Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

se+tourner+en

  • 1 tourner

    v. (lat. tornare "façonner au tour, tourner") I. v.tr. 1. въртя, завъртвам; tourner une manivelle въртя манивела; tourner la clef завъртам ключа; 2. обръщам; tourner le dos а qqch. обръщам гръб на нещо (вървя в противоположна посока); 3. изработвам, изглаждам на струг; 4. обхождам; заобикалям; tourner l'obstacle заобикалям препятствие; 5. изкривявам, изхабявам от носене (за токове на обувки); 6. кино снимам; tourner un film снимам филм; 7. прен. разглеждам, разследвам, изследвам; tourner un problème разглеждам даден проблем; 8. насочвам; plante qui tourne ses feuilles vers la lumière растение, което насочва листата си към светлината; tourner son regard vers насочвам погледа си към; 9. заобикалям; не спазвам; tourner les règlements не спазвам регламента; 10. обръщам; tourner une chose en plaisanterie обръщам нещо на шега; 11. изказвам, казвам; tourner un compliment изказвам комплимент; 12. бъркам, разбърквам; tourner une pâte, une sauce бъркам тесто, сос; 13. преобръщам; tourner le fourrage преобръщам фуража; 14. в изрази: tourner bride връщам се, тръгвам в обратна посока (за конник); tourner court избягвам, офейквам; tourner de l'њil умирам; tourner les talons отдалечавам се; II. v.intr. 1. въртя се; La Terre tourne autour du Soleil Земята се върти около Слънцето; 2. работя (за машина); le moulin tourne мелницата работи; 3. замайвам, завъртам главата; ça me fait tourner la tête това ми замайва главата; 4. завивам; tourner dans une rue завивам в дадена улица; 5. вкисвам; elle a laissé tourner le lait тя остави млякото да вкисне; 6. кино снимам филм; играя във филм; 7. прен. насочвам се, вземам добър или лош обрат; si les choses avaient tourné autrement ако нещата бяха взели друг обрат; se tourner 1. обръщам се; se tourner vers qqn. обръщам се към някого; 2. застъпвам, вземам страна; se tourner contre qqn. настройвам се против някого; 3. ост. превръщам се; son enthousiasme se tourna en pessimisme ентусиазмът му се превърна в песимизъм. Ќ affaire qui tourne rond работа, която върви гладко; il tourne cњur (pique, carreau, trèfle) пада се купа (пика, каро, спатия); la tête me tourne вие ми се свят; tourner du pot не пристъпвам направо към въпроса, а говоря със заобикалки; tourner casaque променям възгледите си; tourner la tête а qqn. завъртвам главата (ума) на някого; tourner le dos а qqn. обръщам някому гръб; tourner qqn. а son gré въртя някого както си искам; tourner qqn. en ridicule осмивам, подигравам някого.

    Dictionnaire français-bulgare > tourner

  • 2 mal3

    adv. (lat. male) 1. лошо, зле; être mal3 avec qqn. в лоши отношения съм с някого; 2. loc. adv. mal3 а propos навреме, навременно; не намясто, неуместно; pas mal3 доста, доста добре, не лошо; немалко, доста. Ќ prendre (tourner) qqch. en mal3 криво разбирам нещо, обиждам се; tant bien que mal3 що-годе; se trouver mal3 припадам; mal3 tourner вземам лош обрат.

