-
41 Gent
-
42 well-built
хорошо сложенный имя прилагательное: -
43 well-made
хорошо сложенный имя прилагательное: -
44 (an) aquiline nose
an (a) aquiline (shapely/finely-cut, short, pug/snub) nose горбатый/орлиный (красивый, короткий, курносый) нос -
45 bandy legs
bandy (stout, shapely, lovely) legs кривые (крепкие, полные, красивые) ноги -
46 (a) slim body
a slim/shapely (clumsy, graceful, straight, boyish) body стройная (неуклюжая, грациозная, прямая, мальчишеская) фигура -
47 soft lines
soft (bold, simple, shapely, slim) lines мягкие (резкие, простые, красивые, тонкие) линии/очертания -
48 cover a multitude of sins
expr infml1)As far as she is concerned a pretty face and shapely figure cover a multitude of sins — Что касается ее, то хорошенькое личико и стройная фигура компенсируют все другие недостатки
2)This phrase covers a greater multitude of sins than we care to admit — Эта фраза подразумевает гораздо больше, чем мы хотим признать
That covers a multitude of sins — Это может означать все, что угодно
The new dictionary of modern spoken language > cover a multitude of sins
-
49 get someone going
expr infml1)2) AmEWhat gets me going is her lovely shapely figure — Мне в ней особенно нравится ее красивая стройная фигура
3) AmEWhat gets me going is that nothing helps him — Что меня приводит в отчаяние, так это то, что ему ничего не помогает
4) AmEI guess I really got him going on the subject of politics — Я его действительно завел, когда заговорил с ним о политике
The new dictionary of modern spoken language > get someone going
-
50 have a roving eye
expr infml1)She has a roving eye, that one — Она так и ищет, с кем бы изменить ему
2)Unfortunately her roving eye had seen my date and her shapely form bore down upon us — К несчастью, ее наметанный взгляд засек моего парня, и она двинулась к нам, колыша своими красивыми формами
The new dictionary of modern spoken language > have a roving eye
-
51 knock out
phrvt1) infmlThe letter informing the manager that his services would no longer be required knocked him right out — Письмо, извещавшее управляющего о том, что в его услугах больше не нуждаются, сразило его наповал
2) infml3) infml4) infmlHe knocked out a letter explaining the reason for his resignation — Он быстро сочинил письмо, где объяснил причину своей отставки
5) sl6) sl -
52 an easy touch
жарг.1) простак, простофиля, разиня, недотёпаI let her have $75... I did not want it to get around that I went for $75 touch like that as you get the reputation of being a soft touch. (J. O'Hara, ‘Pal Joey’, ‘Joly and the Calcutta Club’) — Я дал этой девчонке 75 долларов... Я не хотел, чтобы об этом стало известно, а то приобретешь репутацию человека, из которого можно тянуть деньги.
Here's a girl that has been around and knows the ropes, who married Theilman because she saw a chance to get her hands on a soft touch. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Shapely Shadow’, ch. 13) — Этой молодой особе пальца в рот не клади. Она вышла замуж за Телмана, потому что представилась возможность прибрать к рукам простака.
Their traditional football rival promised to be a soft touch that year. (WD) — Традиционный соперник этих футболистов обещал быть в этом году легким противником.
-
53 cover ground
The expedition covered the ground north of the town. — Экспедиция обследовала район к северу от города.
2) разг. быстро передвигаться; развивать большую скоростьHerby's new car really covers ground. (DAI) — Новая машина Хэрби развивает большую скорость.
3) изучать, обсуждать вопрос; касаться ряда вопросов (обыкн. cover a great deal of ground, cover much ground и т. п.)Well - sounds as if it covered the ground. It certainly is a fine thing to be able to orate. (S. Lewis, ‘Babbitt’, ch. VI) — что ж, как будто тут обо всем сказано. Великое дело - владеть даром слова.
