-
81 вираж
м1) (sharp) turn, curve ( in the road)в Н. доро́га де́лает круто́й вира́ж — there is a hairpin bend/turn/curve at N.
внеза́пно маши́на сде́лала круто́й вира́ж вле́во — the car suddenly veered to the left
2) спорт curveвход в вира́ж — curve entering
вы́ход из вира́жа́ — curve outlet
входи́ть в вира́ж (велосипед) — go into the curve
• -
82 transition
1) переход; превращение; трансформация2) сопряжение, переходный участок ( поперечных сечений водовода)3) промежуточный слой (напр. в неоднородной насыпи)4) переключение•-
absorbing transition
-
adiabatic transition
-
allowed transition
-
approach transition
-
Auger transition
-
band-to-band transition
-
bell-mouthed transition
-
bridge transition
-
broken back transition
-
capture transition
-
clock transition
-
closed transition
-
conical frustum transition
-
creep transition
-
curve splayed transition
-
curve warped transition
-
diffusion transition
-
direct transition
-
downstream transition
-
electron transition
-
entrance transition
-
expanding transition
-
ferroelectric phase transition
-
flare transition
-
flux transition
-
forbidden transition
-
forced transition
-
glass transition
-
helix-coil transition
-
high-to-low speed transition
-
hole transition
-
indirect transition
-
induced transition
-
inlet transition
-
interband transition
-
intervalley transition
-
intraband transition
-
intravalley transition
-
job-to-job transition
-
logic transition
-
Malkus transitions
-
metal transition
-
nonadiabatic transition
-
nonradiative transition
-
nuclear transition
-
optical-frequency transition
-
optical transition
-
outlet transition
-
phase transition
-
photodepopulation transition
-
photopopulation transition
-
projecting transition
-
radiation transition
-
radiationless transition
-
radiative transition
-
relaxation transition
-
resonance transition
-
reverse warped transition
-
rounded transition
-
sharp transition
-
sharp-edged transition
-
side transition
-
slender transition
-
spontaneous transition
-
square-edged transition
-
stimulated transition
-
straight tapered transition
-
straight warped transition
-
streamlined transition
-
subcritical transition
-
supercritical transition
-
superradiant transition
-
tail inlet transition
-
tail outlet transition
-
thermoelastic transition
-
tunnel transition
-
tunneling transition
-
upstream transition
-
warped transition
-
wear transition
-
wedge transition -
83 turn
1. n с. -х. оборот пласта2. n вращение; вращательное движение3. n авт. разворот4. n поворот, место поворота5. n изгиб6. n поворот; поворотный пункт; порог, конец7. n поворот; отклонение, отступлениеthe story has so many twists and turns that the reader becomes lost — в рассказе столько поворотов и отступлений, что читатель совершенно теряется
8. n изменение направления9. n смена, перемена курса10. n перемена, изменение11. n очередьin turn, by turns, turn and turn about — по очереди
laughing and crying in turn — то смеясь, то плача
he went hot and cold by turns — его бросало то в жар, то в холод
to take turns — делать по очереди; чередоваться, сменяться
my turn will come! — придёт и мой черёд!; я ещё своё возьму!; я ещё своего добьюсь!
12. n очередной номер программы, выход; сценка, интермедия13. n исполнитель номера14. n короткая прогулка, поездкаto take a turn, to go for a turn — пройтись
15. n короткий период деятельностиa turn of work — небольшая работа, немного работы
16. n особенность, характерная черта; склад17. n стиль, манера; интерпретация18. n способность; дар; жилка19. n строение, форма20. n построение21. n оборот22. n разг. приступ, припадок, вспышка23. n разг. потрясение, шок24. n разг. менструация25. n бирж. акт купли-продажи26. n бирж. прибыль от купли или продажи ценных бумаг27. n бирж. оборот капитала28. n бирж. разница между курсом покупателей и курсом продавцов29. n бирж. полигр. марашка30. n ж. -д. обходный путь31. n ж. -д. виток32. n ж. -д. муз. группеттоturn of the tide — заметное изменение к лучшему, перемена судьбы
turn of life — переходный период, климактерий
to a turn — точно; как нужно
at every turn — на каждом шагу; повсюду, постоянно; каждый раз
travelling through Europe we kept meeting Americans at every turn — путешествуя по Европе, мы на каждом шагу встречали американцев
33. v поворачиватьhe turned the knob and the door opened — он повернул ручку, и дверь открылась
turn round — оборачиваться; поворачиваться
turn aside — отклонять; поворачивать в сторону
34. v отворачивать, отводитьturn away — отворачивать; отклонять
35. v вращать36. v обёртывать, наматывать37. v вращаться38. v кружиться39. v переворачиватьto turn the leaves of a book — переворачивать страницы книги, листать книгу
40. v переворачиваться41. v опрокидывать; переворачивать вверх дном42. v выкладывать, выпускатьturn loose — отпускать; выпускать
43. v загибать; закручивать; отгибать44. v загибаться; закручиваться; отгибатьсяturn up — поднимать вверх; загибать
45. v направлятьсяnot to know which way to turn — не знать, куда идти
46. v поворачиватьсяit is time to turn now if we wish to get home in time for dinner — пора поворачивать назад, если мы хотим поспеть к обеду
47. v отклонять, менять направлениеto turn down — отклонять, отвергать
48. v отклоняться, менять направление49. v нацеливать, направлять50. v огибать, обходить51. v точить, обтачивать на токарном станке52. v поддаваться обработке на токарном станке, поддаваться токарной обработке53. v оттачивать, придавать завершённую форму54. v редк. менять; действоватьhis speech turned my thinking — то, что он сказал, заставило меня изменить свою точку зрения
55. v редк. изменяться, подвергаться изменению56. v редк. обращать в другую веруturn upon — обращаться; обратиться
does it serve your turn — это вам подходит; это вам годится
57. v редк. обращаться в другую веру, менять религиюto turn the room upside down — привести комнату в беспорядок, перевернуть всё в комнате
58. v редк. изменять, предавать59. v редк. редк. вызывать тошноту60. v редк. уст. иметь противоположный результатhow did the game turn out? — чем закончилась игра?, каков результат встречи?
