-
41 sentence
1. nounpass sentence [on somebody] — [jemandem] das Urteil verkünden
2) (Ling.) Satz, der2. transitive verb(lit. or fig.) verurteilen (to zu)* * *['sentəns] 1. noun1) (a number of words forming a complete statement: `I want it', and `Give it to me!' are sentences.) der Satz2) (a punishment imposed by a lawcourt: a sentence of three years' imprisonment; He is under sentence of death.) das Urteil2. verb((usually with to) to condemn to a particular punishment: He was sentenced to life imprisonment.) verurteilen* * *sen·tence[ˈsentən(t)s]I. ndeath \sentence [or \sentence of death] Todesstrafe flife \sentence lebenslängliche Haftstrafea heavy/light \sentence eine hohe/niedrige Strafeto get a three-month \sentence eine Haftstrafe von drei Monaten bekommento pronounce [or pass] [a] \sentence on sb über jdn ein [o das] Urteil fällento serve a \sentence eine Strafe verbüßen [o fam absitzen\sentence structure Satzbau mII. vtthe judge \sentenced her to three years in prison der Richter verurteilte sie zu drei Jahren Gefängnis* * *['sentəns]1. nsentence structure — Satzbau m; (of particular sentence) Satzaufbau m, Satzstruktur f
to pass sentence (on sb) — (über jdn) das Urteil verkünden; (fig) jdn verurteilen
2. vt (JUR)verurteilenhe was sentenced to life imprisonment — er wurde zu lebenslänglichem Freiheitsentzug verurteilt
* * *sentence [ˈsentəns]A s1. LING Satz(verbindung) m(f):complex sentence Satzgefüge n;sentence stress Satzbetonung f;sentence structure Satzbau m2. JURunder sentence of death zum Tode verurteiltb) Strafe f:serve a sentence of imprisonment eine Freiheitsstrafe verbüßen oder absitzen3. obs Sentenz f, Aus-, Sinnspruch mB v/t JUR und fig verurteilen (to zu)* * *1. nounpass sentence [on somebody] — [jemandem] das Urteil verkünden
2) (Ling.) Satz, der2. transitive verb(lit. or fig.) verurteilen (to zu)* * *(court of law) n.Urteil -e n.Urteilsspruch m. n.Bestrafung f.Satz ¨-e m. -
42 ascent
noun(also fig.) Aufstieg, der* * *[-t]1) (the act of climbing or going up: The ascent of Mount Everest.) die Besteigung2) (a slope upwards: a steep ascent.) der Aufstieg* * *as·cent[əˈsent]n* * *[ə'sent]nAufstieg mthe ascent of Ben Nevis — der Aufstieg auf den Ben Nevis
it was his first ascent in an aeroplane — er ist das erste Mal in einem Flugzeug geflogen
* * *ascent [əˈsent] s1. Aufstieg m (auch fig)2. TECH Aufwärtshub m3. Be-, Ersteigung f:the ascent to the top der Aufstieg auf den Gipfel5. Anstieg m, Hang m, Höhe f6. a) Auffahrt f, Rampe fb) (Treppen)Aufgang m7. MUS Ansteigen n, Anstieg m* * *noun(also fig.) Aufstieg, der* * *n.Anstieg -e m.Aufstieg -E m.Besteigung f. -
43 centaur
cen·taur[ˈsentɔ:ʳ, AM -tɔ:r]n Zentaur m, Kentaur m* * *['sentɔː(r)]nZentaur m* * ** * *n.Zentaur -en m. -
44 center
(Amer.) see academic.ru/11781/centre">centre* * *cen·tre, AM cen·ter[ˈsentəʳ, AM -t̬ɚ]I. nI love chocolates with soft \centers ich liebe Pralinen mit weicher Füllungshe felt she was bombarded with criticism, left, right and \center sie fühlte sich von allen Seiten mit Kritik bombardiertthey made a complete mess of that work, left, right and \center sie haben diese Arbeit total verhunzt famto be the \center of attention im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit stehento be left/right of \center Mitte links/rechts seinfitness \center Fitnessstudio nttest \center Versuchszentrum nt\center of population Ballungsraum m, Ballungsgebiet nt5. SPORT (middle player) Mittelfeldspieler(in) m(f); (basketball) Center m, mittlerer Angriffspieler; (ice hockey) Sturmspitze fII. vt1. (put in middle)2. (focus)to \center one's efforts on sth seine Anstrengungen auf etw akk konzentrierenIII. vi1. SPORT flanken2. (concentrate)ˈcen·ter* * *(US) ['sentə(r)]1. n1) (= chief place) Zentrumnt2) (= middle POL) Mittef; (of circle) Mittelpunktm; (= town centre) Stadtmittef; (= city centre) Zentrumnt, Cityfcentre of attention or attraction — Hauptanziehungspunkt m, Hauptattraktion f
she always wants to be the centre of attraction — sie will immer im Mittelpunkt stehen
left of centre (Pol) — links der Mitte
let's go into the centre — komm, wir gehen in die Stadt!
