-
21 register of interests in shares
фин., брит. список участия в акциях* (список лиц, владеющих более чем 3% акций компании; такой список обязаны вести все открытые акционерные компании)See:Англо-русский экономический словарь > register of interests in shares
-
22 register of shareholders
Большой англо-русский и русско-английский словарь > register of shareholders
-
23 register of shareholders
список акционеров ;Англо-Русский словарь финансовых терминов > register of shareholders
-
24 register of shareholders
1) Экономика: список акционеров2) Биржевой термин: реестр акционеров3) Деловая лексика: акционерный регистр4) Инвестиции: книга регистрации акционеров5) ЕБРР: акционерный реестрУниверсальный англо-русский словарь > register of shareholders
-
25 register of shareholders
Англо-русский словарь по экономике и финансам > register of shareholders
-
26 register of shareholders
список акционеровEnglish-Russian dictionary of technical terms > register of shareholders
-
27 register of shareholders
список, реестр акционеровEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > register of shareholders
-
28 register of shareholders
список владельцев акций, реестр акционеровEnglish-russian dctionary of diplomacy > register of shareholders
-
29 stock register
1) эк., юр. = register of shareholders2) эк. реестр владельцев ценных бумаг*, реестр ценных бумаг* (любой список держателей акций или облигаций, ведущийся государственным учреждением или частной компанией, напр., список держателей государственных облигаций, ведущийся центральным банком)See:Bank of England Stock Register, stock 1. 5) в)* * ** * *реестр акций; реестр акционеров. . Словарь экономических терминов . -
30 share register
реестр акционеров, реестр владельцев ценных бумаг; RU система ведения реестра владельцев именных ценных бумагREG список зарегистрированных владельцев акций, который ведет сама компания или, по ее поручению, фирма-регистратор, специализирующаяся на подобных услугах (registrar, US тж. transfer agent). Реестр акционерной компании обычно содержит следующие данные: имена и адреса бенефициарных (реальных) владельцев (beneficial owners) или номинальных держателей (nominees), количество и тип (категория) принадлежащих им акций, дата приобретения/продажи акций; кроме того, в реестре может указываться сумма, внесенная в оплату акций и иные сведенияср. RU согласно российскому законодательству под реестром акционеров понимается список владельцев ценных бумаг с указанием количества, номинальной стоимости и категории принадлежащих им именных ценных бумаг, составленный на определенную дату ( list of stockholders of record). В профессиональной среде "реестром" нередко называют регистратора (держателя реестра) компании ( registrar/ transfer agent)SYN:Англо-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > share register
-
31 bond register
фин. реестр [регистр\] облигаций (учетный реестр, ведущийся эмитентом, трансфертным агентом или специализированным реестродержателем (депозитарием) для отражения сведений о владельцах облигаций, выпущенных данным эмитентом)See:* * ** * *. . Словарь экономических терминов . -
32 share register
эк., юр. = register of shareholders
* * *
акционерный реестр: список владельцев зарегистрированных акций, который ведет компания или по ее поручению юридическая фирма (только зарегистрированный владелец считается законным).* * ** * *список акционеров, ведущийся акционерной компанией; в список заносятся полное имя держателей акций, их адреса, количество акций в собственности каждого держателя и их сумма, а также класс акций -
33 special register of major shareholders
Банковское дело: специальный регистр крупных акционеров, специальный реестр крупных акционеровУниверсальный англо-русский словарь > special register of major shareholders
-
34 special register of major shareholders
Англо-русский экономический словарь > special register of major shareholders
-
35 maintenance
1) поддержание; сохранение• -
36 anecdotal
Это слово, как и anecdote не всегда относится к забавным или смешным случаям. Речь идет о представляющем интерес, поучительном случае или отдельном факте. Поэтому в нижеследующих примерах нельзя это слово переводить как "анекдотический".1. There is extensive anecdotal evidence that moving your shareholders' register to a well-known independent registrar can boost your share price and liquidity.
2. There is evidence, albeit largely anecdotal, of a growing number of suicides among high-achieving young people (Washingtonian).
The English annotation is below. (English-Russian) > anecdotal
-
37 anecdotal
•• anecdote, anecdotal
•• Anecdote narrative of a detached incident (The Pocket Oxford Dictionary).
