Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

several

  • 81 discovery

    plural - discoveries; noun a voyage of discovery; She made several startling discoveries.) descoberta
    * * *
    dis.cov.er.y
    [disk'∧vəri] n 1 descoberta, descobrimento, revelação, manifestação. 2 Jur publicação compulsória.

    English-Portuguese dictionary > discovery

  • 82 distribute

    [di'stribjut]
    1) (to divide (something) among several (people); to deal out: He distributed sweets to all the children in the class.) distribuir
    2) (to spread out widely: Our shops are distributed all over the city.) distribuir
    * * *
    dis.trib.ute
    [distr'ibju:t] vt 1 distribuir, repartir, partilhar, entregar, dar, dispensar. 2 espalhar, dispersar. 3 arranjar, classificar, dispor, pôr em ordem. 4 Jur administrar. 5 Typogr distribuir os tipos. 6 Log aplicar um termo em toda a sua extensão a todos os membros de uma classe considerados individualmente.

    English-Portuguese dictionary > distribute

  • 83 disturbance

    1) (a noisy or disorderly happening: He was thrown out of the meeting for causing a disturbance.) desordem
    2) (an interruption: I've done quite a lot of work, despite several disturbances.) interrupção
    3) (an act of disturbing: He was arrested for disturbance of the peace.) perturbação
    * * *
    dis.turb.ance
    [dist'ə:bəns] n 1 perturbação, turbação, confusão, inquietação. 2 desordem mental, transtorno, tontura. 3 motim, desordem, tumulto, distúrbio, sublevação. 4 o que causa distúrbio. 5 perplexidade.

    English-Portuguese dictionary > disturbance

  • 84 ditch

    [di ] 1. noun
    (a long narrow hollow dug in the ground especially one to drain water from a field, road etc: He climbed over the fence and fell into a ditch.) vala
    2. verb
    (to get rid of: The stolen car had been ditched by the thieves several miles away.) abandonar
    * * *
    [ditʃ] n fosso, rego, vala, fort fosso, trincheira. • vt+vi 1 abrir, cavar fosso, vala, rego, entrincheirar, cercar de fossos, circunvalar. 2 drenar por meio de valas ou fossos. 3 sl livrar-se de. dull as ditch water maçador, maçante, inerte. to die in the ditch morrer na miséria. to die in the last ditch resistir até o último momento.

    English-Portuguese dictionary > ditch

  • 85 document

    ['dokjumənt] 1. noun
    (a written statement giving information, proof, evidence etc: She signed several legal documents relating to the sale of her house.) documento
    2. noun
    (a film, programme etc giving information on a certain subject: a documentary on the political situation in Argentina.) documentário
    * * *
    doc.u.ment
    [d'ɔkjumənt] n documento, título, diploma que serve de prova, declaração escrita para servir de prova, peça, qualquer objeto ou fato que serve de prova, confirmação ou testemunho. • vt documentar, juntar documentos a, provar com documentos.

    English-Portuguese dictionary > document

  • 86 dog-eared

    adjective ((of a book) having the pages turned down at the corner: dog-eared volumes; Several pages were dog-eared.) dobrado
    * * *
    dog-eared
    [d'ɔg iəd] adj 1 marcado com dobras. 2 sl velho, gasto, usado.

    English-Portuguese dictionary > dog-eared

  • 87 dollar

    ['dolə]
    ((usually abbreviated to $ when written) the standard unit of currency in several countries, eg the United States, Australia, Singapore: It costs ten dollars / $10.) dólar
    * * *
    dol.lar
    [d'ɔlə] n 1 dólar: moeda dos EUA, do Canadá, Austrália, Barbados, Cingapura e da Libéria. 2 old sl moeda de 5 xelins.