    Dictionnaire français-bulgare > mal3

  • 3 tour2

    m. (de tourner, tourner) 1. завъртване, въртене; tour2 de manivelle въртене на манивела; donner un tour2 de clef завъртам ключ; 2. обиколка; tour2 de France колоездачна обиколка на Франция; prendre son tour2 de poitrine, de hanches измервам гръдната си обиколка, обиколката на ханша; faire le tour2 de обикалям нещо; прен. преглеждам, разглеждам; 3. разходка; faire un tour2 излизам на кратка разходка, излизам за малко; 4. окръжност, обиколка (мярка); 5. кръг, обиколка, пирует (при танцуване); 6. тур (при състезание на шахмат и др.); 7. ред; attendre son tour2 чакам реда си; passer son tour2 минавам реда си; 8. сръчност, ловкост, фокус; tour2 de main d'un artisan сръчност на майстор; tour2s de cartes фокуси с карти; 9. номер, изиграване; faire, jouer un tour2 а qqn. изигравам номер на някого; 10. прен. начин на мислене; ход, обрат (на мисли, дела); obsever le tour2 des événements наблюдавам хода на събитията; 11. loc.adv. tour2 а tour2, а tour2 de rôle ред по ред, последователно. Ќ а tour2 de bras с всички сили; un tour2 de phrase синтактичен израз.

    Dictionnaire français-bulgare > tour2

  • 4 autour1

    adv. (de au et tour) 1. наоколо; des galeries règnent autour1 пълно е с галерии наоколо; 2. loc. adv. tout autour1 наоколо; 3. loc. prép. autour1 de около; regarder autour1 de soi гледам около себе си. Ќ tourner autour1 du pot служа си със заобикалки, хитрувам.

    Dictionnaire français-bulgare > autour1

  • 5 bistourner

    v.tr. (de bis- et tourner) 1. ост. изкривявам, извивам, усуквам; 2. ветер. скопявам (животно); 3. прен. развалям, обезобразявам.

    Dictionnaire français-bulgare > bistourner

  • 6 bourrique

    f. (de l'esp. borrico "âne") 1. магарица; 2. прен., разг. тъпак, простак. Ќ faire tourner en bourrique затъпявам някого, давам на някого противоречиви нареждания, така че да подлудее.

    Dictionnaire français-bulgare > bourrique

  • 7 boustrophédon

    m. (du gr. bous "bњuf" et strophein "tourner") бустрофедон, начин на писане в старогръцки, при който редовете са непрекъснати и следват от ляво надясно и обратно, подобно на браздите в нива.

    Dictionnaire français-bulgare > boustrophédon

  • 8 bride

    f. (moy. haut. all. brîdel "rêne") 1. юзда, поводи; 2. връзки; les brides d'un chapeau връзки на шапка (за свързване под брадата); 3. илик; 4. мед. кожна гънка, свързваща два органа в човешкото тяло; 5. техн. желязна скоба за притискане; скоба за свързване на маркучи; 6. хир. лошо зарастнала рана; 7. прен. управление, ръководство. Ќ courir а bride abattue (а toute bride) тичам с всичка сила; lâcher la bride а qqn. давам някому пълна свобода (отпускам му юздите); tenir la bride haute а qqn. държа се строго с някого (стягам му юздите); tenir qqn. en bride държа някого в ръцете си; tourner bride обръщам коня, връщам се назад; връщам се в пътя; променям поведението, държанието си; tenir en bride ses instincts сдържам инстинктите си; avoir la bride sur le cou свободен съм, без ограничения.

    Dictionnaire français-bulgare > bride

  • 9 casaque

    m. (o.i., probabl. du turc quzzak ou kazak "aventurier", nom donné а des cavaliers du bord de la mer Noire et appliqué ensuite а leur vêtement) 1. ост. мъжка горна дреха с широки ръкави; 2. ост. женска горна дреха, прилепнала до тялото; 3. цветна куртка на жокей. Ќ tourner casaque променям мнението си, схващанията си; избягвам.

    Dictionnaire français-bulgare > casaque

  • 10 chantourner

    v.tr. (de chant2 et tourner) изрязвам (дърво, метал), издялвам ( камък), според определен профил.

