Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

ser

  • 1 nécessaire

    nécessaire
    nécessaire [nesε'ser] <->
      sostantivo Maskulin
    Set neutro; nécessaire per le unghie Manikürset neutro

    Dizionario italiano-tedesco > nécessaire

  • 2 serbare

    serbare
    serbare [ser'ba:re]
     verbo transitivo
     1 (conservare) (auf)bewahren, (auf)sparen
     2 (figurato: parola) halten; (segreto) bewahren
     II verbo riflessivo
    -rsi sich erhalten, bleiben

    Dizionario italiano-tedesco > serbare

  • 3 sergente

    sergente
    sergente [ser'dlucida sans unicodeʒfontεnte]
      sostantivo Maskulin
    Sergeant Maskulin, Unteroffizier Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > sergente

  • 4 sermone

    sermone
    sermone [ser'mo:ne]
      sostantivo Maskulin
     1  religione Predigt Feminin
     2 figurato, peggiorativo Sermon Maskulin, langweiliges Geschwätz

    Dizionario italiano-tedesco > sermone

  • 5 serpaio

    serpaio
    serpaio [ser'pa:io] <- ai>
      sostantivo Maskulin
     1 (luogo) Schlangengrund Maskulin
     2 (cercatore) Schlangenfänger Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > serpaio

  • 6 serpente

    serpente
    serpente [ser'pεnte]
      sostantivo Maskulin
     1 anche figurato, peggiorativo Schlange Feminin; serpente a sonagli Klapperschlange Feminin; serpente dagli occhiali Brillenschlange Feminin
     2 (pelle) Schlangenleder neutro

    Dizionario italiano-tedesco > serpente

  • 7 serraglio

    serraglio
    serraglio [ser'raλλo] <- gli>
      sostantivo Maskulin
     1  zoologia Menagerie Feminin, Tierschau Feminin
     2 (harem) Serail Maskulin, Harem Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > serraglio

  • 8 serrame

    serrame
    serrame [ser'ra:me]
      sostantivo Maskulin
    Verschluss Maskulin, Riegel Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > serrame

  • 9 serranda

    serranda
    serranda [ser'randa]
      sostantivo Feminin
  • 10 serrare

    serrare
    serrare [ser'ra:re]
       verbo transitivo
     1 (porta, baule) (ab-, ver)schließen; (vele) streichen
     2 (occhi) schließen, zukneifen; (pugni) ballen; (labbra) zusammenpressen

    Dizionario italiano-tedesco > serrare

  • 11 serrata

    serrata
    serrata [ser'ra:ta]
      sostantivo Feminin
    Aussperrung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > serrata

  • 12 serrate

    serrate
    serrate [ser'ra:te]
      sostantivo Maskulin
    Sport; serrate finale Endspurt Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > serrate

  • 13 serrato

    serrato
    serrato , -a [ser'ra:to]
      aggettivo
     1 (maglia) dicht; (schiera) dicht gedrängt
     2 figurato kurz, knapp

    Dizionario italiano-tedesco > serrato

  • 14 servibile

    servibile
    servibile [ser'vi:bile]
      aggettivo
     1 (cibi) servierbar
     2 (utilizzabile) brauchbar, benutzbar

    Dizionario italiano-tedesco > servibile

  • 15 servigio

    servigio
    servigio [ser'vi:dlucida sans unicodeʒfonto] <- gi>
      sostantivo Maskulin
    linguaggio elevato Dienst Maskulin, Wohltat Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > servigio

  • 16 servile

    servile
    servile [ser'vi:le]
      aggettivo
     1 (condizione, mestiere) Sklaven-, Knechts-
     2 figurato, peggiorativo knechtisch, unterwürfig, servil

    Dizionario italiano-tedesco > servile

  • 17 servire

    servire
    servire [ser'vi:re]
     verbo transitivo avere
     1 (come domestico) dienen bei, im Dienst sein bei; servire qualcuno (re, dio) jemandem dienen; (clienti) jemanden bedienen
     2  militare servire la patria dem Vaterland dienen
     3 (cibi) servieren, auftragen
     4  Sport servire qualcuno jdm den Ball zuspielen
     II verbo intransitivo essere o avere
     1 (essere utile) nützen, dienen; (aver bisogno) brauchen; mi serve una sedia familiare ich brauche einen Stuhl
     2  militare dienen
     3  Sport angeben; (tennis) aufschlagen
     4 (a tavola) servieren; commercio bedienen
     III verbo riflessivo
    -rsi
     1 (usare) servire-rsi di qualcosa etw benutzen, sich einer Sache genitivo bedienen
     2 (a tavola) sich bedienen
     3 (essere cliente) einkaufen, Kunde sein
     4 peggiorativo servire-rsi di qualcuno jdn ausnützen