Синонимический ряд:1. action (noun) action; deed; service2. alteration (noun) alteration; fluctuation3. angle (noun) angle; bow; flection; flexure; turning4. arc (noun) arc; curve; twist5. attack (noun) access; attack; fit; seizure; throe6. bend (noun) bend; deflection; double; shift; tack; yaw7. bent (noun) aptitude; bent; bias; disposition; inclination; leaning; partiality; penchant; predilection; predisposition; proclivity; proneness; propensity; squint; talent; tendency8. chance (noun) chance; opportunity; stint9. deviation (noun) change; deviation; variation; vicissitude10. drive (noun) drive; ride; spin11. gift (noun) aptness; bump; faculty; flair; genius; gift; head; knack; nose; set12. go (noun) bout; go; hitch; innings; spell; time; tour; trick; watch13. move (noun) adjustment; manoeuvre; move; movement14. need (noun) exigency; necessity; need; requirement15. reversal (noun) about-face; changeabout; inversion; reversal; reverse; reversement; reversion; right-about; right-about-face; turnabout; volte-face16. revolution (noun) circle; circuit; circulation; circumvolution; cycle; gyration; gyre; orbit; revolution; revolve; rotation; tour; twirl; wheel; whirl17. round (noun) crook; curvature; round18. trend (noun) direction; drift; trend19. walk (noun) constitutional; hike; ramble; saunter; stroll; walk20. become (verb) become; come; get; go; grow; refer; repair; resort to; run; wax21. bend (verb) angle; bend; curve; deflect; deviate; dodge; refract; swerve; veer22. break (verb) break; plough; turn over23. change (verb) alter; change; convert; metamorphose; modify; mutate; refashion; transfer; transform; transmute; turn into; vary24. circle (verb) circle; circumduct; gyrate; gyre; revolve; roll; rotate; twirl; wheel25. decay (verb) break down; corrupt; crumble; decay; decompose; deteriorate; disintegrate; molder; moulder; putrefy; putresce; rot; spoil; taint26. defect (verb) apostatize; defect; desert; rat; renounce; repudiate; tergiversate; tergiverse27. direct (verb) aim; cast; direct; head; incline; lay; level; point; present; set; train; zero in28. distract (verb) derange; distract; disturb; infatuate; infuriate29. dull (verb) blunt; disedge; dull; obtund30. give (verb) address; apply; buckle; concentrate; dedicate; devote; focus; give31. reverse (verb) invert; reverse; transpose32. sheer (verb) avert; divert; pivot; redirect; re-route; sheer; shift; swing; swivel; volte-face; wheel; whip33. upset (verb) disorder; unhinge; unsettle; upset34. wrench (verb) sprain; wrench -
84 крутой
1. sleep2. drasticкрутые меры; энергичные меры — drastic measures
3. abruptкрутая кривая; кривая с большой кривизной — abrupt curve
4. craggy5. precipitatous6. steeplyглубокий вираж; крутой подъем — steep bank
7. steep; sharp; abrupt; sudden; hard; harsh8. precipitous9. rapidСинонимический ряд:резко (проч.) резко -
85 bocht
I 〈de〉2 [buiging in een lijn] curve♦voorbeelden:1 een scherpe/ruime bocht • a sharp/wide bendeen bocht te ruim/krap nemen • take a bend too wide/sharpuit de bocht vliegen • go off the road¶ Harry weer in de bocht hoor! • Harry is at it again!in de bocht springen • 〈 met betrekking tot touwtjespringen〉 jump in under/over the rope1 [drank] cheap rubbish -
86 изгиб
arch, bend, ( вид напряженно-деформированного состояния) bending, camber, bow, crook, crooking, curve, curving, (антенны, волновода) elbow, flexing, flexure, ( сваи при погружении) heave, inflection, kink, (напр. стены) return, ( волновода) bend section, sweep, (напр. трубопровода) turn* * *изги́б м.1. ( вид деформации) bending; ( продольный) bucklingвызыва́ть изги́б — cause bendingиспы́тывать на изги́б — test by bending, subject to a bending testрабо́тать на изги́б — work in bendingразруша́ться при изги́бе — fail [collapse] in bending2. ( в различных значениях) bend; elbow; curveизги́б вверх прок. — turn-upизги́б вниз прок. — turn-downволново́дный изги́б — waveguide bend, waveguide elbowволново́дный изги́б в пло́скости H — H plane waveguide bendизги́б в пласти́ческой ста́дии — inelastic bending, bending in the inelastic rangeизги́б в упру́гой ста́дии — elastic bending, bending in the elastic rangeзнакопереме́нный изги́б — alternating bendingкосо́й изги́б — unsymmetrical bendingкруто́й изги́б — sharp bendобра́тный изги́б — counter-camber, contraflexureизги́б пла́зменного шнура́ — plasma kinkпло́ский изги́б — simple bendingпопере́чный изги́б — lateral bending, lateral flexureпродо́льно-попере́чный изги́б — transverse-longitudinal bendingпродо́льный изги́б — bucklingпродо́льный, ме́стный изги́б — local bucklingпродо́льный, неупру́гий изги́б — inelastic bucklingпродо́льный, упру́гий изги́б — elastic bucklingпросто́й изги́б — simple bendingизги́б ра́мы над за́дним мосто́м авто — kick-up [upsweep] of the frame, frame kick-upизги́б с двумя́ кривизна́ми — double-curvature bendingсло́жный изги́б — compound bendingупру́гий изги́б — elastic bendingизги́б характери́стики — inflection of a curve, knee [kink] of a curveцилиндри́ческий изги́б — cylindrical bendingчи́стый изги́б — pure bending -
87 bend
1. n сгиб, изгиб; кривизна; дуга2. n сгибание3. n согнутое состояние4. n поворот5. n наклон6. n стремление; склонность, влечение7. n тех. колено, отвод8. n мор. рельсы9. n мор. шпангоуты10. n мор. разг. кессонная болезнь; воздушная эмболия11. v гнуть, сгибать; изгибать12. v гнуться, сгибатьсяthe stick bends but does not break — палка гнётся, но не ломается
13. v наклонять14. v наклонятьсяshe bent over her child — она наклонилась к ребёнку, она склонилась над ребёнком
15. v поворачивать, сворачивать16. v направляться17. v покорять, подчинять18. v покоряться, подчинятьсяhe bent to her wishes — он уступил её желаниям, он сделал, как она хотела
19. v шотл. пьянствовать20. n мор. узел21. v мор. привязывать22. n геральд. пояс23. n спец. наиболее толстая часть шкуры быка24. n геол. твёрдая, слежавшаяся глинаСинонимический ряд:1. curve (noun) arc; arch; bow; corner; crook; curvation; curvature; curve; round; tilt; twist; wind2. turn (noun) angle; deflection; deviation; double; flection; flexure; shift; tack; turn; turning; yaw3. acquiesce (verb) accede; acquiesce; agree; be inclined; give way; submit; succumb4. bias (verb) bias; dispose; incline; predispose; sway5. bow (verb) bow; droop; hump; hunch; sag; scrunch; stoop6. deviate (verb) buckle; deviate; diverge; lean; swerve7. give (verb) address; apply; break; buckle down; cave; collapse; concentrate; crumple; dedicate; devote; direct; focus; fold up; give; go; throw; turn; yield8. go (verb) break; collapse; crumple; go9. influence (verb) cause to yield; coerce; compel; influence; manipulate; mold; mould; persuade10. twist (verb) angle; contort; crook; curve; deflect; deform; flex; refract; round; turn; twist; warpАнтонимический ряд:continue; crush; extend; proceed; stand; stiffen; straighten -
88 вираж
1) General subject: banking (автомобиля, мотоцикла и т.п.), bend, curve, toning solution, veer2) Aviation: banking, sharp turn, turn-in3) Engineering: steep turn, superelevation, toner, toning bath, turn4) Construction: superelevated corner5) Automobile industry: superelevation (дороги), virage6) Road works: cant, raised curve7) Radio: veering8) Astronautics: turning flight9) Aeronautics: bank10) Advertising: dye solution11) Aviation medicine: banked turn, banking turn12) Makarov: dye solution (фото), toning (фото)13) Aluminium industry: corner (процесс переноса огня с одной стороны печи обжига на другую) -
89 Haarnadelkurve
f hairpin bend ( oder curve)* * *die Haarnadelkurvehairpin bend* * *Haar|na|del|kur|vefhairpin bend* * ** * *Haar·na·del·kur·vef hairpin bend* * *die hairpin bend* * ** * *die hairpin bend -
90 corner
1. noun1) Ecke, die; (curve) Kurve, dieon the corner — an der Ecke/in der Kurve
at the corner — an der Ecke
corner of the street — Straßenecke, die
cut [off] a/the corner — eine/die Kurve schneiden
cut corners — (fig.) auf die schnelle arbeiten (ugs.)