4) (RUGBY) mittlerer Dreiviertelspieler; (BASKETBALL, NETBALL) Centerm2. vt2) (= concentrate) konzentrierento be centred on sth — sich auf etw (acc) konzentrieren
* * *A s1. MATH, MIL, PHYS etc, auch fig Zentrum n, Mittelpunkt m:a) PHYS Anziehungsmittelpunkt,b) fig Hauptanziehungspunkt m;he is used to being the center of attraction er ist es gewohnt, im Mittelpunkt zu stehen oder dass sich alles um ihn dreht;center of gravity PHYSa) Schwerpunkt m (a. fig),b) Gleichgewichtspunkt m;center of trade Handelszentrum3. fig Herd m (einer Revolte etc):4. POLa) (die) Mitteb) Zentrums-, Mittelpartei fb) Eishockey: Mittelstürmer(in)8. TECHa) (Dreh-, Körner)Spitze f (einer Drehbank)b) Bogenlehre f, -gerüst nB v/t1. in den Mittelpunkt stellen (auch fig)on auf akk)3. TECHa) zentrieren, einmitten:center the bubble die Libelle (der Wasserwaage) einspielen lassenb) ankörnen4. MATH den Mittelpunkt (gen) findenC v/i1. im Mittelpunkt stehen3. fig sich gründen (on auf dat)4. Fußball: flanken* * *(Amer.) see centre* * *(US) n.Mitte -n f.Mittelpunkt m. adj.zentral adj. n.zentrale Lage f. v.zentrieren v. -
45 centigram
[ˈsentɪgræm, AM ˈsent̬ə-]n Zentigramm nt* * *(US) ['sentɪgrm]nZentigramm nt* * ** * *n.Zentigramm n. -
46 centigramme
-
47 centiliter
cen·ti·li·tre, AM cen·ti·li·ter[ˈsentɪli:təʳ, AM ˈsent̬əli:t̬ɚ]n Zentiliter m* * *(US) ['sentɪ"liːtə(r)]nZentiliter m or nt* * * -
48 centilitre
cen·ti·li·tre, AM cen·ti·li·ter[ˈsentɪli:təʳ, AM ˈsent̬əli:t̬ɚ]n Zentiliter m* * *(US) ['sentɪ"liːtə(r)]nZentiliter m or nt* * * -
49 centimeter
cen·ti·me·tre, AM cen·ti·me·ter[ˈsentɪmi:təʳ, AM ˈsent̬əmi:t̬ɚ]n Zentimeter m* * *(US) ['sentɪ"miːtə(r)]nZentimeter m or nt* * ** * *n.Zentimeter n. -
50 centimetre
(Brit.; Amer.: centimeter) noun Zentimeter, der* * *['sentimi:tə](a unit of length equal to one-hundredth of a metre.) der Zentimeter* * *cen·ti·me·tre, AM cen·ti·me·ter[ˈsentɪmi:təʳ, AM ˈsent̬əmi:t̬ɚ]n Zentimeter m* * *(US) ['sentɪ"miːtə(r)]nZentimeter m or nt* * ** * *(Brit.; Amer.: centimeter) noun Zentimeter, der* * *n.Zentimeter n. -
51 descent
noun2) (way) Abstieg, der3) (slope) Abfall, derthe descent was very steep — das Gefälle war sehr stark
* * *[-t]1) (the act of descending: The descent of the hill was quickly completed.) der Abstieg2) (a slope: That is a steep descent.) die Senkung3) (family; ancestry: She is of royal descent.) die Abstammung* * *de·scent[dɪˈsent]n1. (passage down) from mountain Abstieg m kein pl; (going down) Absteigen nt, Hinuntergehen nt; (in diving) Abtauchen nt; SKI Abfahrt f, Abfahrtslauf mthe path made a sudden steep \descent der Weg fiel plötzlich steil abhe's of Russian \descent er hat russische Vorfahrenlineal \descent Abstammung f in gerader Linie, direkte Abstammungto claim \descent from sb behaupten, von jdm abzustammento trace one's \descent seine Abstammung zurückverfolgenby \descent LAW durch gesetzliche Erbfolge* * *[dɪ'sent]n1) (= going down of person) Hinuntergehen nt, Absteigen nt; (from mountain, of plane, into underworld) Abstieg m; (of gymnast) Abgang m; (= slope of road) Abfall mduring the descent of the mountain — während des Abstiegs vom Berg
the descent from the cross (Art, Rel) — die Kreuzabnahme
2) (= ancestry) Abstammung f, Herkunft fof noble descent — von adliger Abstammung or Herkunft
he claims direct descent from... — er behauptet, direkt von... abzustammen
