-
1 lock
I
1. lok noun1) (a mechanism for fastening doors etc: He put the key in the lock.) cerradura2) (a closed part of a canal for raising or lowering boats to a higher or lower part of the canal.) esclusa3) (the part of a gun by which it is fired.) percusor4) (a tight hold (in wrestling etc).) llave
2. verb(to fasten or become fastened with a lock: She locked the drawer; This door doesn't lock.) cerrar con llave- locker- locket
- locksmith
- lock in
- lock out
- lock up
II lok noun1) (a piece of hair: She cut off a lock of his hair.) mecha, mechón2) ((in plural) hair: curly brown locks.) cabelloslock1 n cerraduralock2 vb cerrar con llavetr[lɒk]2 (in canal) esclusa3 (in wrestling) llave nombre femenino1 (with key) cerrar con llave; (with padlock) cerrar con candado2 figurative use enzarzar1 (door etc) cerrarse (con llave)2 (wheel) trabarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLlock keeper esclusero,-a————————tr[lɒk]1 (of hair) mecha, mechón nombre masculinolock ['lɑk] vt1) fasten: cerrar2) confine: encerrarthey locked me in the room: me encerraron en la sala3) immobilize: bloquear (una rueda)lock vi1) : cerrarse (dícese de una puerta)2) : trabarse, bloquearse (dícese de una rueda)lock n1) : mechón m (de pelo)2) fastener: cerradura f, cerrojo m, chapa f3) : esclusa f (de un canal)adj.• cerradero, -a adj.n.• bucle s.m.• cerradero s.m.• cerrador s.m.• cerradura s.f.• cerraja s.f.• cerrojo s.m.• cierre s.m.• esclusa s.f.• llave s.f.• retén s.m.• traba s.f.v.• bloquear v.• candar v.• cerrar v.• cerrar con llave v.• encerrar v.• trabar v.lɑːk, lɒk
I
1) c ( device) cerradura f, cerrojo m, chapa f (AmL)lock, stock and barrel: he sold up lock, stock and barrel — vendió absolutamente todo
2) c ( on canal) esclusa f3) c ( of hair) mechón m4) c ( in wrestling) llave fto have a lock on something — (AmE) tener* el control de algo
5) u (BrE Auto) tope m, retén m
II
1.
a) ( fasten) \<\<door/room/car\>\> cerrar* (con llave)to lock somebody in a room — encerrar* a alguien en una habitación
b) ( immobilize) \<\<steering wheel\>\> bloquearto be locked IN something: locked in a passionate embrace fundidos en un apasionado abrazo; they are locked in a battle of wills — están enzarzados en una lucha de resistencia
2.
via) (fasten, secure) \<\<door/case\>\> cerrarse* con llaveb) ( become immobile) \<\<catch\>\> trabarse; \<\<wheel\>\> bloquearsePhrasal Verbs:- lock in- lock out- lock up
I
[lɒk]N [of hair] mecha f, mechón m ; (=ringlet) bucle m locks poet cabellos mpl
II [lɒk]1. N1) (on door, box, safe) cerradura f, chapa f (LAm); (Aut) (on steering wheel) tope m, retén m ; (=bolt) cerrojo m ; (also: padlock) candado m ; [of gun] llave flock, stock, and barrel — (fig) con todo incluido
3) (Aut) (=steering lock) ángulo m de giro4) (Wrestling) llave f2. VTto lock sth/sb in a place — encerrar algo/a algn en un lugar
2) (Mech) trabar; [+ steering wheel] (to prevent theft) bloquear, inmovilizar; (=jam) bloquear; (Comput) [+ screen] desactivar3) (=entwine) (usu pass)- lock horns with sb3. VI1) (with key) [door, box, safe] cerrarse con llave2) (Mech) trabarse4.CPDlock keeper N — esclusero(-a) m / f
lock picker N — espadista m
- lock in- lock out- lock up* * *[lɑːk, lɒk]
I
1) c ( device) cerradura f, cerrojo m, chapa f (AmL)lock, stock and barrel: he sold up lock, stock and barrel — vendió absolutamente todo
2) c ( on canal) esclusa f3) c ( of hair) mechón m4) c ( in wrestling) llave fto have a lock on something — (AmE) tener* el control de algo
5) u (BrE Auto) tope m, retén m
II
1.