[something is] just [a]round the corner — [etwas ist] gleich um die Ecke
Christmas is just round the corner — (fig. coll.) Weihnachten steht vor der Tür
he has turned the corner now — (fig.) er ist jetzt über den Berg (ugs.)
3) (Boxing, Wrestling) Ecke, diefrom the four corners of the earth — aus aller Welt
5) (Hockey, Footb.) Ecke, die6) (Commerc.) Corner, der; Schwänze, die2. transitive verb1) (drive into corner) in eine Ecke treiben; (fig.) in die Enge treibenhave [got] somebody cornered — jemanden in der Falle haben
2) (Commerc.)3. intransitive verbcorner the market in coffee — die Kaffeevorräte aufkaufen; den Kaffeemarkt aufschwänzen (fachspr.)
corner well/badly — [Fahrzeug:] eine gute/schlechte Kurvenlage haben
* * *['ko:nə] 1. noun1) (a point where two lines, walls, roads etc meet: the corners of a cube; the corner of the street.) die Ecke2) (a place, usually a small quiet place: a secluded corner.) der Winkel3) (in football, a free kick from the corner of the field: We've been awarded a corner.) die Ecke2. verb1) (to force (a person or animal) into a place from which it is difficult to escape: The thief was cornered in an alley.) in die Enge treiben2) (to turn a corner: He cornered on only three wheels; This car corners very well.) um die Ecke fahren•- academic.ru/16195/cornered">cornered- cut corners
- turn the corner* * *cor·ner[ˈkɔ:nəʳ, AM ˈkɔ:rnɚ]I. non the \corner of a street an einer Straßeneckejust around the \corner gleich um die Eckethe summer holidays are just around the \corner ( fig) die Sommerferien stehen vor der Türto drive around the \corner um eine Ecke biegento take a \corner eine Kurve nehmento cut a \corner eine Kurve schneidenI searched every \corner of the desk ich haben den ganzen Schreibtisch abgesuchtwe searched every \corner of the house wir suchten in allen [Ecken und] Winkeln des Hausesdo you have a spare \corner where I can put my things? hast du ein freies Eckchen, wo ich meine Sachen abstellen kann?to put a child in the \corner ein Kind in die Ecke stellento turn down [or fold] the \corner of a page ein Eselsohr machena quaint \corner of Germany eine malerische Gegend Deutschlandsthe four \corners of the world [or earth] alle vier Himmelsrichtungenat every \corner ( fig) überall4. (periphery)out of the \corner of one's eye aus dem Augenwinkel\corner of sb's mouth jds Mundwinkel hum6. ECONto have a \corner of the market den Markt beherrschen8. (supporters)the boxer was encouraged by his \corner der Boxer wurde von seiner Ecke unterstütztto be in sb's \corner auf jds Seite stehen9.▶ to be in a tight \corner in der Klemme stecken▶ to have turned the \corner über den Berg seinII. adj attr, inv Eck-\corner sofa/table Ecksofa nt/Ecktisch ma \corner piece ein Randstück ntIII. vt1. (trap)2. COMM▪ to \corner sth etw monopolisierento \corner the market den Markt beherrschento \corner well gut in der Kurve liegen* * *['kɔːnə(r)]1. n1) (generally BOXING) Ecke f; (of sheet also) Zipfel m; (of mouth, eye) Winkel m; (= sharp bend in road) Kurve f; (fig = awkward situation) Klemme f (inf)out of the corner of one's eye — aus dem Augenwinkel (heraus)
he always has a cigarette hanging out of the corner of his mouth — er hat immer eine Zigarette im Mundwinkel (hängen)
to cut corners (lit) — Kurven schneiden; (fig) das Verfahren abkürzen
to fight one's corner ( esp Brit fig ) — für seine Sache kämpfen
in every corner of Europe/the globe/the house — in allen (Ecken und) Winkeln Europas/der Erde/des Hauses
2) (= out-of-the-way place) Winkel mhave you got an odd corner somewhere where I could store my books? — hast du irgendwo ein Eckchen or Plätzchen, wo ich meine Bücher lagern könnte?
3) (COMM: monopoly) Monopol ntto make/have a corner in sth — das Monopol für or auf etw (acc) erwerben/haben
2. vt1) (lit, fig: trap) in die Enge treiben3. vi(= take a corner person) Kurven/die Kurve nehmenthis car corners well — dieses Auto hat eine gute Kurvenlage
* * *corner [ˈkɔː(r)nə(r)]A s1. (Straßen-, Häuser) Ecke f, besonders AUTO Kurve f:just (a)round the corner gleich um die Ecke;take a corner AUTO eine Kurve nehmen;turn the corner um die (Straßen)Ecke biegen;he’s turned the corner fig er ist über den Berg;a) AUTO die Kurven schneiden,2. Winkel m, Ecke f:corner of the mouth Mundwinkel;look at sb from the corner of one’s eye(s) jemanden aus den Augenwinkeln (heraus) ansehen;put a child in the corner ein Kind in die Ecke stellen3. fig schwierige Lage, Klemme f umg:4. entlegene Gegend:from the four corners of the earth aus der ganzen Welt5. fig Ecke f, Ende n, Seite f:they came from all corners sie kamen von allen Ecken und Enden6. (verstärkte) Ecke, Eckenverstärkung f:7. SPORTa) Fußball etc: Eckball m, Ecke fb) Boxen: (Ring) Ecke f8. WIRTSCH Corner m, Korner m:a) Aufkäufergruppe f, (Spekulations)Ring mb)(Aufkauf m zwecks) Monopolbildung f:corner in cotton Baumwollkorner9. fig Monopol n (on auf akk):B v/t1. mit Ecken versehen2. in eine Ecke stellen oder legen3. fig jemanden in die Enge treibencorner the market den Markt aufkaufenb) fig mit Beschlag belegenC v/i2. US an einer Ecke gelegen sein3. AUTO eine Kurve nehmen:corner well gut in der Kurve liegen, eine gute Kurvenlage haben4. WIRTSCH einen Corner bilden* * *1. noun1) Ecke, die; (curve) Kurve, dieon the corner — an der Ecke/in der Kurve
corner of the street — Straßenecke, die
cut [off] a/the corner — eine/die Kurve schneiden
cut corners — (fig.) auf die schnelle arbeiten (ugs.)
[something is] just [a]round the corner — [etwas ist] gleich um die Ecke
Christmas is just round the corner — (fig. coll.) Weihnachten steht vor der Tür
he has turned the corner now — (fig.) er ist jetzt über den Berg (ugs.)