    English-Portuguese dictionary > dollar

  • 88 drain

    [drein] 1. verb
    1) (to clear (land) of water by the use of ditches and pipes: There are plans to drain the marsh.) drenar
    2) ((of water) to run away: The water drained away/off into the ditch.) escoar-se
    3) (to pour off the water etc from or allow the water etc to run off from: Would you drain the vegetables?; He drained the petrol tank; The blood drained from her face.) escoar
    4) (to drink everything contained in: He drained his glass.) esvaziar
    5) (to use up completely (the money, strength etc of): The effort drained all his energy.) esgotar
    2. noun
    1) (something (a ditch, trench, waterpipe etc) designed to carry away water: The heavy rain has caused several drains to overflow.) escoadouro
    2) (something which slowly exhausts a supply, especially of one's money or strength: His car is a constant drain on his money.) sorvedouro
    - draining-board
    - drainpipe
    - down the drain
    * * *
    [drein] n 1 dreno, tubo ou vala para drenagem. 2 rego, fosso, vala, escoadouro, cano de esgoto, desaguadouro, sarjeta. 3 esgotamento, escoamento contínuo, goteira. he is a great drain on my means / ele pesa-me muito no bolso. 4 pressão, extenuação, exigência. 5 drenagem, ato de drenar. 6 sl gole de bebida alcoólica. 7 Surg tubo de drenagem para facilitar a evacuação do pus, etc., dreno. • vt+vi 1 drenar, secar um terreno por meio de drenagem. 2 esgotar, escoar, tirar a água de qualquer lugar, deixar escorrer pouco a pouco, esvaziar gradualmente, desaguar, dessecar. 3 esgotar-se, exaurir-se, extenuar-se gradualmente, secar, vasar, privar de recursos. 4 fazer exigências de. 5 engolir de um trago. 6 prover com canos de descarga. 7 fig perder a cor, empalidecer. to drain away/ off/ out 1 enfraquecer. 2 esgotar, esvair, dessangrar. to drain dry esgotar, drenar completamente. to drain the bed drenar o subsolo. to drain the cup of experimentar integralmente. to go down the drain descer pelo ralo, desperdiçar, reduzir a nada, arruinar. to laugh like a drain Brit sl rir ruidosamente.

    English-Portuguese dictionary > drain

  • 89 drawback

    noun (a disadvantage: There are several drawbacks to his plan.) senão
    * * *
    draw.back
    [dr'ɔ:bæk] n 1 Com desconto, reembolso de direitos aduaneiros, abatimento, redução. 2 desvantagem, prejuízo. 3 obstáculo, empecilho, estorvo. 4 reverso (da medalha).

    English-Portuguese dictionary > drawback

  • 90 escape

    [i'skeip] 1. verb
    1) (to gain freedom: He escaped from prison.) escapar
    2) (to manage to avoid (punishment, disease etc): She escaped the infection.) escapar a
    3) (to avoid being noticed or remembered by; to avoid (the observation of): The fact escaped me / my notice; His name escapes me / my memory.) escapar
    4) ((of a gas, liquid etc) to leak; to find a way out: Gas was escaping from a hole in the pipe.) escapar
    2. noun
    ((act of) escaping; state of having escaped: Make your escape while the guard is away; There have been several escapes from that prison; Escape was impossible; The explosion was caused by an escape of gas.) fuga
    - escapist
    * * *
    es.cape
    [isk'eip] n 1 fuga, evasão. 2 libertação, salvação, salvamento. I had a narrow escape from being run over / por um triz eu teria sido atropelado. fire escape / saída de emergência. 3 Psych fuga dos fatos da realidade. 4 escape, escapamento, saída (água, gás). • vt+vi 1 escapar, evadir(-se), fugir. nothing escapes him / nada lhe escapa. his purpose escapes me / não compreendo a sua intenção. his name escapes me / não me recordo do seu nome. 2 livrar(-se), libertar(-se), desvencilhar-se. 3 salvar-se, safar-se, sobreviver. the sailor escaped the wreck / o marujo salvou-se do naufrágio. 4 ficar de fora.

    English-Portuguese dictionary > escape

  • 91 explanation

    [eksplə'neiʃən]
    1) (the act or process of explaining: Let me give a few words of explanation.) explicação
    2) (a statement or fact that explains: There are several possible explanations for the explosion.) explicação
    * * *
    ex.pla.na.tion
    [ekspl2n'ei82n] n 1 explanação, explicação, exposição, esclarecimento. explanation of symbols / explicação de símbolos. in explanation / em elucidação. to give an explanation of something / esclarecer alguma coisa. he made some explanation / ele prestou algumas informações. 2 discusão, interpretação. to have an explanation with / ter uma discussão ou altercação. 3 reconciliação, entendimento. they came to an explanation / eles chegaram a um entendimento.

    English-Portuguese dictionary > explanation

  • 92 facet

    1) (a side of a many-sided object, especially a cut jewel: the facets of a diamond.) faceta
    2) (an aspect or view of a subject: There are several facets to this question.) faceta
    * * *
    fac.et
    [f'æsit] n 1 faceta: a) superfície limitante de pedra preciosa. b) aspecto de consideração. 2 Archit listel de coluna.

    English-Portuguese dictionary > facet

  • 93 farmyard

    noun (the open area surrounded by the farm buildings: There were several hens loose in the farmyard; ( also adjective) farmyard animals.) pátio
    * * *
    farm.yard
    [f'a:mja:d] n pátio de fazenda.