a) ( fasten) \<\<door/room/car\>\> cerrar* (con llave)to lock somebody in a room — encerrar* a alguien en una habitación
b) ( immobilize) \<\<steering wheel\>\> bloquearto be locked IN something: locked in a passionate embrace fundidos en un apasionado abrazo; they are locked in a battle of wills — están enzarzados en una lucha de resistencia
2.
via) (fasten, secure) \<\<door/case\>\> cerrarse* con llaveb) ( become immobile) \<\<catch\>\> trabarse; \<\<wheel\>\> bloquearsePhrasal Verbs:- lock in- lock out- lock up -
2 secure
si'kjuə
1. adjective1) ((often with against or from) safe; free from danger, loss etc: Is your house secure against burglary?; He went on holiday, secure in the knowledge that he had done well in the exam.) seguro2) (firm, fastened, or fixed: Is that door secure?) firme3) (definite; not likely to be lost: She has had a secure offer of a job; He has a secure job.) seguro
2. verb1) ((with against or from (something bad)) to guarantee or make safe: Keep your jewellery in the bank to secure it against theft.) proteger2) (to fasten or make firm: He secured the boat with a rope.) sujetar, atar, amarrar•- securely- security
- security risk
secure adj1. seguro2. firme / bien sujetois this shelf secure ¿esta estantería está firme?tr[sɪ'kjʊəSMALLr/SMALL]1 (job, income, etc) seguro,-a; (relationship etc) estable2 (ladder, shelf, foothold) firme; (stronghold) seguro,-a; (window, door) bien cerrado,-a; (rope, knot) seguro,-a, bien sujeto,-a; (base, foundation) sólido,-a2 (fasten - rope, knot) sujetar, fijar; (- window, door, etc) asegurar, cerrar bien3 (obtain) obtener, conseguir4 SMALLFINANCE/SMALL (loan) garantizar, avalar1) fasten: asegurar (una puerta, etc.), sujetar2) get: conseguir♦ securely advadj.• a salvo adj.• fijo, -a adj.• firme adj.• seguro, -a adj.v.• afianzar v.• afirmar v.• amarrar v.• asegurar v.• asentar v.• conseguir v.• fijar v.• obtener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• segurar v.• sujetar v.sɪ'kjʊr, sɪ'kjʊə(r)
I
1)a) ( safe) <fortress/hideaway> seguroto make something secure against something — proteger* algo contra algo
b) ( emotionally) <childhood/home/relationship> establec) (assured, guaranteed) <job/income/investment> seguroto be financially secure — tener* seguridad económica
2) (firm, firmly fastened) <foothold/shelf> firme; < foundation> sólidois the rope secure? — ¿está bien sujeta la cuerda?
II
1.
1) ( obtain) \<\<ticket/job/votes/support\>\> conseguir*, obtener* (frml)to secure somebody's release — conseguir* la libertad de alguien
2) (fasten, fix firmly) \<\<door/gate/shelf\>\> asegurar3) ( Fin) \<\<loan\>\> garantizar*4) ( make safe)to secure something (AGAINST something) — \<\<area/building\>\> proteger* or fortificar* algo (contra algo)
2.