3) (Boxing, Wrestling) Ecke, die5) (Hockey, Footb.) Ecke, die6) (Commerc.) Corner, der; Schwänze, die2. transitive verb1) (drive into corner) in eine Ecke treiben; (fig.) in die Enge treibenhave [got] somebody cornered — jemanden in der Falle haben
2) (Commerc.)3. intransitive verbcorner the market in coffee — die Kaffeevorräte aufkaufen; den Kaffeemarkt aufschwänzen (fachspr.)
corner well/badly — [Fahrzeug:] eine gute/schlechte Kurvenlage haben
* * *n.Ecke -n f.Winkel - m. -
91 belok
turn, curve, muddy, mud, clayey soil, pulley* * *luff, luffed, luffed, luffing* * *curve, bend, sharp turn -
92 bend
I 1. [bend] 2.••II 1. [bend]to drive sb. (a)round the bend — fare uscire di testa qcn
1) piegare [arm, leg, body, pipe, wire]2) (distort) distorcere [truth, facts]3) (direct)2.1) (become curved) [road, path] girare, fare una curva; [ river] (once) piegarsi; (several times) serpeggiare; [ branch] piegarsito bend forward, backwards — piegarsi in avanti, indietro
3) (submit)to bend to — piegarsi a [person, will]
•••to bend over backwards for sb., to do — farsi in quattro per qcn., per fare
* * *[bend] 1. past tense, past participle - bent; verb1) (to make, become, or be, angled or curved: Bend your arm; She bent down to pick up the coin; The road bends to the right; He could bend an iron bar.) piegarsi2) (to force (someone) to do what one wants: He bent me to his will.) piegare2. noun(a curve or angle: a bend in the road.) curva- bent on* * *bend (1) /bɛnd/n.1 curva; svolta; ansa ( di fiume): The road made a sharp bend to the right, la strada faceva una brusca curva a destra; to round a bend, prendere una curva NOTA D'USO: - curve o bend?-4 (naut.) nodo (per unire due corde, o per legare una corda a un oggetto)● (metall.) bend test, prova di piegamento □ (fam.) round (o around) the bend, fuori di testa; matto: to drive sb. round the bend, far impazzire q.; far ammattire q.; to go round the bend, ammattire; uscire di testa.bend (2) /bɛnd/n.(arald.) banda● bend sinister, sbarra.♦ (to) bend /bɛnd/(pass. e p. p. bent)A v. t.1 piegare; curvare; incurvare: to bend a piece of wire, piegare un pezzo di fil di ferro; He bent the bar into a ring, ha piegato la sbarra fino a ottenere un anello; to bend one's back, curvare la schiena ( anche fig.); to bend one's head, chinare il capo ( anche fig.); to bend one's knees, piegare i ginocchi; inginocchiarsi; to bend st. double, piegare in due qc.3 (fig.) piegare; manipolare: I bent her to my wishes, la piegai ai miei desideri; to bend the rules, fare uno strappo alle regole; stiracchiare le regole4 rivolgere; dirigere: to bend one's gaze on st., rivolgere lo sguardo su qc.; to bend one's mind on st., rivolgere la mente a qc.; concentrarsi su qc.; He bent all his efforts to that one goal, rivolse tutti i suoi sforzi a quell'unica meta; He bent his steps homewards, volse i suoi passi (o si diresse) verso casaB v. i.2 ( di persona) chinarsi; piegarsi; curvarsi: to bend forward, piegarsi in avanti; protendersi; sporgersi; to bend over a book, chinarsi su un libro3 (fig.) cedere; piegarsi: to bend to undue pressure, cedere a indebite pressioni; to bend before sb. 's wishes, piegarsi ai desideri di q.; to bend to sb. 's demands, cedere alle richieste di q.4 ( di strada, fiume, ecc.) girare; fare una curva; voltare; svoltare: The road bends to the right, la strada volta (o svolta) a destra5 rivolgersi (a qc.); concentrarsi (su qc.): to bend to a task, rivolgere la mente a un compito; concentrarsi su un compito● (fam.) to bend sb. 's ear, assillare q. ( di parole); fare una testa di così a q. (fam.) □ (fam. USA) to bend one's elbow, bere; alzare il gomito □ (fig.) to bend one's knee, chinarsi (davanti a q.); rendere omaggio (a q.) □ to bend one's way, volgersi, dirigersi ( verso un luogo).* * *I 1. [bend] 2.••II 1. [bend]to drive sb. (a)round the bend — fare uscire di testa qcn
1) piegare [arm, leg, body, pipe, wire]2) (distort) distorcere [truth, facts]3) (direct)2.1) (become curved) [road, path] girare, fare una curva; [ river] (once) piegarsi; (several times) serpeggiare; [ branch] piegarsito bend forward, backwards — piegarsi in avanti, indietro
3) (submit)to bend to — piegarsi a [person, will]
•••to bend over backwards for sb., to do — farsi in quattro per qcn., per fare
-
93 изгиб
1. м. bending; bucklingэлемент, работающий на изгиб — member in bending
2. м. bend; elbow; curveСинонимический ряд:извилина (сущ.) извив; извилина; изворот; излом -
94 излом
1. м. fractureвид излома характеризует ряд механических свойств материала — fracture gives an indication of some mechanical properties of the material
2. м. bend, breakСинонимический ряд:изгиб (сущ.) извив; извилина; извилину; изворот; изгиб -
95 излом
Русско-английский словарь по информационным технологиям > излом
-
96 bend
bend I
1. сущ.
1) сгибание;
согнутое состояние horseshoe bend ≈ лошадиная подкова sharp bend ≈ крутой изгиб slight bend ≈ легкий изгиб, небольшой изгиб knee bend ≈ коленный сгиб Syn: curve, turn
2) изгиб дороги;
излучина реки to make a bend ≈ изгибаться, делать излучину
3) мор.;
преим. мн. вельсы;
шпангоуты
4) мн.;
разг. кессонная болезнь
5) тех. колено;
отвод ∙ above one's bend on the bend
2. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - bent
1) сгибать(ся) ;
гнуть(ся), изгибать(ся) to bend the knee ≈ преклонять колена;
молиться to bend one's neck ≈ гнуть шею, покоряться to bend back ≈ отклоняться назад to bend down ≈ наклоняться, нагибаться to bend forward ≈ наклоняться вперед to bend in ≈ закручивать(ся), искривлять(ся) to bend to ≈ наклонять(ся), отклонять(ся) к чему-л. Trees bend before the wind. ≈ Деревья гнутся от ветра. The collar bends back in the latest fashion. ≈ Воротник по последней моде отогнут назад. The top of the box bends back to show the goods. ≈ Крышка коробки открыта, чтобы были видны товары. Trees that don't bend before the wind will break. ≈ Дерево, которое не может согнуться под ветром, ломается. Don't bend the corners of the pages in, it damages them. ≈ Не загибай уголки страниц, от этого они портятся. The doctor said that Bob's legs would always bend in as a result of so much horseriding. ≈ Доктор сказал, что у Боба всегда будут скрюченные ноги, он слишком много ездил верхом. Syn: bow, lean, stoop, turn, twist Ant: rise, straighten
2) поворачивать, отклоняться Before it reaches the church, the road bends to the left. ≈ Перед церковью дорога делает петлю вправо. Syn: deflect
3) подчинять;
склонять, побуждать Syn: direct
3.
4) покоряться, подчиняться to bend to submission ≈ подчинять, покорять Syn: submit, bow
2.
4), yield
2., give way
5) приложить (усилия, энергию и т. п.)
