-
1 sfogare
sfogaresfogare [sfo'ga:re]I verbo transitivo avereabreagieren, herauslassenII verbo riflessivo■ -rsi sich abreagieren; peggiorativo explodieren; sfogare-rsi con qualcuno jdm sein Herz ausschütten; sfogare-rsi su [oder contro] qualcuno seine Wut an jemandem auslassenDizionario italiano-tedesco > sfogare
2 sfogare la propria rabbia su qualcuno
sfogare la propria rabbia su qualcunoseine Wut an jemandem auslassenDizionario italiano-tedesco > sfogare la propria rabbia su qualcuno
3 rabbia
rabbiarabbia ['rabbia] <- ie>sostantivo Feminin1 (collera) Wut Feminin, Zorn Maskulin; fare rabbia a qualcuno jds Zorn erregen; mi fa rabbia familiare das ärgert mich; che rabbia! familiare so ein Mist!; sfogare la propria rabbia su qualcuno seine Wut an jemandem auslassen2 (dispetto) Verdruss Maskulin, Unmut Maskulin3 (med:idrofobia) Tollwut Feminin4 (figurato: impeto, furia) Toben neutro, Wüten neutro; (del vento) Tosen neutro; sfogare la propria rabbia su qualcuno seine Wut an jemandem auslassenDizionario italiano-tedesco > rabbia
См. также в других словарях:
sfogare — [der. di foga, col pref. s (nel sign. 5)] (io sfógo, tu sfóghi, ecc.). ■ v. intr. (aus. essere ) 1. [di sostanza chiusa o compressa, uscire fuori liberamente, con la prep. da : il fumo sfoga da un apposita apertura ] ▶◀ fuoriuscire, sfiatare,… … Enciclopedia Italiana
sfogare — sfo·gà·re v.tr. e intr. (io sfógo) 1. v.tr. AU manifestare liberamente con atti o con parole, sentimenti o stati d animo precedentemente repressi o controllati: sfogare il dolore, la rabbia Sinonimi: liberare. Contrari: reprimere, temperare. 2a.… … Dizionario italiano
sfogare — {{hw}}{{sfogare}}{{/hw}}A v. tr. (io sfogo , tu sfoghi ) Dare libera manifestazione a sentimenti, passioni, stati d animo, fino a quel punto repressi. B v. intr. ( aus. essere ) 1 Uscire dal chiuso: il gas sfoga attraverso il tubo. 2 Prorompere … Enciclopedia di italiano
sfogare — A v. tr. (sentimenti) dare sfogo, dare libero corso, manifestare, esprimere, effondere CONTR. contenere, frenare, controllare, trattenere, ritenere, soffocare □ nascondere, dissimulare, tacere B v. intr. (di acqua, di gas, ecc.) sgorgare, esalare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sfìquè — sfogare … Dizionario Materano
sfogo — sfó·go s.m. AU 1a. lo sfogare; l uscire liberamente, spec. di sostanza gassosa o liquida compressa: un tubo per lo sfogo del gas 1b. l apertura, il condotto attraverso cui un gas o un liquido può sfogare Sinonimi: sfiatatoio. 2a. estens.,… … Dizionario italiano
sfogo — / sfogo/ s.m. [der. di sfogare ] (pl. ghi ). 1. [apertura attraverso cui sostanze gassose o liquide possono sfogare] ▶◀ sfiatatoio, sfiato, (non com.) sfogatoio. ● Espressioni: fig., valvola di sfogo [modo per liberarsi di una tensione interna]… … Enciclopedia Italiana
tenere — /te nere/ [dal lat. tenēre ] (pres. indic. tèngo [ant. tègno ], tièni, tiène, teniamo [ant. tegnamo ], tenéte, tèngono [ant. tègnono ]; pres. cong. tènga..., teniamo, teniate, tèngano [ant. tègna..., tegnamo, tegnate, tègnano ]; imperat. tièni,… … Enciclopedia Italiana
Bomarzo — Infobox CityIT img coa =bomarzo stemma.gif official name = Comune di Bomarzo name=Bomarzo region = Lazio province = Viterbo (VT) elevation m = 263 area total km2 = 39.89 population as of = 2001 population total = 1615 population density km2 =… … Wikipedia
Parco dei Mostri — Der Sacro Bosco (deutsch Heiliger Wald), auch als Park der Ungeheuer (ital. Parco dei Mostri) bekannt, ist ein mit grotesken Monumentalskulpturen und antikisierenden Architekturen ausgestatteter manieristischer Park. Er liegt in einem kleinen… … Deutsch Wikipedia
Park der Ungeheuer — Der Sacro Bosco (deutsch Heiliger Wald), auch als Park der Ungeheuer (ital. Parco dei Mostri) bekannt, ist ein mit grotesken Monumentalskulpturen und antikisierenden Architekturen ausgestatteter manieristischer Park. Er liegt in einem kleinen… … Deutsch Wikipedia
Перевод: с итальянского на немецкий
с немецкого на итальянский- С немецкого на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский