koliesko4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) manéž, ring, aréna5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) banda, gang2. verb( verb)1) (to form a ring round.) obklopiť dookola, vytvoriť kruh2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) (za)krúžkovať3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) krúžkovať•- ringlet
- ring finger
- ringleader
- ringmaster
- run rings round II 1. [riŋ] past tense - rang; verb1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) (za)zvoniť2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) zavolať3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) zazvoniť4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) zazvoniť5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) znieť6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) zaznieť2. noun1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) zvonenie2) (a telephone call: I'll give you a ring.) telefónny hovor3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) tón, prízvuk•- ring back
- ring off
- ring true* * *• utriet• volebný boj• vencit• uvádzat v aréne• veniec• vytrubovat• vydávat zvuk• zacinkat• zápasisko• zatelefonovat• zakrúžkovat• zazvonit• zahnat zver oblúkom• zatelefonovanie• zazvonenie• zvitok• zvoncek• zvucanie• zvonit• zväz• zvucat• zniet• zotriet• zvonenie• zvuk• zniet v hlave• sada zvonov• skupina• skupinka• spolocnost• syndikát• stopa• tlct• urobit kruh• tón• hladko zvítazit• halový kruh• gang• hlásat• kartel• býcia aréna• banda• bit• aréna• cvicit v manéži• clánok retaze• dat krúžok• cinknút• ring• prstenec• robit kruh• prsten• prstienok• rocný kruh• pás• partia• porazit• krúžkovat• kruh• krúžok• koncern• kotúc• krájat• koliesko• letokruh• medzikružie• mat zvuk• malá obruc• nakrájat• odbíjat• obklopovat• okrúžkovat• opakovat• obrúcka• obehnút do kruhu• ohrada• okruh -
7 keep
[ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) uchovať2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) ponechať si; zachovať3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) udržiavať4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) pokračovať v5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) mať na sklade6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) udržiavať; chovať7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) vydržať, ostať (čerstvý), nepokaziť sa8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) viesť (si)9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) udržiavať, zdržať, zdržiavať10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) živiť, podporovať, starať sa11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) dodržať12) (to celebrate: to keep Christmas.) oslavovať2. noun(food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) obživa- keeper- keeping
- keep-fit
- keepsake
- for keeps
- in keeping with
- keep away
- keep back
- keep one's distance
- keep down
- keep one's end up
- keep from
- keep going
- keep hold of
- keep house for
- keep house
- keep in
- keep in mind
- keep it up
- keep off
- keep on
- keep oneself to oneself
- keep out
- keep out of
- keep time
- keep to
- keep something to oneself
- keep to oneself
- keep up
- keep up with the Joneses
- keep watch* * *• viest• vytrvat• výživa• vydržiavat• zachovávat• strava• starat sa• udržovat• držat• chovat• dodržiavat• oslavovat• ponechat• podporovat• krmivo• mat• nechat• nestratit• nepovolit• neprestávat -
8 stop
[stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) zastaviť (sa)2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) zabrániť; zastaviť (sa)3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) prestať4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) zapchať5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) stlačiť, pritlačiť6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) zostať, zdržať sa2. noun1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) zastavenie; zastávka2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) zastávka3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) bodka4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) klapka, register5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) klin, zarážka•- stoppage- stopper
- stopping
- stopcock
- stopgap
- stopwatch
- put a stop to
- stop at nothing
- stop dead
- stop off
- stop over
- stop up* * *• ustat• utesnit• viezt• utesnenie• uzáver• uviazat• zabránit• zachytit• zablokovat• zapchat• záchyt• zapchanie• zaplombovat• zaplombovat(zub)• záverný• zahradit• zastavenie• zarážka• zasadrovanie• zdržanie• zátka• zakotvit• zastavovat• zapriet• zastávka• zadržat• zazátkovat• zastavit• zastavenie sa• závora• zatarasit• zastavit(sa)• zarazit sa• znacka stop• znamenie• zostat bývat• skoncovat• siahat• stanica• strhnút• stlacit• stát v ceste• upevnit• upchat• upchávka• prestávat• prehradit• prestávka• prestat• priviazat• priehrada• priviest do rozpakov• prerušit cinnost• doraz• klapka• blokovat• register• pauza• pokoj• popúštat• kohútik• kolík• koncit• medzipristátie• narážka -
9 on