6) вязать, привязывать (трос, паруса) Bend a sail to its yard. ≈ Привяжи парус к рее. Syn: fasten ∙ bend before bend over bend to to bend one's brows ≈ хмурить брови be bent on II сущ.;
геральд. пояс (полоса на щите, идущая от левой верхней стороны герба к правой нижней) III сущ.;
мор. узелсгиб, изгиб;
кривизна;
дуга - * of the arm локтевой сгиб;
сгибание;
согнутое состояние поворот - a * of a river излучина реки;
- a sharp * in a road крутой поворот дороги - a road makes many *s дорога очень извилистая наклон (корпуса, головы) - a * of the head наклон головы - back * наклон назад стремление;
склонность, влечение( техническое) колено, отвод (морское) вельсы (морское) шпангоуты (разговорное) кесонная болезнь;
воздушная эмболия > above one's * (американизм) не по силам, не по способностям > on the * (сленг) в запое > to give up being on the * бросить пить > get a * on you! пошевеливайся! > round the * (разговорное) свихнувшийся, не в своем уме гнуть, сгибать;
изгибать - to * a pipe at the right angle согнуть трубу под прямым углом - to * a bow сгибать лук гнуться, сгибаться - the stick *s but does not break палка гнется, но не ломается - to * under a strain гнуться под давлением - to * beneath a burden согнуться под тяжестью наклонить - to * one's body наклониться - to * one's head over a book склониться над книгой наклоняться - she bent over her child она наклонилась к ребенку, она склонилась над ребенком - can you * down and touch your toes, but without * ing your knees? ты можешь нагнуться и дотронуться до кончиков пальцев, не сгибая колени? - to * low before smb склониться перед кем-л в глубоком поклоне - to be bent with age ссутулиться с годами поворачивать, сворачивать - the road *s to the right дорога поворачивает направо направляться - to * one's steps towards a place отправиться куда-л - to * one's steps homewards направляться домой;
повернуть свои стопы к дому покорять. подчинять - to * smb. to one's will подчинять кого-л своей воле - to * smb. to a strict discipline заставить кого-л подчиняться строгой дисциплине - she is determined, I can't * her она приняла твердое решение, я не могу заставить ее изменить его покоряться, подчиняться - to * to smb's will покориться чьей-л воле;
- he bent to her wishes он уступил ее желаниям, он сделал, как она хотела (шотландское) пьянствовать обратить (взор, внимание) - all eyes were bent on her все взоры были обращены на нее - with his eyes bent on the ground потупив взор, опустив глаза, уставившись в землю приложить (усилия) ;
направить( энергию) - to * all one's energies to smth направлять всю свою энергию на что-л - to * every effort сделать все возможное - to * one's mind to study (решить) посвятить себя занятиям - he couldn't * his mind to his studies он никак не мог заставить себя заниматься - to * one's rage against smb. озлобиться на кого-л;
излить на кого-л. свою злобу - to be bent on smth. решиться на что-л;
твердо решить что-л сделать - he's bent in mastering Spanish он твердо решил овладеть испанским > to * the knee преклонить колена;
молиться > to * the neck гнуть шею, покоряться, унижаться > to * to the oars налечь на весла > to * the brow поднимать брови;
хмурить брови, хмуриться > to * with the wind подчиняться обстоятельствам (морское) узел (морское) привязывать (тросы, паруса) (геральдика) пояс (диагональная полоса, идущая от левой верхней стороны герба, изображенного на щите) (специальное) наиболее толстая часть шкуры быка (идущая на приготовление ремней, подметок) (геология) твердая, слежавшаяся глина~ (the ~ s) pl разг. кессонная болезнь;
above one's bend амер. не по силам, не по способностям;
on the bend нечестным путемbend вязать, привязывать (трос, паруса) ;
to bend one's brows хмурить брови;
to be bent (on smth.) устремлять свои помыслы (на что-л.) ;
стремиться( к чему-л.)bend вязать, привязывать (трос, паруса) ;
to bend one's brows хмурить брови;
to be bent (on smth.) устремлять свои помыслы (на что-л.) ;
стремиться (к чему-л.) ~ изгиб дороги;
излучина реки ~ (the ~ s) pl разг. кессонная болезнь;
above one's bend амер. не по силам, не по способностям;
on the bend нечестным путем ~ тех. колено;
отвод ~ мор узел;
pl шпангоуты ~ направлять (взоры, шаги и т. п.) ~ напрягать( мысли, внимание и т. п.;
to) ~ покорять(ся) ;
to bend to submission подчинять, покорять ~ сгиб, изгиб ~ (bent) сгибать(ся) ;
гнуть(ся), изгибать(ся) ;
trees bend before the wind деревья гнутся от ветра;
to bend the knee преклонять колена;
молиться;
to bend one's neck гнуть шею, покорятьсяbend вязать, привязывать (трос, паруса) ;
to bend one's brows хмурить брови;
to be bent (on smth.) устремлять свои помыслы (на что-л.) ;
стремиться (к чему-л.)~ (bent) сгибать(ся) ;
гнуть(ся), изгибать(ся) ;
trees bend before the wind деревья гнутся от ветра;
to bend the knee преклонять колена;
молиться;
to bend one's neck гнуть шею, покоряться~ (bent) сгибать(ся) ;
гнуть(ся), изгибать(ся) ;
trees bend before the wind деревья гнутся от ветра;
to bend the knee преклонять колена;
молиться;
to bend one's neck гнуть шею, покоряться~ покорять(ся) ;
to bend to submission подчинять, покорять~ (the ~ s) pl разг. кессонная болезнь;
above one's bend амер. не по силам, не по способностям;
on the bend нечестным путем~ (bent) сгибать(ся) ;
гнуть(ся), изгибать(ся) ;
trees bend before the wind деревья гнутся от ветра;
to bend the knee преклонять колена;
молиться;
to bend one's neck гнуть шею, покоряться -
97 fall
1. noun2. intransitive verb,fall of snow/rain — Schnee-/Regenfall, der
1) fallen; [Person:] [hin]fallen, stürzen; [Pferd:] stürzenfall off something, fall down from something — von etwas [herunter]fallen
fall down [into] something — in etwas (Akk.) [hinein]fallen
fall down dead — tot umfallen
fall down the stairs — die Treppe herunter-/hinunterfallen
fall [flat] on one's face — (lit. or fig.) auf die Nase fallen (ugs.)
fall into the trap — in die Falle gehen
fall from a great height — aus großer Höhe abstürzen
rain/snow is falling — es regnet/schneit
2) (fig.) [Nacht, Dunkelheit:] hereinbrechen; [Abend:] anbrechen; [Stille:] eintreten3) (fig.): (be uttered) fallenfall from somebody's lips — über jemandes Lippen (Akk.) kommen
4) (become detached) [Blätter:] [ab]fallenfall out — [Haare, Federn:] ausfallen
5) (sink to lower level) sinken; [Barometer:] fallen; [Absatz, Verkauf:] zurückgehenfall into sin/temptation — eine Sünde begehen/der Versuchung er- od. unterliegen
6) (subside) [Wasserspiegel, Gezeitenhöhe:] fallen; [Wind:] sich legen7) (show dismay)his/her face fell — er/sie machte ein langes Gesicht (ugs.)