You'll run on this anyway so we may as well cover the ground right now and get it out of our system. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Shapely Shadow’, ch. 4) — Ты все равно будешь спрашивать об этом. Так что нам лучше обсудить этот вопрос сейчас и больше не касаться его.
The Committee's report covers a great deal of new ground. (ALD) — В отчете комитета был затронут целый ряд новых вопросов.
-
54 fall on one's face
разг.потерпеть неудачу, с треском провалитьсяShe can put her stuff across with the police where a man would fall on his face. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Shapely Shadow’, ch. 10) — Эта женщина не конфликтует с полицией и выигрывает дела, на которых адвокаты-мужчины терпят фиаско.
-
55 fine as silk
She was a likely looking wench, with her shapely browned arms, and her black hair fine as silk... (J. Galsworthy, ‘Caravan’, ‘A Feud’) — Нэнси была миловидная девушка с красивыми загорелыми руками и черными шелковистыми волосами...
-
56 in broad daylight
1) при дневном свете; при свете дня; средь ( или среди) бела дняSeen now, in broad daylight, she looked tall, fair and shapely. (Ch. Brontë, ‘Jane Eyre’, ch. V) — Теперь, при ярком дневном свете, я увидела, что она высока, стройна и красива.
At Franklin, New Jersey, August 29, 1917, John Avila... was taken in broad daylight by the chief of police and an auto-load of business men to woods near the town and there hung to a tree. (U. Sinclair, ‘100%’, ‘Appendix’) — Во Франклине, штат Нью-Джерси, 29 августа 1917 года Джон Авила... средь бела дня был схвачен начальником полиции и прикатившими на автомобиле торговцами, отвезен за город в лес и там повешен на дереве.
2) открыто, публично -
57 put words in smb.'s mouth
(put (the) words in (или into) smb.'s mouth (или the mouth of smb.))"вложить слова в чьи-л. уста", заставить кого-л. высказать те или иные мысли, навязывать кому-л. свои слова; подсказывать кому-л., что надо говорить; приписывать кому-л. то, что он не говорил [этим. библ. Numbers XXII, 38, XXIII, 12; 2 Samuel XIV, 3]She went so far as to imagine Martin proposing, herself putting the words into his mouth... (J. London, ‘Martin Eden’, ch. XX) — Руфь зашла так далеко, что уже представляла себе, как Мартин делает ей предложение, вкладывала слова в его уста...
You can't put words into the mouth of the witness. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Shapely Shadow’, ch. 14) — Нельзя подсказывать свидетельнице, что ей следует говорить.
Dr. Tuke was a good husband to me, sir. I respect his memory. Do you think I would put words in his mouth I believed to be untrue? (A. Cronin, ‘Beyond This Place’, part II, ch. XV) — Доктор Тьюк был хорошим мужем, сэр. Я чту его память. Неужели я буду приписывать ему то, что он никогда не говорил и что я считаю неверным?
Large English-Russian phrasebook > put words in smb.'s mouth
-
58 take a turn
1) прогуляться, пройтись; покататься, проехаться (тж. go for a turn)‘Half an hour to breakfast,’ he thought; ‘I'll take a turn in the Gardens.’ (J. Galsworthy, ‘Caravan’, ‘The Japanese Quince’) — Он подумал: "До завтрака еще полчаса. Пройдусь-ка я по парку".
He wanted to take a turn on a bicycle. — Ему хотелось покататься на велосипеде.
2) принять (дурной, такой и т. п.) оборот, измениться (часто take a turn for the better, take a turn for the worse)‘Look, Mr. Mason,’ she said, ‘This conversation is taking a highly personal turn.’ (E. S. Gardner, ‘The Case of the Shapely Shadow’, ch. 2) — - Послушайте, мистер Мейсон, - сказала миссис Тейлман, - наш разговор принимает сугубо личный характер.