[on] 1. preposition1) (touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: The book was lying on the table; He was standing on the floor; She wore a hat on her head.) na2) (in or into (a vehicle, train etc): We were sitting on the bus; I got on the wrong bus.) v, do3) (at or during a certain day, time etc: on Monday; On his arrival, he went straight to bed.) v, o4) (about: a book on the theatre.) o5) (in the state or process of: He's on holiday.) na6) (supported by: She was standing on one leg.) na7) (receiving, taking: on drugs; on a diet.) na8) (taking part in: He is on the committee; Which detective is working on this case?) v, na9) (towards: They marched on the town.) k10) (near or beside: a shop on the main road.) na, pri11) (by means of: He played a tune on the violin; I spoke to him on the telephone.) na12) (being carried by: The thief had the stolen jewels on him.) na, pri13) (when (something is, or has been, done): On investigation, there proved to be no need to panic.) pri14) (followed by: disaster on disaster.) po2. adverb1) ((especially of something being worn) so as to be touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: She put her hat on.) na seba2) (used to show a continuing state etc, onwards: She kept on asking questions; They moved on.) ďalej3) (( also adjective) (of electric light, machines etc) working: The television is on; Turn/Switch the light on.) zapnutý4) (( also adjective) (of films etc) able to be seen: There's a good film on at the cinema this week.) na programe5) (( also adjective) in or into a vehicle, train etc: The bus stopped and we got on.) dovnútra3. adjective1) (in progress: The game was on.) v behu, v prúde2) (not cancelled: Is the party on tonight?) konať sa•- oncoming- ongoing
- onwards
- onward
- be on to someone
- be on to
- on and on
- on time
- on to / onto* * *• vpred• pri• k• dalej• na• o -
10 fix
[fiks] 1. verb1) (to make firm or steady: He fixed the post firmly in the ground; He fixed his eyes on the door.) upevniť; uprieť2) (to attach; to join: He fixed the shelf to the wall.) pripevniť3) (to mend or repair: He has succeeded in fixing my watch.) opraviť4) (to direct (attention, a look etc) at: She fixed all her attention on me.) zamerať5) ((often with up) to arrange; to settle: to fix a price; We fixed (up) a meeting.) stanoviť; dohodnúť6) (to make (something) permanent by the use of certain chemicals: to fix a photgraphic print.) ustáliť7) (to prepare; to get ready: I'll fix dinner tonight.) pripraviť2. noun(trouble; a difficulty: I'm in a terrible fix!) nepríjemnosť- fixation- fixed
- fixedly
- fixture
- fix on
- fix someone up with something
- fix up with something
- fix someone up with
- fix up with* * *• ustálit sa• vyriadit si to• zabit• zariadit• zafixovat• zaznamenat• zameranie polohy• zasadit• zaistit• zamknút• zostavit• zorganizovat• spevnit sa• skrotit• sfalšovat• strik• stav• stanovit• sústredit• upevnit sa• upravit• upriet zrak• usadit• upevnit• upnút pozornost• uprene hladiet• uložit• upútat• usadit sa• tažká situácia• pripútat k miestu• pripevnit• fixovat• dávka drogy• dat do poriadku• dat dokopy• dat drogu• dohodnút sa• rozriešit• rozhodnút sa• plánovat• pevne uzavriet• podplatit• podvodne manipulovat• podvodne získat• nastavit• nespustit z ocí -
11 fall
[fo:l] 1. past tense - fell; verb1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) (s)padnúť2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) (s)padnúť3) (to become lower or less: The temperature is falling.) klesať4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) byť, padnúť na5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) (vyjadruje stav) zaspať; zamilovať sa6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) pripadnúť2. noun1) (the act of falling: He had a fall.) pád2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) napadané množstvo3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) pád4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) jeseň•- falls- fallout
- his
- her face fell
- fall away
- fall back
- fall back on
- fall behind
- fall down
- fall flat
- fall for
- fall in with
- fall off
- fall on/upon
- fall out
- fall short
- fall through* * *• ústie• vrh (ovce)• utíšit sa• ústit• vlievat sa• výška pádu• vypadnút• zamilovat sa• závoj na klobúku• záhyb• zahynút• zhrešit• zvažovat sa• zníženie• sklon• slabnutie• spocívat• spadat• splývat• spád• spadnút do• stat• spustit sa• upadnút mravne• úbytok• upadat• ubývanie• upadávanie• úpadok• pretiahnut sa• prepadnút• pripadnút• prejst• prichádzat• prepadat• pristihnút• dopadnút• jesen• klesnutie• klást sa• klesanie• klesnút• klesat• byt na• delit sa• rúbanie• pasca• pád• padák• padat• padnút• porúbat• položenie na lopatky• pokles• náhodou stretnút• mat svoje miesto• náhodou objavit• naletiet• napadané množstvo• napadnút• narodit sa• nastat• opadnút -
12 style
1. noun1) (a manner or way of doing something, eg writing, speaking, painting, building etc: different styles of architecture; What kind of style are you going to have your hair cut in?; a new hairstyle.) štýl; účes2) (a fashion in clothes etc: the latest Paris styles; I don't like the new style of shoe.) móda3) (elegance in dress, behaviour etc: She certainly has style.) vkus2. verb1) (to arrange (hair) in a certain way: I'm going to have my hair cut and styled.) urobiť účes2) (to design in a certain style: These chairs/clothes are styled for comfort.) navrhnúť•- stylish- stylishly
- stylishness
- stylist