vi[sɪ'kjʊǝ(r)]to secure AGAINST something — protegerse* contra algo
1. ADJ1) (=firm, solid) [knot, rope, hold] seguro; [door, window, lock, bolt] bien cerrado; [structure, foothold] firme; [ladder] bien sujeto; [base, foundation] sólido2) (=safe) [job, place, building] seguro; [position] garantizado; [career, future] asegurado•
to be financially secure — tener seguridad económica•
I want to make my home secure against burglars — quiero proteger mi casa contra los ladrones•
to be emotionally secure — tener estabilidad emocional•
to feel secure (about sth) — sentirse seguro (con respecto a algo)•
secure in the knowledge that — seguro de que, confiado de que2. VT1) (=make fast) [+ rope] sujetar bien; (to floor etc) afianzar; [+ load] asegurar; [+ door, window] cerrar bien; (=tie up) [+ person, animal] atar, amarrar (LAm)2) (=make safe) [+ home, building] proteger ( against de, contra) ( from de, contra); [+ career, future] asegurar•
they have not got enough evidence to secure a conviction — no tienen suficientes pruebas para conseguir que lo condenen•
a win that secured them a place in the final — una victoria que les aseguró un puesto en la final4) (Econ) [+ loan, debt] garantizar•
you can secure the loan against your home — puedes poner la casa como garantía or aval del préstamo5) (Mil) (=capture) tomar, capturar3.CPDsecure accommodation N — (Brit) (Jur) centro de prevención contra la delincuencia
secure unit N — (Brit) (for young offenders, mental patients) unidad f de seguridad
* * *[sɪ'kjʊr, sɪ'kjʊə(r)]
I
1)a) ( safe) <fortress/hideaway> seguroto make something secure against something — proteger* algo contra algo
b) ( emotionally) <childhood/home/relationship> establec) (assured, guaranteed) <job/income/investment> seguroto be financially secure — tener* seguridad económica
2) (firm, firmly fastened) <foothold/shelf> firme; < foundation> sólidois the rope secure? — ¿está bien sujeta la cuerda?
II
1.
1) ( obtain) \<\<ticket/job/votes/support\>\> conseguir*, obtener* (frml)to secure somebody's release — conseguir* la libertad de alguien
2) (fasten, fix firmly) \<\<door/gate/shelf\>\> asegurar3) ( Fin) \<\<loan\>\> garantizar*4) ( make safe)to secure something (AGAINST something) — \<\<area/building\>\> proteger* or fortificar* algo (contra algo)
2.
vito secure AGAINST something — protegerse* contra algo
-
3 cerrar
cerrar ( conjugate cerrar) verbo transitivo 1 ‹ojos/boca› to shut, close; ‹ frasco› to put the lid on; ‹ sobre› to seal ‹ libro› to close, shut; ‹ puño› to clench ‹ persianas› to lower, pull down; ‹ abrigo› to fasten, button up; ‹ cremallera› to do … up ‹ válvula› to close, shut off 2 ( definitivamente) to close (down) 3d) ‹acto/debate› to bring … to an endverbo intransitivo 1 (hablando de puerta, ventana): ¿cerraste con llave? did you lock up? 2 [puerta/ventana/cajón] to close, shut 3 [comercio/oficina] ( en el quehacer diario) to close, shut; ( definitivamente) to close (down) cerrarse verbo pronominal 1 2 ( refl) ‹ abrigo› to fasten, button up; ‹ cremallera› to do … up 3 [acto/debate/jornada] to end
cerrar
I verbo transitivo
1 to shut, close (con llave) to lock (un grifo abierto) to turn off (el ordenador) to turn off, switch off (subir una cremallera) to do up (un sobre) to seal (los puños) to clench
2 (un negocio temporalmente) to close (definitivamente) to close down
3 (un trato, un acuerdo) to finalize (liquidar una cuenta bancaria) to close
4 (un acceso, un servicio de transporte) to close (bloquear) cerrarle el paso a alguien, to block sb's way
II verbo intransitivo
1 to close, shut
2 (un negocio temporalmente) to close (definitivamente) to close down Locuciones: familiar cerrar el pico, to shut one's trap ' cerrar' also found in these entries: Spanish: abrir - abrochar - cerrada - cerrado - cierre - ojo - pico - sellar - amabilidad - bondad - canilla - cierra - cierro - correr - cuenta - doble - grifo - junta - juntar - llave - paréntesis - trato English: attendant - bargain - barricade - block in - bolt - clinch - close - close down - closed - draw - enter into - fasten - fasten down - lock - lock up - padlock - push to - seal - seal off - seal up - secure - shut - shut down - shut up - slam - snap - stick together - strike - tight - to - trice - turn off - twinkling - wall in - whisk away - whisk off - wind up - zip up - board - business - cast - conclude - fold - main - time - turn - will - wind - wrap - zip -