3) (of property) Vererbung f, Übertragung f (to auf +acc); (of customs) Überlieferung f (to auf +acc)6) (fig into crime etc) Absinken nt (into in +acc); (into chaos, civil war, madness) Versinken nt (into in +acc)* * *descent [dıˈsent] s1. Herab-, Herunter-, Hinunter-, Hinabsteigen n, Abstieg m, Tal-, Abfahrt f, (Bergbau) Einfahrt f:2. FLUGa) Höhenaufgabe f, Sinkflug m, Niedergehen n (des Flugzeugs vor der Landung)b) (Fallschirm)Absprung m3. Abhang m, Abfall m, Senkung f, Gefälle n:make a sharp descent scharf abfallen5. figa) Sinken nb) Niedergang m, Abstieg m6. Deszendenz f:a) Abstammung f, Geburt f, Ab-, Herkunft f:of French descent französischer Herkunftb) Nachkommenschaft fc) absteigende Linieto auf akk)8. (on, upon) Einfall m (in akk), feindliche Landung (in dat oder auf dat), Angriff m (auf akk), (auch iron) Überfall m (auf akk)* * *noun2) (way) Abstieg, der3) (slope) Abfall, der* * *(on, upon) n.Abfall -¨e m.Abhang -¨e m.Absprung -¨e m.Abstammung f.Abstieg -e m.Fallen -reien n.Geburt -en f.Gefälle - n.Heruntersteigen n.Hinuntersteigen n.Landung -en f.Niedergang m.Senkung -en f.Sinken n.Vererbung f.Übergang -¨e m.Übertragung f. -
52 dissenter
nounAndersdenkende, der/die* * *dis·sent·er[dɪˈsentəʳ, AM -t̬ɚ]* * *[dɪ'sentə(r)]nAbweichler( in) m(f); (ECCL ALSO) Dissenter m* * *1. Andersdenkende(r) m/f(m)2. RELb) oft Dissenter Dissenter m, Nonkonformist(in) (jemand, der sich nicht zur anglikanischen Kirche bekennt)* * *nounAndersdenkende, der/die* * *n.Andersdenkende m.,f. -
53 dissenting
dis·sent·ing[dɪˈsentɪŋ, AM -t̬ɪŋ]\dissenting group Splittergruppe f\dissenting judgment abweichendes Urteil\dissenting voice Gegenstimme f* * *[dI'sentɪŋ]adj attropinion abweichendthere was not a single dissenting voice — es wurde keine Gegenstimme laut
* * *dissenting adj (adv dissentingly)1. → academic.ru/21231/dissentient">dissentient A2. RELa) von der Staatskirche abweichend, dissidierend, Dissidenten…b) Br nonkonformistisch* * *adj.nicht übereinstimmend adj.widersprechend adj. -
54 jail
1. nounbe sent to jail — ins Gefängnis kommen
2. transitive verbgo to jail — ins Gefängnis gehen
* * *[‹eil] 1. noun((a) prison: You ought to be sent to jail for doing that.) das Gefängnis2. verb(to put in prison: He was jailed for two years.) ins Gefängnis werfen- academic.ru/39691/jailer">jailer- jailor
- gaoler
- jailbird
- gaolbird* * *[ʤeɪl]to break out of \jail aus dem Gefängnis ausbrechento go to \jail ins Gefängnis kommen, eingesperrt werdento put sb in [or send sb to] \jail jdn ins Gefängnis bringento be released from \jail aus dem Gefängnis entlassen werdento be in \jail [for sth] [wegen einer S. gen] im Gefängnis sitzenII. vt▪ to \jail sb jdn einsperren [o inhaftieren]to \jail sb for three months jdn für drei Monate einsperrenshe was \jailed for life sie wurde zu lebenslänglicher Haft verurteilt* * *[dZeɪl]1. nGefängnis ntafter two years in jail — nach zwei Jahren Gefängnis, nach zweijähriger Haft
to go to jail — eingesperrt werden, ins Gefängnis kommen
2. vteinsperren, ins Gefängnis sperren* * *jail [ˈdʒeıl]A s Gefängnis n:be in jail im Gefängnis sein oder sitzen;* * *1. noun 2. transitive verb* * *n.Gefängnis n.Kerker - m.Knast nur sing. m. -
55 Mayday
noun(distress signal) Mayday* * *['meidei](the international distress signal sent out by ships and aircraft: The ship sent out a mayday (signal) before it sank.) das Mayday-Signal* * *ˈmay·dayn Mayday kein art (internationaler Notruf)the pilot sent out a \mayday der Pilot gab einen Notruf über Funk durch\mayday! \mayday! Mayday! Mayday!* * ** * *noun(distress signal) Mayday -