    English-Portuguese dictionary > farmyard

  • 94 fat

    [fæt] 1. noun
    1) (an oily substance made by the bodies of animals and by some plants: This meat has got a lot of fat on it.) gordura
    2) (a kind of such substance, used especially for cooking: There are several good cooking fats on the market.) gordura
    2. adjective
    1) (having a lot of fat on one's body; large, heavy and round in shape: He was a very fat child.) gordo
    2) (large or abundant: Her business made a fat profit; A fat lot of good that is! (= That is no good at all)) grande
    - fatten
    - fatty
    - fattiness
    - fat-head
    * * *
    [fæt] n 1 gordura, banha, graxa, adiposidade, unto, sebo. vegetable fat / gordura vegetal. 2 obesidade. 3 fig gordura de terra: abundância. 4 fig a flor, a nata, a melhor parte ou a parte mais desejada. • vt+vi 1 engordar, tornar-se gordo. to grow fat / engordar. 2 cevar. to make fat / cevar. • adj 1 gordo, corpulento, obeso, adiposo, carnudo, rechonchudo, cevado. 2 gorduroso, oleoso. 3 fértil. 4 lucrativo, rendoso, proveitoso, próspero. 5 rico, avultado, considerável, abundante. a fat dowry / um dote rico. 6 grosso, cheio, abastecido, bem provido, recheado. 7 grosso, encorpado (caráter tipográfico). 8 fig estúpido, obtuso, lerdo, indolente, preguiçoso. a fat lot of good! nada bom! the fat is in the fire algo aconteceu que irá desencadear uma série de problemas, vai dar confusão. to fat mouth, to chew the fat sl 1 tagarelar, falar "abobrinhas". 2 lisonjear, engabelar. 3 reclamar. to live off the fat of the land viver na abundância.

    English-Portuguese dictionary > fat

  • 95 figure of speech

    (one of several devices (eg metaphor, simile) for using words not with their ordinary meanings but to make a striking effect.) figura de estilo
    * * *
    figure of speech
    figura de retórica.
    ————————
    figure of speech
    figuras de linguagem (metáfora, antítese, personificação, etc.).

    English-Portuguese dictionary > figure of speech

  • 96 fill in

    1) (to add or put in (whatever is needed to make something complete): to fill in the details.) preencher
    2) (to complete (forms, application etc) by putting in the information required: Have you filled in your tax form yet?) preencher
    3) (to give (someone) all the necessary information: I've been away - can you fill me in on what has happened?) informar
    4) (to occupy (time): She had several cups of coffee at the cafeteria to fill in the time until the train left.) passar
    5) (to do another person's job temporarily: I'm filling in for her secretary.) substituir
    * * *
    fill in
    [f'il in] vt 1 tapar (buraco). 2 preencher (tempo). 3 preencher (formulários). 4 completar (desenho). 5 informar, fornecer informações. 6 substituir (alguém que não pode trabalhar).

    English-Portuguese dictionary > fill in

  • 97 finch

    [fin ]
    (one of several kinds of small bird: a greenfinch.) tentilhão
    * * *
    [fintʃ] n tentilhão, pássaro do gênero fringilídeo.

