Перевод: с французского на португальский

с португальского на французский

sentir+le+roussi

  • 1 sentir

    [sɑ̃tiʀ]
    Verbe transitif sentir
    (odeur) cheirar
    sentir bon cheirar bem
    sentir mauvais cheirar mal
    ne pas pouvoir sentir quelqu’un ( familier) não poder com alguém
    Verbe pronominal se sentir mal sentir-se mal
    se sentir bizarre sentir-se esquisito
    * * *
    I.
    sentir sɑ̃tiʀ]
    verbo
    1 (dor, emoção) sentir
    elle n'a pas senti la piqûre
    ela não sentiu a picada
    2 cheirar
    sens ce parfum, il est si agréable!
    cheira este perfume, é tão agradável!
    sentir bon
    cheirar bem
    sentir des pieds
    cheirar mal dos pés
    cheirar a esturro
    3 (cão) sentir; farejar
    le chien a senti quelque chose
    o cão farejou qualquer coisa
    4 ( prever) sentir; pressentir
    sentir le danger
    pressentir o perigo
    5 figurado denotar; revelar
    cela sent l'effort
    isso denota esforço
    II.
    sentir-se
    il est triste, ça se sent!
    ele anda triste, sente-se!
    il se sent bien
    ele sente-se bem

    Dicionário Francês-Português > sentir

См. также в других словарях:

  • Sentir le roussi — ● Sentir le roussi dégager une odeur de roussi ; être suspect, risquer de mal tourner (familier) …   Encyclopédie Universelle

  • roussi — [ rusi ] n. m. • 1680; de roussir ♦ Odeur d une chose qui a légèrement brûlé. Ça brûle ! ça sent le roussi. (XIXe « être suspect », par allus. aux hérétiques condamnés au bûcher) Fig. Sentir le roussi : mal tourner, être compromis, se gâter. L… …   Encyclopédie Universelle

  • Sentir le brûlé — ● Sentir le brûlé prendre mauvaise tournure, sentir le roussi …   Encyclopédie Universelle

  • roussi — I. ROUSSI. s. m. Sorte de cuir qui vient de Russie, & qui est teint en rouge, & a une odeur forte. Cuir de roussi. vache de roussi. des bottes de roussi. On dit aussi absolument. Du roussi. sentir le roussi. II. Roussi, [rouss]ie. part. Il est… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • sentir — [ sɑ̃tir ] v. tr. <conjug. : 16> • 1080; lat. sentire I ♦ 1 ♦ Avoir la sensation ou la perception de (un objet, un fait, une qualité). ⇒ percevoir. REM. Ne s emploie pas pour les sensations auditives. « Pour sentir sur leurs paumes la… …   Encyclopédie Universelle

  • roussir — [ rusir ] v. <conjug. : 2> • 1270; de roux 1 ♦ V. tr. Rendre roux, spécialt(1802) en brûlant légèrement. Roussir du linge en repassant. « une violente odeur de corne roussie » (Zola). 2 ♦ V. intr. Devenir roux. Les bois roussissent en… …   Encyclopédie Universelle

  • brûlé — 1. brûlé, ée [ bryle ] n. • XVIIe; du p. p. de brûler 1 ♦ N. m. Odeur, goût d une chose qui brûle. L âcre odeur du brûlé. Fig. Ça sent le brûlé : l affaire tourne mal. ⇒ roussi. ♢ Chose brûlée. Gratter le brûlé au fond de la casserole. 2 ♦… …   Encyclopédie Universelle

  • uscle — m. odeur de roussi, de brûlé ; brûlure faite à une étoffe. Sentir l uscle : sentir le roussi ; sentir le fagot, être suspecté …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • fagot — [ fago ] n. m. • v. 1200; p. ê. d un gr. °phakos, de phakelos, par le provenç. fagot ♦ Faisceau de menu bois, de branchages. ⇒ bourrée, 1. brande, cotret, fascine, javelle. Le menu bois, les brindilles forment l intérieur, l âme du fagot; les… …   Encyclopédie Universelle

  • fagotier — fagot [ fago ] n. m. • v. 1200; p. ê. d un gr. °phakos, de phakelos, par le provenç. fagot ♦ Faisceau de menu bois, de branchages. ⇒ bourrée, 1. brande, cotret, fascine, javelle. Le menu bois, les brindilles forment l intérieur, l âme du fagot;… …   Encyclopédie Universelle

  • PURGATOIRE — Il prolonge l’ambivalence du sentiment de la mort dans la tradition catholique. Apparue avec le péché, contre le dessein du Créateur, la mort est une malédiction (Rom., V, 12); mais le Christ, vainqueur à la fois du péché (par la Rédemption) et… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»