56 mayday
noun(distress signal) Mayday* * *['meidei](the international distress signal sent out by ships and aircraft: The ship sent out a mayday (signal) before it sank.) das Mayday-Signal* * *ˈmay·dayn Mayday kein art (internationaler Notruf)the pilot sent out a \mayday der Pilot gab einen Notruf über Funk durch\mayday! \mayday! Mayday! Mayday!* * ** * *noun(distress signal) Mayday -
57 mission
noun2) (journey) Mission, diego/come on a mission to do something — mit dem Auftrag reisen/kommen, etwas zu tun
3) (planned operation) Einsatz, der4) (vocation) Mission, diemission in life — Lebensaufgabe, die
5) (missionary post) Mission[sstation], die* * *['miʃən]1) (a purpose for which a person or group of people is sent: His mission was to seek help.) der Auftrag2) (the purpose for which (one feels) one was born: He regards it as his mission to help the cause of world peace.) die Mission3) (a group of people sent to have political and/or business discussions: a Chinese trade mission.) die Gesandtschaft4) (a place where missionaries live.) die Mission5) (a group of missionaries: a Catholic mission.) die Mission•- academic.ru/47327/missionary">missionary* * *mis·sion[ˈmɪʃən]ncombat \mission Kampfeinsatz mpeace \mission Friedensmission frescue \mission Rettungsmission f, Rettungseinsatz m\mission accomplished Mission beendet, [Einsatz]auftrag ausgeführta person with a \mission ein Mensch m mit einem Zieltrade \mission Handelsmission f* * *['mISən]n1) (= business, task) Auftrag m; (= calling) Aufgabe f, Berufung f; (MIL) Befehl m; (= operation) Einsatz mwhat is their mission? — welchen Auftrag haben sie?, wie lauten ihre Befehle?
our mission is to... — wir sind damit beauftragt, zu...
the soldiers' mission was to... — die Soldaten hatten den Befehl erhalten, zu...
he's on a secret mission — er ist in geheimer Mission unterwegs
mission accomplished ( Mil, fig ) — Befehl ausgeführt; (without military overtones) Auftrag ausgeführt
2) (= journey) Mission f3) (= people on mission) Gesandtschaft f, Delegation f; (POL) Mission f* * *mission [ˈmıʃn] s1. POL (US ständige) Gesandtschaftthe head of the mission der Missionschefon (a) special mission mit besonderem Auftrag4. REL Mission f:a) Sendung fb) Missionarstätigkeit fc) Missionskurse pl, -predigten pld) Missionsgesellschaft fe) Missionsstation f5. Mission f, Sendung f, (innere) Berufung, Lebenszweck m:mission in life Lebensaufgabe f;sense of mission Sendungsbewusstsein n6. MILa) (Einsatz-, Kampf)Auftrag m:mission accomplished! Auftrag ausgeführt!b) FLUG Feindflug m, Einsatz m* * *noun2) (journey) Mission, diego/come on a mission to do something — mit dem Auftrag reisen/kommen, etwas zu tun
3) (planned operation) Einsatz, der4) (vocation) Mission, diemission in life — Lebensaufgabe, die
5) (missionary post) Mission[sstation], die* * *(military) n.Einsatz -ë m. n.Auftrag -¨e m.Sendung -en f. -
58 percent
[pəˈsent]AM per·cent[AM pɚ-]I. n Prozent ntwhat \percent...? wie viel Prozent...?I'm 100 \percent sure that... ich bin mir hundertprozentig sicher, dass...III. adj attr, inv25/50 \percent 25-/50-prozentig\percent increase prozentualer Anstieg* * *(US) [pə'sent]nProzent ntto increase sth by 10 per cent — etw um 10 Prozent erhöhen
I'm 99 per cent certain that... — ich bin (zu) 99 Prozent sicher, dass...