8) (be defeated) [Festung, Stadt:] fallen; [Monarchie, Regierung:] gestürzt werden; [Reich:] untergehenthe fortress fell to the enemy — die Festung fiel dem Feind in die Hände
9) (perish) [Soldat:] fallen10) (collapse, break) einstürzenfall to pieces, fall apart — [Buch, Wagen:] auseinander fallen
fall apart at the seams — an den Nähten aufplatzen
11) (come by chance, duty, etc.) fallen (to an + Akk.)it fell to me or to my lot to do it — das Los, es tun zu müssen, hat mich getroffen
fall into decay — [Gebäude:] verfallen
fall into a swoon or faint — in Ohnmacht fallen
12) [Auge, Strahl, Licht, Schatten:] fallen ( upon auf + Akk.)fall into or under a category — in od. unter eine Kategorie fallen
14) (occur) fallen (on auf + Akk.)Phrasal Verbs:- academic.ru/26285/fall_about">fall about- fall for- fall in- fall off- fall on- fall out* * *[fo:l] 1. past tense - fell; verb1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) fallen2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) fallen3) (to become lower or less: The temperature is falling.) fallen4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) stattfinden5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) fallen6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) überlassen bleiben2. noun1) (the act of falling: He had a fall.) der Sturz•- falls- fallout
- his
- her face fell
- fall away
- fall back
- fall back on
- fall behind
- fall down
- fall flat
- fall for
- fall in with
- fall off
- fall on/upon
- fall out
- fall short
- fall through* * *I. NOUNshe broke her leg in the \fall sie brach sich bei dem Sturz das Beinto break sb's \fall jds Sturz abfangento have a \fall hinfallen; (harder) stürzento take a \fall stürzen; (from a horse) vom Pferd fallen2. no pl (descent) Fallen nt; of leaves Herabfallen nt geh; (drop) of an axe, a guillotine Herunterfallen nt; of a level also [Ab]sinken ntthe audience roared at the \fall of the curtain das Publikum brüllte, als der Vorhang fielat the \fall of the tide bei Ebbe fthe rise and \fall of the tide Ebbe und Flut3. METEO, GEOG\fall of earth Erdrutsch m[heavy] \falls of rain/snow [heftige] Regen-/Schneefälle\fall of rock Steinschlag m6. no pl (decrease) Rückgang m (in + gen); in support Nachlassen nt (in + gen); in a level also Sinken nt (in + gen)there was a \fall in support for his party at the last election die Unterstützung für seine Partei hat bei den letzten Wahlen nachgelassen\fall in demand/price/temperature Nachfrage-/Preis-/Temperaturrückgang mthere has been a slight \fall in the price of petrol der Benzinpreis ist leicht zurückgegangensudden \fall in price Preissturz m\fall in pressure Druckabfall m\fall in moral standards Verfall m der Sittena sharp \fall in temperature ein Temperaturabfall m, ein Temperatursturz m\fall in value Wertverlust mthe \fall of the Berlin Wall/Iron Curtain der Fall der Berliner Mauer/des Eisernen Vorhangsthe \fall of Constantinople die Eroberung Konstantinopelsthe \fall of the Roman Empire der Untergang des Römischen Reiches\fall from power Entmachtung f▪ the F\fall [of Man] der Sündenfall10. (waterfall)▪ \falls pl Wasserfall m[the] Victoria F\falls die Viktoriafälle11.▶ to be as innocent as Adam before the F\fall ( saying) so unschuldig sein wie Adam vor dem Sündenfall▶ to take a [or the] \fall for sb/sth AM ( fam) für jdn/etw die Schuld auf sich akk nehmen, für jdn/etw einstehenII. NOUN MODIFIER\fall clothing Herbstkleidung f\fall collection Herbstkollektion f\fall plowing Wintersaat fIII. INTRANSITIVE VERB<fell, fallen>1. (drop, tumble) fallen; (harder) stürzen; (topple) person hinfallen; (harder) stürzen; tree, post, pillar umfallen; (harder) umstürzenhe fell badly and broke his arm er stürzte schwer und brach sich den Armthe bridge fell into the river die Brücke stürzte ins Wasserher horse fell at a fence ihr Pferd blieb an einem Hindernis hängenthe bomb fell on the church and totally destroyed it die Bombe fiel auf die Kirche und zerstörte sie vollständigthe picture's \fallen behind the piano das Bild ist hinter das Klavier gefallento \fall into sb's/each other's arms jdm/sich in die Arme fallento \fall into bed ins Bett fallento \fall under a bus/train unter einen Bus/Zug geratento \fall to one's death in den Tod stürzento \fall on the floor/to the ground auf den Boden fallento \fall to one's knees auf die Knie fallento \fall down dead tot umfallen2. (hang) fallento \fall loosely locker fallenhis hair fell around his shoulders in golden curls sein Haar fiel ihm in goldenen Locken auf die Schulterher hair fell to her waist ihr Haar reichte ihr bis zur Taillea curl/a strand of hair fell into her face eine Locke/Strähne fiel ihr ins Gesicht▪ to \fall on sb/sth jdn/etw überfallenthe audience was still laughing as the curtain fell als der Vorhang fiel, lachte das Publikum immer nochthe snow had been \falling all day es hatte den ganzen Tag über geschneitmore rain had \fallen overnight über Nacht hatte es noch mehr geregnetdarkness \falls early in the tropics in den Tropen wird es früh dunkelnight was already \falling es begann bereits dunkel zu werdenthe blows continued to \fall on him die Schläge prasselten weiter auf ihn niederthe axe looks likely to \fall on 500 jobs 500 Stellen werden wahrscheinlich gestrichen werdensilence fell on the group of men [ein] Schweigen überfiel die Männer4. (slope) [steil] abfallen5. (decrease) sinken; price, temperature, pressure, value also fallen; demand, sales, numbers also zurückgehen; ( fig) barometer fallenwater supplies have \fallen to danger levels der Wasservorrat ist auf einen gefährlich niedrigen Stand abgesunkenthe attendance fell well below the expected figure die Besucherzahlen blieben weit hinter den erwarteten Zahlen zurückchurch attendance has \fallen dramatically die Anzahl der Kirchenbesucher ist drastisch zurückgegangen [o gesunken]\falling prices pl Preisrückgang m6. (be defeated) government, regime, politician gestürzt werden; empire untergehen; city, town eingenommen werden, fallento \fall from power seines Amtes enthoben werden▪ to \fall to sb jdm in die Hände fallenBasildon finally fell to Labour at the last election Basildon fiel in der letzten Wahl Labour zu7. (lose a position, status) fallento \fall in the charts/the table in den Charts/der Tabelle fallento have \fallen to the bottom of the league table ganz unten in der Tabelle stehento \fall in sb's estimation in jds Achtung sinken8. (fail)to stand or \fall on sth mit etw dat stehen und fallenthe proposal will stand or \fall on the possible tax breaks der Vorschlag wird mit den zu erwartenden Steuervergünstigungen stehen und fallen10. (be) liegenEaster \falls early/late this year Ostern ist dieses Jahr früh/spätthis year, my birthday \falls on a Monday diese Jahr fällt mein Geburtstag auf einen Montagthe accent \falls on the second syllable der Akzent liegt auf der zweiten Silbe11. (belong)to \fall into a category/class in [o unter] eine Kategorie/Klasse fallenthis matter \falls outside the area for which we are responsible diese Sache fällt nicht in unseren Zuständigkeitsbereichthat side of the business \falls under my department dieser Geschäftsteil fällt in meinen Zuständigkeitsbereichthat \falls under the heading... das fällt unter