4 safe
I
1. seif adjective1) ((negative unsafe) protected, or free (from danger etc): The children are safe from danger in the garden.) seguro2) (providing good protection: You should keep your money in a safe place.) seguro3) (unharmed: The missing child has been found safe and well.) salvo4) (not likely to cause harm: These pills are safe for children.) seguro5) ((of a person) reliable: a safe driver; He's a very fast driver but he's safe enough.) cauteloso, fiable•- safeness- safely
- safety
- safeguard
2. verb(to protect: Put a good lock on your door to safeguard your property.) salvaguardar, proteger; defender- safety lamp
- safety measures
- safety-pin
- safety valve
- be on the safe side
- safe and sound
II seif noun(a heavy metal chest or box in which money etc can be locked away safely: There is a small safe hidden behind that picture on the wall.) caja de caudalessafe1 adj1. seguro / no peligroso2. prudente3. a salvosafe2 n caja fuertetr[seɪf]1 (gen) seguro,-a; (out of danger) a salvo, fuera de peligro■ be careful, the banisters aren't very safe ten cuidado, la barandilla no es muy segura■ don't worry, you'll be safe here no te preocupes, aquí estarás a salvo2 (unharmed) ileso,-a, indemne3 (not risky - method, investment, choice) seguro,-a; (subject) no polémico,-a1 caja fuerte, caja de caudales, caja de seguridad\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a safe bet ser seguro,-aas safe as houses completamente seguro,-abetter safe than sorry más vale prevenir que curarin safe hands en buenas manosit's safe to say that... se puede decir con seguridad que...safe and sound sano,-a y salvo,-ato be on the safe side para mayor seguridad, por si acasoto play (it) safe ir sobre seguro, jugar sobre segurosafe house piso francosafe seat SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL escaño aseguradosafe sex sexo seguro1) unharmed: ilesosafe and sound: sano y salvo2) secure: seguro3)to be on the safe side : para mayor seguridad4)to play it safe : ir a la segurasafe n: caja f fuerteadj.• cierto, -a adj.• digno de confianza adj.• ileso, -a adj.• incólume adj.• intacto, -a adj.• salvo, -a adj.• sano, -a adj.• seguro, -a adj.n.• arca s.f.• caja s.f.• caja de caudales s.f.• caja fuerte s.f.
I seɪfadjective safer, safest1)a) ( secure from danger) (pred) seguroto be safe FROM somebody/something: we'll be safe from prying eyes/from him here — aquí estaremos a salvo de curiosos/de él
b) ( unharmed) (pred)they were found safe and well o safe and sound — los encontraron sanos y salvos
c) ( offering protection) <haven/refuge> seguro2) ( not dangerous) segurois the water safe to drink? — ¿se puede beber el agua sin peligro?
3) ( not risky) < investment> seguro, sin riesgo; <method/contraceptive> seguro, fiableit's safe to say that... — se puede decir sin temor a equivocarse que...
we'd better leave at four o'clock to be on the safe side — mejor salgamos a las cuatro por si acaso
better (to be) safe than sorry — más vale prevenir que curar; play II II 1) b)
II
noun ( for valuables) caja f fuerte, caja f de caudales; (before n)[seɪf]safe cracker o (BrE) breaker — ladrón, -drona m,f de cajas fuertes
1. ADJ(compar safer) (superl safest)1) (=not in danger) [person] a salvo, seguro; [object] seguroyou'll be safe here — aquí no correrás peligro, aquí estarás a salvo
•
to feel safe — sentirse seguro•
to be safe from — [+ attack, predator, sarcasm] estar a salvo de; [+ contamination] estar libre de•
to keep sth safe — guardar algo (en lugar seguro)where can I put this to keep it safe? — ¿dónde puedo poner esto para que esté seguro?
•
the secret is safe with me — guardaré el secretothe documents are safe with him — cuidará bien de los documentos, con él los documentos están en buenas manos
2) (=not dangerous) [ladder, load, vehicle, option] seguro; [method, handling] seguro, fiable; [structure, bridge] sólido; [investment] seguro, sin riesgo; [level] que no entraña riesgois nuclear power safe? — ¿es segura la energía nuclear?
don't walk on the ice, it isn't safe — no andes por el hielo, es peligroso
keep your alcohol consumption within safe limits — mantén tu consumo de alcohol dentro de los límites de seguridad
it's safe to say that... — se puede decir sin miedo a equivocarse que...
it's safe to assume that... — cabe suponer con bastante seguridad que...