* * *A adj & adv …prozentig:a hundred percent hundertprozentig (a. umg völlig etc)B s1. Prozent n (%):percent by volume Volumen-, Raumprozent2. pl WIRTSCH Wertpapiere pl mit feststehendem Zinssatz:three percents dreiprozentige Wertpapiere* * *n.Prozent -e n. -
59 percentage
noun1) (rate or proportion per cent) Prozentsatz, der2) (proportion) [prozentualer] Anteil* * *[pə'senti‹]1) (an amount, number or rate given as a fraction of one hundred: We've expressed all these figures as percentages.) die Prozente (pl.)2) (a part or proportion of something: A large percentage of the population can't read or write.) der Prozentsatz* * *per·cent·age[pəˈsentɪʤ, AM pɚˈsent̬ɪʤ]I. nwhat \percentage...? wie viel Prozent...?the \percentage of people who... der Anteil der Leute, die...to express sth as a \percentage etw in Prozenten ausdrückento get a \percentage of sth bei etw dat Provision [o Prozente] bekommen3.▶ to play the \percentages bei Glücksspielen: Wetten auf die Favoriten setzen, nichts riskierenon a \percentage basis prozentual\percentage sign Prozentzeichen* * *[pə'sentɪdZ]1. n1) Prozentsatz m; (= commission, payment) Anteil m; (= proportion) Teil mexpressed as a percentage — prozentual or in Prozenten ausgedrückt
to get a percentage of all sales — prozentual am Umsatz beteiligt sein
2) (inf= advantage)
there's no percentage in it — das bringt nichts (inf)2. attrprozentualon a percentage basis — prozentual, auf Prozentbasis
* * *percentage [pə(r)ˈsentıdʒ]A s1. Prozentsatz m:a) MATH Hundertsatz mb) allg Anteil m (of an dat)2. Prozentgehalt m:percentage by weight Gewichtsprozent n3. WIRTSCH Prozente pl4. Gewinnanteil m, Provision f, Prozente pl5. umg Gewinn m, Vorteil m:there’s no percentage in doing sth es bringt nichts, etwas zu tunB adj1. prozentual (Verbesserung etc)2. Prozent…:in percentage terms prozentual (gesehen)* * *noun1) (rate or proportion per cent) Prozentsatz, der2) (proportion) [prozentualer] Anteil* * *adj.prozentual adj. n.Prozent -e n.Prozentsatz m.Prozentzahl f. -
60 placenta
noun* * *pla·cen·ta[pləˈsentə, pl -ti:]* * *[plə'sentə]nPlazenta f* * *1. PHYSIOL Plazenta f, Mutterkuchen m, Nachgeburt f2. BOT Samenleiste f* * *noun* * *n.Mutterkuchen m.Nachgeburt f.Plazenta -s f.
См. также в других словарях:
Sent — Vue du village de Sent Administration Pays Suisse … Wikipédia en Français
Sent — Escudo … Wikipedia Español
sent. — «sehnt», verb. the past tense and past participle of send: »They sent thrunks last week. She was sent on an errand. sent., sentence … Useful english dictionary
Sent — Sent, v. & n. See {Scent}, v. & n. [Obs.] Spenser. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Sent — Sent, obs. 3d pers. sing. pres. of {Send}, for sendeth. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Sent — Sent, imp. & p. p. of {Send}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
sent — [sent] v the past tense and past participle of ↑send … Dictionary of contemporary English
sent- — *sent germ.?, Verb: nhd. streben, sinnen; ne. strive (Verb); Hinweis: s. *senþa ; Etymologie: s. ing. *sent , Verb, gehen, empfinden, wahrnehmen, Pokorny 908 … Germanisches Wörterbuch
sent- — sent English meaning: to take a direction, go; to feel Deutsche Übersetzung: “eine Richtung nehmen, gehen” and in geistigen Sinne “empfinden, wahrnehmen” Material: A. in geistigen sense: Lat. sentiō, īre, si, sum “ feel, feel,… … Proto-Indo-European etymological dictionary
sent — [sent] vt., vi. pt. & pp. of SEND1 … English World dictionary
SENT — (Single Edge Nibble Transmission) ist eine digitale Schnittstelle für die Kommunikation von Sensoren und Steuergeräten in der Automobilelektronik. Sie ist in der SAE J2716 beschrieben. Eigenschaften Es handelt sich um eine unidirektionale,… … Deutsch Wikipedia