    Dizionario italiano-tedesco > servire

  • 18 servito

    servito
    servito [ser'vi:to]
      sostantivo Maskulin
    toscano Geschirr neutro, Service neutro

    Dizionario italiano-tedesco > servito

  • 19 servizio

    servizio
    servizio [ser'vittsio] <-i>
      sostantivo Maskulin
     1 (lavoro) amministrazione, militare Dienst Maskulin; donna di servizio Hausangestellte Feminin, Bedienstete Feminin; porta di servizio Lieferanteneingang Maskulin; stazione di servizio Tankstelle Feminin; servizio militare Wehrdienst Maskulin; servizio speciale Sonderbericht(erstattung Feminin ) Maskulin; essere in servizio im Dienst sein; servizio pubblico öffentlicher Dienst; fuori servizio (di oggetti) außer Betrieb; (di persone) außer Dienst
     2 (giornalismo) radiofonia, televisione Bericht Maskulin, Reportage Feminin
     3 (da tavola) Service neutro, Geschirr neutro
     4  Sport Angabe Feminin; (tennis) Aufschlag Maskulin
     5  commercio Dienstleistung Feminin; (assistenza clienti) Service Maskulin; (in negozio) Bedienung Feminin; area di servizio Raststätte Feminin
     6 plurale Bad(ezimmer) neutro

    Dizionario italiano-tedesco > servizio

См. также в других словарях:

  • ser — verbo atributivo 1. Tener (una persona o una cosa) [una cualidad o una circunstancia]: El día era muy sosegado. Tu amiga es una chica muy simpática. 2. Constituir (una cosa) la causa …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • ser — 1. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 54). Es incorrecto escribir con tilde las formas monosilábicas fui y fue, primera y tercera persona del singular, respectivamente, del pretérito perfecto simple o pretérito de… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • ser — |ê| v. cop. 1. Serve para ligar o sujeito ao predicado, por vezes sem significado pleno ou preciso (ex.: o dicionário é útil). 2. Corresponder a determinada identificação ou qualificação (ex.: ele foi diplomata; ela é muito alta). 3. Consistir em …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • ser — SER, seruri, s.n. Partea lichidă a sângelui. ♦ Lichid extras din sânge sau preparat pe cale artificială care conţine un anumit anticorp sau o secreţie glandulară şi este folosit în scopuri terapeutice. ♢ Ser sangvin = plasmă sangvină din care s a …   Dicționar Român

  • ser un as — ser muy bueno; ser muy hábil; ser perito; cf. ser top, ser una bala, ser capo, ser un as del volante; Manuel es un as para las matemáticas , Alejandro es un as para el dibujo …   Diccionario de chileno actual

  • Ser — or SER may refer to:* South Slavic name of the town of Serres, Greece * SER Jobs for Progress, an employment and community development program run by the American GI Forum * Ser (unit), an obsolete unit of capacity in India * Cadena SER, a… …   Wikipedia

  • ser-4 —     ser 4     English meaning: to put together, bind together     Deutsche Übersetzung: “aneinander reihen, knũpfen”     Material: O.Ind. sarat , sarit “ filament “ (uncovered), perhaps saṭü “lichen, Mähne, bristle”; Gk. εἴρω (*seri̯ō) “reihe… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • ser — ser, ¿qué va a ser? expr. ¿qué desea? ❙ «¿Qué va a ser, señor?» Luis Camacho, La cloaca. 2. ser lo de uno expr. lo que gusta. ❙ «...has dicho antes que lo mío es el strep tease (sic) solitario...» Carmen Martín Gaite, Nubosidad variable, 1992,… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • ser-1 —     ser 1     English meaning: to flow     Deutsche Übersetzung: ‘strömen, sich rasch and heftig bewegen”     Material: O.Ind. sísarti, sárati “ flows, hurries, jagt wornach, verfolgt”; fut. sariṣyáti, Desiderativ sisīrṣ ati from a heavy basis… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • Ser. — Ser.: Ser. слово, входящее в название таксона и указывающее на соответствующий ранг этого таксона между родом и видом. Ser.   общепринятое сокращение (обозначение) имени ботаника, которое добавляется к научным (латинским) названиям… …   Википедия

  • ser — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: ser siendo sido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. soy eres es somos sois son era eras era… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»