•
it is a safe assumption that she was very disappointed — a buen seguro que estaba muy decepcionada•
it's a safe bet! — ¡es cosa segura!•
to keep a safe distance from sth — mantenerse a una distancia prudencial de algo; (when driving) mantener la distancia de seguridad con algo•
a team of experts made the building safe — un equipo de expertos se ocupó de que el edificio no constituyese un peligro•
just to be on the safe side — para mayor seguridad, por si acaso3) (=secure) [environment, neighbourhood, harbour] seguro•
to be in safe hands — estar a salvo, estar en buenas manos4) (=trouble-free) [arrival, delivery] sin problemas; [landing] sin riesgo, sin peligro•
safe journey! — ¡buen viaje!have a safe journey home! — ¡que llegues bien (a casa)!
•
the safe return of the hostages — la vuelta de los rehenes sanos y salvos2.3.ADV•
to play (it) safe — ir a lo seguro, no arriesgarse4.CPDsafe area N — [of country] zona f de seguridad
safe breaker N — ladrón(-ona) m / f de cajas fuertes
safe deposit N — (=vault) cámara f acorazada; (=box) (also: safe deposit box) caja f fuerte, caja f de seguridad
safe haven N — refugio m seguro
safe house N — piso m franco
the safe period * N — (Med) el periodo de infertilidad
safe seat N (esp Brit) (Pol) —
it was a safe Conservative seat — era un escaño prácticamente seguro para los conservadores, el escaño estaba prácticamente asegurado para los conservadores
* * *
I [seɪf]adjective safer, safest1)a) ( secure from danger) (pred) seguroto be safe FROM somebody/something: we'll be safe from prying eyes/from him here — aquí estaremos a salvo de curiosos/de él
b) ( unharmed) (pred)they were found safe and well o safe and sound — los encontraron sanos y salvos
c) ( offering protection) <haven/refuge> seguro2) ( not dangerous) segurois the water safe to drink? — ¿se puede beber el agua sin peligro?
3) ( not risky) < investment> seguro, sin riesgo; <method/contraceptive> seguro, fiableit's safe to say that... — se puede decir sin temor a equivocarse que...
we'd better leave at four o'clock to be on the safe side — mejor salgamos a las cuatro por si acaso
better (to be) safe than sorry — más vale prevenir que curar; play II II 1) b)
II
noun ( for valuables) caja f fuerte, caja f de caudales; (before n)safe cracker o (BrE) breaker — ladrón, -drona m,f de cajas fuertes
-
5 insecure
insi'kjuə1) (unsure of oneself or lacking confidence: Whenever he was in a crowd of people he felt anxious and insecure.) inseguro2) (not safe or firmly fixed: This chair-leg is insecure; an insecure lock.) inseguro, que no está fijo, que baila•- insecurity
insecure adj inseguro / poco segurotr[ɪnsɪ'kjʊəSMALLr/SMALL]1 inseguro,-ainsecure [.ɪnsɪ'kjʊr] adj: inseguro, poco seguro♦ insecurely advadj.• inseguro, -a adj.'ɪnsɪ'kjʊr, ˌɪnsɪ'kjʊə(r)a) (unsafe, exposed) insegurob) ( not firmly fixed) <lock/hinge> poco seguroc) ( not confident) inseguro[ˌɪnsɪ'kjʊǝ(r)]ADJ1) (=not confident) inseguroshe feels insecure about sharing her flat with somebody else — le preocupa la idea de compartir el piso con otra persona
2) (=not secure) [job, position] poco seguro3) (=not safe) [country, area, building] poco seguro; [situation] inestable4) (=not firm) [door, ladder, load] poco seguro* * *['ɪnsɪ'kjʊr, ˌɪnsɪ'kjʊə(r)]a) (unsafe, exposed) insegurob) ( not firmly fixed) <lock/hinge> poco seguroc) ( not confident) inseguro -
6 cerrado
Del verbo cerrar: ( conjugate cerrar) \ \
cerrado es: \ \el participioMultiple Entries: cerrado cerrar
cerrado
◊ -da adjetivo1 ‹mejillones/almejas› closed; ‹sobre/carta› sealed; ‹ puño› clenched; ‹ cortinas› drawn, closed; ‹grifo/llave› turned off 2 ‹tienda/restaurante/museo› closed, shut 3 ‹espacio/recinto› enclosed; ‹ curva› sharp 4 ‹acento/dialecto› broad 5 ‹ persona› ( poco comunicativo) uncommunicative; cerrado a influencias externas shut off from outside influence