•• Кажется, уже на первом курсе студентов языковых вузов предупреждают, что слово анекдот не следует переводить английским anecdote (правильный перевод – joke, хотя вряд ли это слово передает все богатство ассоциаций, связанных с русским словом анекдот у русского, да и любого «бывшего советского» человека!) Казалось бы, все просто: запомнить, что anecdote – это забавная или поучительная история из жизни, в то время как анекдот является сатирическим плодом народной фантазии, и дело с концом. Трудности начинаются, когда в довольно безобидном, на первый взгляд, контексте переводчик сталкивается со словом anecdotal. Приведу анекдотический пример. В очень приличном переводе текста на тему о российском рынке ценных бумаг встретилось такое предложение: Есть много анекдотических примеров, подтверждающих, что передача реестра акционеров хорошо известному независимому регистратору может повысить цену и ликвидность акций. В английском оригинале: There is extensive anecdotal evidence that moving your shareholders’ register to a well-known independent registrar can boost your share price and liquidity. Просто удивительно, что переводчик (вполне, кстати, квалифицированный с точки зрения знания материала) не заметил, насколько слово анекдотический противоречит всему смыслу предложения. Было бы еще «смешнее», если бы так же бездумно была переведена такая фраза из журнала Washingtonian: There is evidence, albeit largely anecdotal, of a growing number of suicides among high-achieving young people. Оправданием (разумеется, частичным) может служить то, что даже Новый Большой англо-русский словарь под редакцией Ю.Д.Апресяна – не слишком хороший помощник в данном случае. Вот что он предлагает на слово anecdotal: 1. включающий эпизоды, особенно из жизни знаменитостей; 2. фабульный, сюжетный (об изобразительном искусстве). Словарь под редакцией Хорнби вообще не содержит этого слова, а Webster’s Third New International ограничивается очевидным: relating to anecdotes.
•• Между тем, словосочетание anecdotal evidence не относится к редким. Вот пример из International Herald Tribune: There are no comprehensive statistics on the extent of the air pollution problem, but anecdotal evidence suggests that Hong Kong’s children have been hit hardest (IHT).
•• Еще один, аналогичный, пример: Mexico City – the story here is the crime. [...] Practically any Mexican you meet (who does not travel under armed guard) has anecdotal evidence.
•• Объясним значение этого словосочетания. В основе его – тот факт, что слово anecdotal, равно как и anecdote, далеко не всегда относится к случаям забавным или смешным. Главное здесь – то, что речь идет именно о случае, отдельном факте, может быть, типичном, характерном, может быть, нет, но представляющем интерес, поучительном.
•• В первом нашем примере автор хочет сказать, что у него нет систематической статистики, что у него нет систематических примеров, но есть многочисленные факты или множество отдельных примеров, которые свидетельствуют (и далее см. текст перевода). В другом примере: Едва ли не любой мексиканец может привести случаи из жизни (подтверждающие реальность проблемы преступности).
•• А как переводить слова анекдотический, анекдотичный? The Oxford Russian Dictionary почему-то предлагает anecdotal – в первом случае и humorous – во втором. Но в русском языке эти слова – синонимы, причем словарь Ожегова дает для слова анекдотичный дополнительное значение – похожий на анекдот, маловероятный. Можно предложить такие варианты: анекдотическая ситуация – ridiculous situation, анекдотическая история – a funny story.
-
38 anecdote
•• anecdote, anecdotal
•• Anecdote narrative of a detached incident (The Pocket Oxford Dictionary).
•• Кажется, уже на первом курсе студентов языковых вузов предупреждают, что слово анекдот не следует переводить английским anecdote (правильный перевод – joke, хотя вряд ли это слово передает все богатство ассоциаций, связанных с русским словом анекдот у русского, да и любого «бывшего советского» человека!) Казалось бы, все просто: запомнить, что anecdote – это забавная или поучительная история из жизни, в то время как анекдот является сатирическим плодом народной фантазии, и дело с концом. Трудности начинаются, когда в довольно безобидном, на первый взгляд, контексте переводчик сталкивается со словом anecdotal. Приведу анекдотический пример. В очень приличном переводе текста на тему о российском рынке ценных бумаг встретилось такое предложение: Есть много анекдотических примеров, подтверждающих, что передача реестра акционеров хорошо известному независимому регистратору может повысить цену и ликвидность акций. В английском оригинале: There is extensive anecdotal evidence that moving your shareholders’ register to a well-known independent registrar can boost your share price and liquidity. Просто удивительно, что переводчик (вполне, кстати, квалифицированный с точки зрения знания материала) не заметил, насколько слово анекдотический противоречит всему смыслу предложения. Было бы еще «смешнее», если бы так же бездумно была переведена такая фраза из журнала Washingtonian: There is evidence, albeit largely anecdotal, of a growing number of suicides among high-achieving young people. Оправданием (разумеется, частичным) может служить то, что даже Новый Большой англо-русский словарь под редакцией Ю.Д.Апресяна – не слишком хороший помощник в данном случае. Вот что он предлагает на слово anecdotal: 1. включающий эпизоды, особенно из жизни знаменитостей; 2. фабульный, сюжетный (об изобразительном искусстве). Словарь под редакцией Хорнби вообще не содержит этого слова, а Webster’s Third New International ограничивается очевидным: relating to anecdotes.