- in style* * *• vkus• vyjadrovacia schopnost• výcnelok• žáner• smernice• rydlo• sloh• spôsob• štýl• štylizovat• titulovat• typ• urobit podla štýlu• titulovanie• technika• titul• firma• druh• kalendár• ihla• ceruzka• robit reklamu• oslovit• oslovovat• ozdobit rytím• pero• oznacenie• pravidlá• letopocet• módny smer• móda• názov -
13 treat
[tri:t] 1. verb1) (to deal with, or behave towards (a thing or person), in a certain manner: The soldiers treated me very well; The police are treating his death as a case of murder.) zaobchádzať; považovať2) (to try to cure (a person or disease, injury etc): They treated her for a broken leg.) liečiť3) (to put (something) through a process: The woodwork has been treated with a new chemical.) spracovať, upraviť4) (to buy (a meal, present etc) for (someone): I'll treat you to lunch; She treated herself to a new hat.) pozvať; kúpiť5) (to write or speak about; to discuss.) hovoriť o; písať o2. noun(something that gives pleasure, eg an arranged outing, or some special food: He took them to the theatre as a treat.) príjemné prekvapenie* * *• uviest do reakcie• zachádzat• vyjednávat• zaobchádzat• zaobchodit• zreagovat• upravovat• prediskutovat• hostit (niekoho)• jednat• byt prejednaný• radost• platit• pochútka• opracovat (chem.)• ošetrovat• pohostenie• pôsobit• pôžitok• prebrat• považovat• potešenie• pojednávat• kúpit• liecit• nakladat• narábat -
14 pull
[pul] 1. verb1) (to (try to) move something especially towards oneself usually by using force: He pulled the chair towards the fire; She pulled at the door but couldn't open it; He kept pulling the girls' hair for fun; Help me to pull my boots off; This railway engine can pull twelve carriages.) pritiahnuť, potiahnuť, ťahať2) ((with at or on) in eg smoking, to suck at: He pulled at his cigarette.) povtiahnuť, zabafkať3) (to row: He pulled towards the shore.) veslovať4) ((of a driver or vehicle) to steer or move in a certain direction: The car pulled in at the garage; I pulled into the side of the road; The train pulled out of the station; The motorbike pulled out to overtake; He pulled off the road.) zájsť, odísť2. noun1) (an act of pulling: I felt a pull at my sleeve; He took a pull at his beer/pipe.) potiahnutie, dúšok2) (a pulling or attracting force: magnetic pull; the pull (=attraction) of the sea.) príťažlivosť3) (influence: He thinks he has some pull with the headmaster.) vplyv•- pull down
- pull a face / faces at
- pull a face / faces
- pull a gun on
- pull off
- pull on
- pull oneself together
- pull through
- pull up
- pull one's weight
- pull someone's leg* * *• vyhrnút• vytiahnut• tah• tahat• tažná sila• pritiahnut• cítanie dát
См. также в других словарях:
Something Positive — logo, Mr. Personality. Author(s) R. K. Milholland Website http:/ … Wikipedia
Something Wicked This Way Comes (Ugly Betty) — Infobox Television episode | Title = Something Wicked This Way Comes Series = Ugly Betty Season = 2 Episode = 6 Guests= Airdate = November 1, 2007 Production = 206 Writer = Henry Alonzo Myers Director = Wendey Stanzler Episode list = Episode… … Wikipedia
Something Fresh — Infobox Book name = Something Fresh title orig = translator = image caption= author = P. G. Wodehouse cover artist = country = United Kingdom language = English series = genre = Comic novel publisher = Methuen release date = September 16 1915… … Wikipedia
Something About Dr. Mary — Infobox Television episode | Title = Something About Dr. Mary Series = Frasier Season = 7 Episode = 16 Airdate = 17 February 2000 Production = Writer = Jay Kogen Director = Will Shriner Guests = Kim Coles (Mary Thomas) Scott Lowell (Chuck) Gloria … Wikipedia
She Wolf (album) — She Wolf Studio album by Shakira Released October 9, 2009 … Wikipedia
something — some|thing [ sʌmθıŋ ] pronoun *** 1. ) used for referring to a thing, idea, fact, etc. when you do not know or say exactly what it is: I could smell something burning. Carl said something about an operation. Whenever she sees something that she… … Usage of the words and phrases in modern English
certain - sure — ◊ having no doubts If you are certain or sure about something, you have no doubts about it. He felt certain that she would disapprove. I m sure she s right. Note that certain and … Useful english dictionary
something */*/*/ — UK [ˈsʌmθɪŋ] / US pronoun 1) used for referring to a thing without saying exactly what it is used for referring to a thing, idea, fact etc when you do not know or say exactly what it is I could smell something burning. Carl said something about… … English dictionary
something*/*/*/ — [ˈsʌmθɪŋ] pronoun 1) used for referring to a thing, idea, fact etc when you do not know or do not say exactly what it is I need to buy something for Ted s birthday.[/ex] Would you like something to drink?[/ex] Be quiet – I have something… … Dictionary for writing and speaking English
Something about Us — Infobox Single | Name = Something about Us Artist = No Angels from Album = Now ... Us! B side = Released = May 6, 2002 Format = CD single, ring tone, digital download Writer = Vanessa Petruo, Thorsten Brötzmann, Alexander Geringas Producer =… … Wikipedia
something — /sum thing /, pron. 1. some thing; a certain undetermined or unspecified thing: Something is wrong there. Something s happening. 2. an additional amount, as of cents or minutes, that is unknown, unspecified, or forgotten: He charged me ten… … Universalium