cerrar ( conjugate cerrar) verbo transitivo 1 ‹ojos/boca› to shut, close; ‹ frasco› to put the lid on; ‹ sobre› to seal ‹ libro› to close, shut; ‹ puño› to clench ‹ persianas› to lower, pull down; ‹ abrigo› to fasten, button up; ‹ cremallera› to do … up ‹ válvula› to close, shut off 2 ( definitivamente) to close (down) 3d) ‹acto/debate› to bring … to an endverbo intransitivo 1 (hablando de puerta, ventana): ¿cerraste con llave? did you lock up? 2 [puerta/ventana/cajón] to close, shut 3 [comercio/oficina] ( en el quehacer diario) to close, shut; ( definitivamente) to close (down) cerrarse verbo pronominal 1 2 ( refl) ‹ abrigo› to fasten, button up; ‹ cremallera› to do … up 3 [acto/debate/jornada] to end
cerrado,-a adjetivo
1 closed, shut (recinto) enclosed ➣ Ver nota en cerrar
2 (intransigente) uncompromising, unyielding (a las novedades, etc) narrow minded
3 (tímido) reserved
4 (un acento, una forma de hablar) broad
5 (curva) tight, sharp
6 (tupido) bushy Locuciones: a puerta cerrada, behind closed doors
cerrar
I verbo transitivo
1 to shut, close (con llave) to lock (un grifo abierto) to turn off (el ordenador) to turn off, switch off (subir una cremallera) to do up (un sobre) to seal (los puños) to clench
2 (un negocio temporalmente) to close (definitivamente) to close down
3 (un trato, un acuerdo) to finalize (liquidar una cuenta bancaria) to close
4 (un acceso, un servicio de transporte) to close (bloquear) cerrarle el paso a alguien, to block sb's way
II verbo intransitivo
1 to close, shut
2 (un negocio temporalmente) to close (definitivamente) to close down Locuciones: familiar cerrar el pico, to shut one's trap ' cerrado' also found in these entries: Spanish: agobiante - cal - cerrada - concesión - cuadriculada - cuadriculado - defunción - herméticamente - reforma - cuadrado - estacionamiento - mollera - televisión - tufo English: cliquey - closed - hermetically - musty - secure - sharp - shut - small-minded - to - broad - enclose - insular - loop - narrow - repair - small - stock - unlock -
7 stable
I 'steibl adjective1) (firm and steady or well-balanced: This chair isn't very stable.)2) (firmly established and likely to last: a stable government.)3) ((of a person or his character) unlikely to become unreasonably upset or hysterical: She's the only stable person in the whole family.)4) ((of a substance) not easily decomposed.)•- stabilize
- stabilise
- stabilization
- stabilisation
II 'steibl noun1) (a building in which horses are kept.)2) ((in plural) a horse-keeping establishment: He runs the riding stables.)stable1 adj establestable2 n cuadratr['steɪbəl]1 (unchanging) estable, constante; (firm) sólido,-a, estable; (secure) fijo,-a, estable, seguro,-a; (person - sane) equilibrado,-a2 SMALLCHEMISTRY/SMALL estable————————tr['steɪbəl]1 (for horses) cuadra, caballeriza; (for other animals) establo2 (training establishment for horses) cuadra; (school, theatre, club, etc) escuela1 (put in stable) encerrar en una cuadra; (keep in stable) guardar en una cuadra\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto close/lock/shut the stable door after the horse has bolted tomar precauciones cuando ya no hay remediostable boy / stable girl mozo de cuadra / moza de cuadrastable ['steɪbəl] vt, - bled ; - bling : poner (ganado) en un establo, poner (caballos) en una caballeriza1) fixed, steady: fijo, sólido, estable2) lasting: estable, perdurablea stable government: un gobierno estable3) : estacionario (en medicina), equilibrado (en psicología)stable n: establo m (para ganado), caballeriza f o cuadra f (para caballos)adj.• caballeriza (Agricultura) adj.• cuadra adj.• estable adj.• sólido, -a adj.n.• caballeriza s.f.• caballos de carrera de un particular s.m.pl.• cuadra s.f.• establo s.m.v.• poner en una cuadra v.