die Rubrik...any offence committed in this state \falls within the jurisdiction of this court jedes Vergehen, das in diesem Staat begangen wird, fällt in den Zuständigkeitsbereich dieses Gerichts12. (be divided)the text \falls into three sections der Text gliedert sich in drei Kategorien13. (become)to \fall prey [or victim] to sb/sth jdm/etw zum Opfer fallento \fall asleep einschlafento \fall due fällig seinto \fall foul of sb mit jdm Streit bekommento \fall foul of a law [or regulation] ein Gesetz übertretento \fall ill [or sick] krank werdento \fall open aufklappento \fall silent verstummento \fall vacant frei werden14. (enter a particular state)to \fall into debt sich akk verschuldento \fall into disrepair [or decay] verkommento \fall into disrepute in Misskredit geratento \fall into disuse nicht mehr benutzt werdento \fall in love [with sb/sth] sich akk [in jdn/etw] verliebento \fall out of love [with sb/sth] nicht mehr [in jdn/etw] verliebt seinto \fall into a reflective mood ins Grübeln kommento have \fallen under the spell of sb/sth von jdm/etw verzaubert sein15.▶ to \fall on deaf ears auf taube Ohren stoßen▶ sb's face fell jd machte ein langes Gesicht▶ to \fall on hard times harte Zeiten durchleben▶ to \fall into place (work out) sich akk von selbst ergeben; (make sense) einen Sinn ergeben, [einen] Sinn machen fam▶ to \fall short [of sth] etw nicht erreichen▶ to \fall short of sb's expectations hinter jds Erwartungen zurückbleiben▶ to \fall into a/sb's trap in die/jdm in die Falle gehenI was afraid that I might be \falling into a trap ich hatte Angst, in eine Falle zu laufenthey fell into the trap of overestimating their own ability sie haben ihre eigenen Fähigkeiten völlig überschätzt▶ to \fall to a whisper in einen Flüsterton verfallen* * *[fɔːl] vb: pret fell, ptp fallen1. nto have a fall — (hin)fallen, stürzen
2) (= defeat of town, fortress etc) Einnahme f, Eroberung f; (of Troy) Fall m; (of country) Zusammenbruch m; (of government) Sturz m3)fall of rain/snow — Regen-/Schneefall m
4) (of night) Einbruch m5) (= lowering) Sinken nt; (in temperature) Abfall m, Sinken nt; (sudden) Sturz m; (of barometer) Fallen nt; (sudden) Sturz m; (in wind) Nachlassen nt; (in revs, population, membership) Abnahme f; (in graph) Abfall m; (in morals) Verfall m; (of prices, currency, gradual) Sinken nt; (sudden) Sturz m10) (US: autumn) Herbst min the fall — im Herbst
2. vi1) (lit, fig: tumble) fallen; (SPORT, from a height, badly) stürzen; (object, to the ground) herunterfallen2) (= hang down hair, clothes etc) fallen3) (snow, rain) fallen4) (= drop temperature, price) fallen, sinken; (population, membership etc) abnehmen; (voice) sich senken; (wind) sich legen, nachlassen; (land) abfallen; (graph, curve, rate) abnehmen; (steeply) abfallento fall in sb's estimation or eyes — in jds Achtung (dat) sinken
5) (= be defeated country) eingenommen werden; (city, fortress) fallen, erobert or eingenommen werden; (government, ruler) gestürzt werdento fall to the enemy — vom Feind eingenommen werden; (fortress, town also) vom Feind erobert werden
6) (= be killed) fallen9) (= occur birthday, Easter etc) fallen (on auf +acc); (accent) liegen (on auf +dat); (= be classified) gehören (under in +acc), fallen (under unter +acc)that falls within/outside the scope of... — das fällt in/nicht in den Bereich +gen..., das liegt innerhalb/außerhalb des Bereichs +gen...
10) (= be naturally divisible) zerfallen, sich gliedern (into in +acc)11) (fig)where do you think the responsibility/blame for that will fall? — wem wird Ihrer Meinung nach die Verantwortung dafür/die Schuld daran gegeben?
12) (= become) werdento fall ill — krank werden, erkranken (geh)
to fall out of love with sb — aufhören, jdn zu lieben
13)(= pass into a certain state)
to fall into decline (building) — verkommen; (economy) schlechter werdento fall into a state of unconsciousness — das Bewusstsein verlieren, in Ohnmacht fallen
to fall apart or to pieces (chairs, cars, book etc) — aus dem Leim gehen (inf); (clothes, curtains) sich in Wohlgefallen auflösen (inf); (house) verfallen; (system, company, sb's life) aus den Fugen geraten or gehen
I fell apart when he left me — meine Welt brach zusammen, als er mich verließ
14)* * *fall [fɔːl]A s1. Fall m, Sturz m, Fallen n:a) verwegen reiten,take the fall for sb umg für jemanden den Kopf hinhalten2. a) (Ab)Fallen n (der Blätter etc)b) besonders US Herbst m:in fall im Herbst;fall weather Herbstwetter n3. Fall m, Herabfallen n, Faltenwurf m (von Stoff)4. Fallen n (des Vorhangs)5. TECH Niedergang m (des Kolbens etc)6. Zusammenfallen n, Einsturz m (eines Gebäudes)7. PHYSb) Fallhöhe f, -strecke f8. a) (Regen-, Schnee) Fall mb) Regen-, Schnee-, Niederschlagsmenge f9. Fallen n, Sinken n (der Flut, Temperatur etc):a sharp fall ein starkes Gefälle12. An-, Einbruch m (der Nacht etc)13. Fall m, Sturz m, Nieder-, Untergang m, Verfall m, Ende n:the fall of Troy der Fall von Troja;14. a) (moralischer) Verfallb) Fall m, Fehltritt m:15. JAGDa) Fall m, Tod m (von Wild)b) Falle f16. AGR, ZOOL Wurf m (Lämmer etc)win by fall Schultersieg m;try a fall with sb fig sich mit jemandem messenB v/i prät fell [fel], pperf fallen [ˈfɔːlən]1. fallen:the curtain falls der Vorhang fällt3. (herunter)fallen, abstürzen:he fell to his death er stürzte tödlich ab4. (um-, hin-, nieder)fallen, stürzen, zu Fall kommen, zu Boden fallen (Person):5. umfallen, -stürzen (Baum etc)6. (in Locken oder Falten etc) (herab)fallen7. fig fallen:a) (im Krieg) umkommenb) erobert werden (Stadt)c) gestürzt werden (Regierung)d) (moralisch) sinkene) die Unschuld verlieren, einen Fehltritt begehen (Frau)f) SPORT gebrochen werden (Rekord etc)8. fig fallen, sinken (Flut, Preis, Temperatur etc):the temperature has fallen (by) 10 degrees die Temperatur ist um 10 Grad gesunken;the wind falls der Wind legt sich oder lässt nach;his courage fell sein Mut sank;his voice (eyes) fell er senkte die Stimme (den Blick);his face fell er machte ein langes Gesicht;9. abfallen (toward[s] zu … hin) (Gelände etc)11. (zeitlich) eintreten, fallen:12. sich ereignen13. hereinbrechen (Nacht etc)14. fig fallen (Worte etc):the remark fell from him er ließ die Bemerkung fallen15. krank, fällig etc werden:fall heir to sth etwas erben* * *1. noun2. intransitive verb,fall of snow/rain — Schnee-/Regenfall, der
1) fallen; [Person:] [hin]fallen, stürzen; [Pferd:] stürzenfall off something, fall down from something — von etwas [herunter]fallen
fall down [into] something — in etwas (Akk.) [hinein]fallen
fall down the stairs — die Treppe herunter-/hinunterfallen
fall [flat] on one's face — (lit. or fig.) auf die Nase fallen (ugs.)
rain/snow is falling — es regnet/schneit
2) (fig.) [Nacht, Dunkelheit:] hereinbrechen; [Abend:] anbrechen; [Stille:] eintreten3) (fig.): (be uttered) fallenfall from somebody's lips — über jemandes Lippen (Akk.) kommen
4) (become detached) [Blätter:] [ab]fallenfall out — [Haare, Federn:] ausfallen
5) (sink to lower level) sinken; [Barometer:] fallen; [Absatz, Verkauf:] zurückgehenfall into sin/temptation — eine Sünde begehen/der Versuchung er- od. unterliegen
6) (subside) [Wasserspiegel, Gezeitenhöhe:] fallen; [Wind:] sich legenhis/her face fell — er/sie machte ein langes Gesicht (ugs.)