He does look bad. But never mind he might take a turn for the better. (S. Chaplin, ‘The Watchers and the Watched’, ch. 2) — Твой отец и правда очень осунулся. Но ничего, еще поправится.
3) присоединиться; принять участие; быть активным какое-то времяElmer: "Excuse me, Ma'am, we've just come to pay our respects and ask if you ladies'd care to take a turn with us on the dance floor." (D. Cusack, ‘Shoulder the Sky’, act III) — Элмер: "Простите меня, мадам. Мы пришли засвидетельствовать наше почтение и спросить, не желают ли дамы потанцевать с нами на танцевальной площадке."
I'll take a turn at the oars now if you want a rest. (ALD) — Если вы устали, я погребу немного.
-
59 too good to be true
невероятно, не может быть, не верится, что это правда‘I'm going to Melbourne to study singing.’ ‘...Fairy tale things like this can happen after all!..’ ‘It seems too good to be true, doesn't it?’ (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 40) — - Да, да, я уезжаю в Мельбурн учиться пению. -...Значит, такие чудеса случаются не только в сказках!.. - Правда, на сказку похоже?
...she liked the air of efficiency of the plump shapely figure in a well-tailored grey suit, keen ice-blue eyes in a round, unlined face surmounted by a fashionable hair-do, whose blondes was a little too good to be true. (D. Cusack, ‘Heatwave in Berlin’, ch. 14) —...Джой окинула взглядом ее полную, но стройную фигуру в отлично сшитом сером костюме. Джой понравился ее самоуверенный вид, проницательные, холодные голубые глаза на широком молодом лице в ореоле модной прически подозрительно светлых волос.
-
60 bosomy
a с пышной грудью, грудастаяСинонимический ряд:busty (adj.) built; busty; buxom; chesty; comely; full-bosomed; shapely; stacked
См. также в других словарях:
Shapely — Shape ly, a. [Compar. {Shapelier}; superl. {Shapeliest}.] 1. Well formed; having a regular shape; comely; symmetrical. T. Warton. [1913 Webster] Waste sandy valleys, once perplexed with thorn, The spiry fir and shapely box adorn. Pope. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
shapely — (adj.) well formed, late 14c., from SHAPE (Cf. shape) (n.) + LY (Cf. ly) (1) … Etymology dictionary
shapely — [adj] well proportioned balanced, beautiful, built, comely, curvaceous, elegant, full figured, graceful, neat, pleasing, proportioned, regular, rounded, sightly, statuesque, sylphlike, symmetrical, trim, well formed, well turned; concepts 406,490 … New thesaurus
shapely — ► ADJECTIVE (shapelier, shapeliest) ▪ having an attractive or well proportioned shape. DERIVATIVES shapeliness noun … English terms dictionary
shapely — [shāp′lē] adj. shapelier, shapeliest having a pleasing or graceful shape or form; well proportioned: used esp. of a woman with a full, rounded figure shapeliness n … English World dictionary
shapely — [[t]ʃe͟ɪpli[/t]] ADJ GRADED: usu ADJ n (approval) If you describe a woman as shapely, you mean that she has an attractive shape. ...her shapely legs … English dictionary
shapely — UK [ˈʃeɪplɪ] / US adjective Word forms shapely : adjective shapely comparative shapelier superlative shapeliest attractive in shape Derived word: shapeliness noun uncountable … English dictionary
shapely — adjective (shapelier; est) Date: 14th century 1. having a regular or pleasing shape 2. orderly and consistent in arrangement or plan < shapely essays > • shapeliness noun … New Collegiate Dictionary
shapely — adj. Shapely is used with these nouns: ↑breast, ↑hip, ↑leg … Collocations dictionary
shapely — shape|ly [ˈʃeıpli] adj having a body that has an attractive shape ▪ She had long shapely legs … Dictionary of contemporary English
shapely — adjective having a body that has an attractive shape: shapely curved legs shapeliness noun (U) … Longman dictionary of contemporary English