I 'steɪbəladjective -bler, -blesta) (firm, steady) <structure/platform> estable, sólido; <relationship/government> estable; <economy/currency> estableb) ( Psych) equilibradoc) (Chem, Phys) estable
II
stable boy o lad/girl — mozo m/moza f de cuadra; door a)
III
transitive verb poner* or guardar en la cuadra
I
['steɪbl]ADJ (compar stabler) (superl stablest) [relationship, country, situation, substance] estable; [job] estable, permanente; (Med) [condition] estacionario; [blood pressure, weight] estable, estacionario; (Psych) [person, character] equilibrado
II ['steɪbl]1.N (=building) cuadra f, caballeriza f ; (=establishment) cuadra f2.VT (=keep in stable) guardar en una cuadra; (=put in stable) poner en una cuadra3.CPDstable door N —
- shut or close the stable door after the horse has boltedstable lad N — = stableboy
* * *
I ['steɪbəl]adjective -bler, -blesta) (firm, steady) <structure/platform> estable, sólido; <relationship/government> estable; <economy/currency> estableb) ( Psych) equilibradoc) (Chem, Phys) estable
II
stable boy o lad/girl — mozo m/moza f de cuadra; door a)
III
transitive verb poner* or guardar en la cuadra
См. также в других словарях:
Lock bumping — is a lock picking technique for opening a pin tumbler lock using a specially crafted bump key . One bump key will work for all locks of the same type.HistoryIn the 1970s, locksmiths in Denmark shared a technique for knocking on a lock cylinder… … Wikipedia
Lock-Keeper — is a high level security solution based on the simple Physical Separation idea. It is a hardware based device and works like a sluice to provide secure data exchange between the physically separated networks. Based on the simple principle that… … Wikipedia
secure — [adj1] safe defended, guarded, immune, impregnable, out of harm’s way, protected, riskless, sheltered, shielded, unassailable, undamaged, unharmed; concept 587 Ant. endangered, insecure, unprotected, unsafe secure [adj2] fastened, stable adjusted … New thesaurus
Lock — Lock, v. t. [imp. & p. p. {Locked}; p. pr. & vb. n. {Locking}.] 1. To fasten with a lock, or as with a lock; to make fast; to prevent free movement of; as, to lock a door, a carriage wheel, a river, etc. [1913 Webster] 2. To prevent ingress or… … The Collaborative International Dictionary of English
Lock — may refer to:* Lock (surname)Mechanical devices* Lock (device), a mechanical device used to secure possessions * Lock (firearm), the ignition mechanism used on early projectile weapons * Lock (water transport), an enclosure in a navigable canal… … Wikipedia
lock — Ⅰ. lock [1] ► NOUN 1) a mechanism for keeping a door or container fastened, typically operated by a key. 2) a similar device used to prevent the operation of a vehicle or other machine. 3) a short section of a canal or river with gates and… … English terms dictionary
secure — se·cure vt se·cured, se·cur·ing 1: to put beyond hazard of losing or not receiving secure the blessings of liberty U.S. Constitution preamble 2 a: to protect or make certain (as by lien) make a just and equitable partition and secure the parties… … Law dictionary
secure arms Military — hold a rifle with the muzzle downward and the lock in the armpit to guard it from rain. → secure … English new terms dictionary
lock — I verb arrest, attach, band, bar, barricade, block, blockade, bolt, cage, catch, cement, check, cinch, clasp, close, close fast, condudere, confine, connect, couple, curb, cut off, dam, encircle, enclose, enthrall, entwine, fasten, fuse, glue,… … Law dictionary
lock — [n] device that fastens and bars free passage bar, bolt, bond, catch, clamp, clasp, clinch, connection, fastening, fixture, grapple, grip, hasp, hook, junction, latch, link, padlock; concept 499 Ant. key lock [v] fasten, clasp bar, bolt, button,… … New thesaurus
lock away — lock up in a hidden or secure place, shut up, shut away … English contemporary dictionary