8) (be defeated) [Festung, Stadt:] fallen; [Monarchie, Regierung:] gestürzt werden; [Reich:] untergehen9) (perish) [Soldat:] fallen10) (collapse, break) einstürzenfall to pieces, fall apart — [Buch, Wagen:] auseinander fallen
11) (come by chance, duty, etc.) fallen (to an + Akk.)it fell to me or to my lot to do it — das Los, es tun zu müssen, hat mich getroffen
fall into decay — [Gebäude:] verfallen
fall into a swoon or faint — in Ohnmacht fallen
12) [Auge, Strahl, Licht, Schatten:] fallen ( upon auf + Akk.)fall into or under a category — in od. unter eine Kategorie fallen
14) (occur) fallen (on auf + Akk.)Phrasal Verbs:- fall for- fall in- fall off- fall on- fall out* * *(US) n.Herbst -e m. (of a regime, society) n.Verfall -¨e m. n.Fall ¨-e m.Sturz ¨-e m. v.(§ p.,p.p.: fell, fallen)= absinken v.fallen v.(§ p.,pp.: fiel, ist gefallen)purzeln v.stürzen v. -
98 wiraż
m (G wirażu, G pl wiraży a. wirażów) 1. (zakręt drogi) bend, curve- łagodny wiraż a gentle bend- ostry wiraż a sharp a. tight bend, a dog-leg- przyśpieszyć na wirażu to accelerate on a bend- minąć a. pokonać wiraż to make the corner- firma znalazła się na wirażu przen. the company is at a crossroads2. (skręt) turn- samolot wykonał wiraż w lewo the plane made a left turn a. turned left- auto weszło w wiraż/wyszło z wirażu the car went into a. took the turn/came around a. off the turn- wziąć wiraż pot. to take a. round a bend, to go around a bend- samochód wziął ostry wiraż the car took a sharp turn a. corner* * *-u; -e; gen pl -y lub -ów; m* * *miGen.pl. -y l. -ów1. (= zakręt drogi) tight bend.2. (= skręt) turning.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wiraż
-
99 keskin viraj
n. sharp turn, sharp bend, hairpin, hairpin bend, hairpin curve bend* * *hairpin bend -
100 bend
I [bend] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. bent1)а) сгибать; гнуть, изгибатьto bend the knee — преклонять колена; молиться
to bend one's neck — сгибать шею; покоряться
Don't bend the corners of the pages in, it damages them. — Не загибай уголки страниц, от этого они портятся.
б) сгибаться, гнуться; изгибатьсяAs Jim bent over to pick up the pen, he felt a sharp pain in his back. — Когда Джим наклонился, чтобы поднять ручку, он почувствовал резкую боль в спине.
The top of the box bends back to show the goods. — Крышка коробки откидывается назад, так чтобы можно было видеть товары.
The doctor said that Bob's legs would always bend in as a result of so much horse-riding. — Доктор сказал, что у Боба всегда будут кривые ноги, так как он слишком много ездил верхом.
•Syn:2) поворачивать, отклонятьсяBefore it reaches the church, the road bends to the left. — Перед церковью дорога поворачивает налево.
Syn:3) ( bend to) принуждать, склонять к (чему-л.)to bend smb. to submission — подчинять, покорять кого-л.
Grandfather was a very powerful man, and used to bend us to his wishes. — Дед был очень властным человеком и всегда старался подчинить нас своей воле.
4) (bend before / to) покоряться, подчиняться, уступать (кому-л.); соглашаться с (кем-л.)I'd advise you to bend before the old lady's wishes. — Я бы советовал вам пойти навстречу пожеланиям этой старой леди.
The local council was forced to bend to public pressure. — Муниципальный совет был вынужден уступить общественному давлению.
Syn:5) ( bend to) книжн. приложить (усилия, энергию) к (чему-л.); употребить силы для (достижения чего-л.)I will bend my efforts to better assure coordination among the sections. — Я приложу все силы, чтобы лучше координировать работу отделов.
6) мор. вязать, привязывать (трос, паруса)Bend a sail to its yard. — Привяжи парус к рее.
Syn:••- bend over backwards- bend smb.'s ear
- bend the truth 2. сущ.1) поворот, изгиб; излучинаslight bend — лёгкий, небольшой изгиб
to make a bend — изгибаться, делать излучину
Syn:2) мор.; обычно мн. вельсы; шпангоуты3) ( bends) разг. кессонная болезнь4) тех. колено; отвод5) спорт. наклон туловища ( упражнение)••- on the bend
- round the bend
- around the bend II [bend] сущ.; геральд.пояс (полоса на щите, идущая от левой верхней стороны герба к правой нижней)III [bend] сущ.; мор.bend sinister, sinister bend — левая перевязь ( символ незаконнорожденности в английской геральдике)
См. также в других словарях:
curve — [kɜːv ǁ kɜːrv] noun [countable] a diagram showing how a price or an amount changes in relation to another price, amount etc: • The price curve is rising as the bond gets closer to maturity. US /kɜːv/ noun [C] ► GRAPHS & CHARTS a line on a graph… … Financial and business terms
curve — I n. 1) to describe, make a curve (the road makes a curve to the right) 2) to plot a curve ( to locate a curve by plotted points ) 3) (teaching) to grade (AE), mark on a curve 4) a hairpin, horseshoe; sharp curve II v. 1) to curve sharply 2) (D;… … Combinatory dictionary
sharp — sharply, adv. sharpness, n. /shahrp/, adj., sharper, sharpest, v., adv., n. adj. 1. having a thin cutting edge or a fine point; well adapted for cutting or piercing: a sharp knife. 2. terminating in an edge or point; not blunt or rounded: The… … Universalium
sharp — [[t]ʃɑrp[/t]] adj. sharp•er, sharp•est, v. adv. n. 1) having a thin cutting edge or a fine point; well adapted for cutting or piercing: a sharp knife[/ex] 2) terminating in an edge or point; not blunt or rounded: sharp corners[/ex] 3) involving… … From formal English to slang
Sharp — Sharp, a. [Compar. {Sharper}; superl. {Sharpest}.] [OE. sharp, scharp, scarp, AS. scearp; akin to OS. skarp, LG. scharp, D. scherp, G. scharf, Dan. & Sw. skarp, Icel. skarpr. Cf. {Escarp}, {Scrape}, {Scorpion}.] 1. Having a very thin edge or fine … The Collaborative International Dictionary of English
Sharp practice — Sharp Sharp, a. [Compar. {Sharper}; superl. {Sharpest}.] [OE. sharp, scharp, scarp, AS. scearp; akin to OS. skarp, LG. scharp, D. scherp, G. scharf, Dan. & Sw. skarp, Icel. skarpr. Cf. {Escarp}, {Scrape}, {Scorpion}.] 1. Having a very thin edge… … The Collaborative International Dictionary of English
Curve-billed Thrasher — Conservation status Least Concern ( … Wikipedia
sharp bend — sharp turn, abrupt curve, dangerous curve … English contemporary dictionary
curve — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 line or surface that bends ADJECTIVE ▪ gentle, graceful, slight, smooth, soft ▪ sharp, tight ▪ sweepi … Collocations dictionary
curve — I. adjective Etymology: Middle English, from Latin curvus; akin to Greek kyrtos convex, Middle Irish cruinn round Date: 15th century archaic bent or formed into a curve II. verb (curved; curving) Etymology: Latin curvare, from curvus … New Collegiate Dictionary
sharp — adj. 1 having a fine edge or point VERBS ▪ be, feel, look, seem ▪ stay ▪ keep sth ADVERB ▪ … Collocations dictionary