    English-Portuguese dictionary > finch

  • 98 fire

    1. noun
    1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) fogo
    2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) fogão
    3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) fogo
    4) (enthusiasm: with fire in his heart.) entusiasmo/fogo
    5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) fogo
    2. verb
    1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) aquecer/cozer
    2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) despertar
    3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) disparar
    4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) disparar
    5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) disparar
    6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) despedir
    - firearm
    - fire-brigade
    - fire-cracker
    - fire-engine
    - fire-escape
    - fire-extinguisher
    - fire-guard
    - fireman
    - fireplace
    - fireproof
    - fireside
    - fire-station
    - firewood
    - firework
    - firing-squad
    - catch fire
    - on fire
    - open fire
    - play with fire
    - set fire to something / set something on fire
    - set fire to / set something on fire
    - set fire to something / set on fire
    - set fire to / set on fire
    - under fire
    * * *
    [f'aiə] n 1 fogo, lume, fogueira. 2 incêndio. 3 chama. 4 fig ardor, fervor, ímpeto, calor, furor, paixão, emoção, inspiração poética. 5 fuzilaria, descarga de armas de fogo, tiroteio. 6 brilho, resplendor, fulgor, raio, corisco, chispa, faísca. 7 conflagração, erupção, incandescência. 8 furor. • vt+vi 1 atear fogo a, incendiar, inflamar, queimar, abrasar. 2 explodir. 3 detonar, fazer fogo. 4 fig inflamar, estimular, animar, excitar, irritar. 5 lançar, arremessar, arder, luzir, iluminar, cintilar, fulgir, incandescer. 6 cauterizar. 7 demitir, despedir, destituir de emprego. 8 incendiar-se, inflamar-se. 9 desfechar, descarregar (arma de fogo), detonar, deflagrar. Fire away! desembuche, fale logo. cross-fire fogo cruzado. it’s on fire está pegando fogo. out of the frying pan into the fire pular da frigideira para o fogo, sair de uma situação ruim para outra pior. St. Anthony’s fire erisipela. St. Elmo’s fire fogo-de-santelmo. the fire of youth o fervor da mocidade. to be under fire estar exposto. to catch fire pegar fogo. to cease fire cessar fogo. to fight a fire lutar contra o fogo. to fight fire with fire responder na mesma moeda. to go through fire and water for fazer qualquer sacrifício por. to hang fire demorar para começar, hesitar, atrasar. to hold one’s fire controlar-se. to keep up the fire conservar o fogo. to play with fire brincar com o fogo, correr risco. to pour oil on the fire deitar lenha no fogo. to set fire atear fogo. to strike fire provocar entusiasmo. under fire debaixo de fogo.

    English-Portuguese dictionary > fire

  • 99 fluoride

    (any of several substances containing fluorine, especially one which helps to prevent tooth decay.) flúor
    * * *
    fluor.ide
    [fl'uəraid] n Chem fluoreto.

    English-Portuguese dictionary > fluoride

  • 100 for example

    (often abbreviated to eg [i:'‹i:]) (for instance; as an example: Several European countries have no sea-coast - for example, Switzerland and Austria.) por exemplo
    * * *
    for example
    por exemplo.

    English-Portuguese dictionary > for example

См. также в других словарях:

  • several — sev·er·al adj [Anglo French, from Medieval Latin separalis, from Latin separ separate] 1 a: of or relating separately to each individual involved; specif: enforceable separately against each party each promisor owed a several duty see also… …   Law dictionary

  • Several — Sev er*al, a. [OF., fr. LL. separalis, fr. L. separ separate, different. See {Sever}, {Separate}.] 1. Separate; distinct; particular; single. [1913 Webster] Each several ship a victory did gain. Dryden. [1913 Webster] Each might his several… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Several — Sev er*al, n. 1. Each particular taken singly; an item; a detail; an individual. [Obs.] [1913 Webster] There was not time enough to hear . . . The severals. Shak. [1913 Webster] 2. Persons oe objects, more than two, but not very many. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • several — is an adjective and pronoun. As an adjective, it is only used with plural countable nouns (several people but not several furniture) and is more positive in implication than a few. However, unlike a few, several cannot be qualified by an adverb… …   Modern English usage

  • several — [sev′ər əl, sev′rəl] adj. [ME < Anglo Fr < ML separalis < L separ, separate, back form. < separare: see SEPARATE] 1. existing apart; separate; distinct; individual 2. different; respective [parted and went their several ways] 3. more… …   English World dictionary

  • Several — Sev er*al, adv. By itself; severally. [Obs.] [1913 Webster] Every kind of thing is laid up several in barns or storehoudses. Robynson (More s Utopia). [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • several — early 15c., existing apart, from Anglo Fr. several, from M.Fr. seperalis separate, from L. separe (ablative of *separ distinct ), back formation from separare to separate (see SEPARATE (Cf. separate)). Meaning various, diverse, different is… …   Etymology dictionary

  • several — 1 *distinct, separate, discrete Analogous words: individual, particular, *special, especial 2 *many, sundry, various, divers, numerous, multifarious Analogous words: *single, separate, particular: detached, disengaged (see …   New Dictionary of Synonyms

  • several — [adj] assorted, various a few, a lot, any, certain, considerable, definite, different, disparate, distinct, divers, diverse, handful, hardly any, indefinite, individual, infrequent, manifold, many, not many, numerous, only a few, particular,… …   New thesaurus

  • several — ► DETERMINER & PRONOUN ▪ more than two but not many. ► ADJECTIVE ▪ separate or respective. DERIVATIVES severally adverb. ORIGIN Old French, from Latin separ separate, different …   English terms dictionary

  • several — sev|er|al [ sev(ə)rəl ] function word, quantifier *** Several can be used in the following ways: as a determiner (followed by a plural noun): Several buildings were damaged by the explosion. as a pronoun: If you want to see Edward s paintings,… …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»