•• Между тем, словосочетание anecdotal evidence не относится к редким. Вот пример из International Herald Tribune: There are no comprehensive statistics on the extent of the air pollution problem, but anecdotal evidence suggests that Hong Kong’s children have been hit hardest (IHT).
•• Еще один, аналогичный, пример: Mexico City – the story here is the crime. [...] Practically any Mexican you meet (who does not travel under armed guard) has anecdotal evidence.
•• Объясним значение этого словосочетания. В основе его – тот факт, что слово anecdotal, равно как и anecdote, далеко не всегда относится к случаям забавным или смешным. Главное здесь – то, что речь идет именно о случае, отдельном факте, может быть, типичном, характерном, может быть, нет, но представляющем интерес, поучительном.
•• В первом нашем примере автор хочет сказать, что у него нет систематической статистики, что у него нет систематических примеров, но есть многочисленные факты или множество отдельных примеров, которые свидетельствуют (и далее см. текст перевода). В другом примере: Едва ли не любой мексиканец может привести случаи из жизни (подтверждающие реальность проблемы преступности).
•• А как переводить слова анекдотический, анекдотичный? The Oxford Russian Dictionary почему-то предлагает anecdotal – в первом случае и humorous – во втором. Но в русском языке эти слова – синонимы, причем словарь Ожегова дает для слова анекдотичный дополнительное значение – похожий на анекдот, маловероятный. Можно предложить такие варианты: анекдотическая ситуация – ridiculous situation, анекдотическая история – a funny story.
-
39 список акционеров
Большой англо-русский и русско-английский словарь > список акционеров
-
40 registration
сущ.1) регистрация, регистрирование; записьа) юр. (запись факта, события и т. п. в специальных документах с целью придания законной силы)to conduct registration — записывать, регистрировать
See:б) учет (факт осуществления бухгалтерской проводки или записи в бухгалтерских документах)в) фин., амер. (процесс, определенный законами о ценных бумагах и биржах 1933 и 1934 гг., согласно которым ценные бумаги открытого выпуска должны быть предварительно проанализированы Комиссией по ценным бумагам и биржам США)See:indication of interest, registered security 2), Securities and Exchange Commission, cooling-off period 2), twenty-day period, preliminary prospectus, shelf registrationSee:д) гос. фин. (процесс, в ходе которого лицо заполняет идентификационные документы в налоговых органах и получает идентификационный код плательщика того или иного налога)Syn:Ant:2) общ. (регистрационная) запись; регистрационный номер
* * *
= registration of securities.* * *. . Словарь экономических терминов .
См. также в других словарях:
shareholders' register — UK US noun [C, usually singular] (also register of shareholders, share register, register of members) FINANCE, STOCK MARKET ► a list of all the shareholders in a company and the number of shares they each own: »Shareholders who wish to attend the … Financial and business terms
shareholders register — ➔ register1 … Financial and business terms
register of shareholders — UK US noun [C, usually singular] ► LAW, FINANCE, STOCK MARKET SHAREHOLDERS REGISTER(Cf. ↑shareholders register) … Financial and business terms
register of members — UK US noun [C, usually singular] (also members register) ► LAW, FINANCE, STOCK MARKET SHAREHOLDERS REGISTER(Cf. ↑shareholders register) … Financial and business terms
register — ▪ I. register re‧gis‧ter 1 [ˈredʒstə ǁ ər] noun [countable] an official list containing the names of all the people, organizations etc of a particular type: • The Secretary of State maintains a register of those who have been disqualified from… … Financial and business terms
register — reg·is·ter 1 / re jə stər/ n [Anglo French registre, from Medieval Latin registrum, alteration of Late Latin regesta, pl., register, from Latin, neuter plural of regestus, past participle of regerere to bring back, pile up, collect] 1: a written… … Law dictionary
register of debenture-holders — A list of the holders of debentures in a UK company. There is no legal requirement for such a register to be kept but if one exists it must be kept at the company s registered office or at a place notified to the Registrar of Companies. It must… … Accounting dictionary
register of debenture-holders — A list of the holders of debentures in a UK company. There is no legal requirement for such a register to be kept but if one exists it must be kept at the company s registered office or at a place notified to the Registrar of Companies It must be … Big dictionary of business and management
register — In corporations, the record of its shareholders and the issuance and transfer of its shares … Business law dictionary
register of interests in shares — /ˌredʒɪstə əv ˌɪntrəsts ɪn ʃeəz/ noun a list kept by a company of those shareholders who own more than 3% of its shares … Dictionary of banking and finance
share register — ➔ register1 * * * A central register containing details of a company s share ownership. Shareholders and the public usually have a legal right to inspect a company s share register, which is usually kept by a bank or institution which acts as… … Financial and business terms