    Dictionnaire français-bulgare > chantourner

  • 11 chavirer

    v. (prov. cap virar "tourner la tête (en bas)") I. v.intr. 1. преобръщам се, прекатурвам се (за лодка, кораб и др.); 2. обръщам се (за очи, така че да се вижда само бялото); 3. прен. повреждам се, западам, потъвам; II. v.tr. 1. мор. обръщам кораб с дъното нагоре; 2. прен. обръщам с главата надолу, разбърквам; 3. прен. развълнувам дълбоко.

    Dictionnaire français-bulgare > chavirer

  • 12 chèvre

    f. (lat. capra) 1. коза, Capra; fromage de chèvre козе сирене; 2. техн. кран, крик (за вдигане на тежести); 3. магаре (за рязане на дърва); 4. крик ( за повдигане на кола при поправка). Ќ ménager la chèvre et le chou разг. и вълкът сит и агнето цяло; faire devenir, tourner chèvre досаждам на някого, ядосвам някого.

    Dictionnaire français-bulgare > chèvre

  • 13 clip2

    m. (mot angl. "extrait") видеоклип; tourner un clip2 снимам клип.

    Dictionnaire français-bulgare > clip2

  • 14 contourner

    v.tr. (du bas lat. °contornare, de cum et tornare "tourner") 1. заобикалям; la route contourne la ville пътят заобикаля града; 2. очертавам; 3. извивам.

    Dictionnaire français-bulgare > contourner

  • 15 conversion

    f. (lat. conversio "action de se tourner vers (Dieu)", de convertere "convertir") 1. ост. променяне, превръщане, промяна; conversion des métaux en or промяна, превръщане на металите в злато; conversion d'énergie превръщане на един вид енергия в друг; 2. рел. приемане на нова религия, покръстване (за християнската религия); conversion d'un païen au christianisme покръстване на езичник; 3. превръщане (за иконономическа стойност); conversion des dollars en francs превръщане на долари във франкове; 4. лог. променяне реда на думите в изречение, за да се получи друго такова; 5. комп. промяна на кода на компютърен символ; 6. воен. кръгово движение на войска с тактическа цел; 7. полуобръщане на място на скиор.

    Dictionnaire français-bulgare > conversion

  • 16 convertir

    v.tr. (lat. convertere "se tourner vers") 1. променям (за мнение, поведение); 2. рел. покръствам; convertir un païen au christianisme покръствам езичник; 3. ост. превръщам, преобръщам, претопявам; convertir un métal en or превръщам метал в злато; 4. превръщам (числови стойности); convertir des dollars en francs превръщам долари във франкове. Ќ convertir une proposition променям реда на думите в изречение; se convertir покръствам се; превръщам се. Ќ Ant. détourner; abandonner, s'opposer.

    Dictionnaire français-bulgare > convertir

  • 17 court1,

    e adj. et adv. (lat. curtus) 1. къс; avoir les cheveux court1,s имам къса коса; le plus court1, chemin най-краткият път; ondes court1,es къси вълни (за радиоприемане); 2. нисък (на ръст); 3. кратък; roman court1, кратък роман; un court1, métrage късометражен филм; les délais sont court1,s сроковете са кратки; 4. m. в съчет. le plus court1, най-краткият път; 5. забързан, учестен; rythme court1, учестен ритъм; 6. adv. ниско, късо; couper court1, ses cheveux подстригвам късо косата си; 7. внезапно; 8. loc. adv. tout court1, накъсо, направо. Ќ avoir l'haleine court1,e задъхвам се; avoir la vue court1,e късоглед съм; не виждам по-далече от носа си; couper court1, а запушвам устата на ( някого), прекъсвам (някого); être а court1, d'argent останал съм без пари; demeurer (rester) court1, оставам с отворена уста; trancher (couper) court1, отсичам, решавам бързо; avoir la mémoire court1,e имам слаба памет; а courte échéance в близко бъдеще; crédit а court1, terme краткосрочен кредит; faire court1, съкращавам; tourner court1, завивам внезапно; преминавам внезапно от едно нещо на друго; se trouver court1, липсват ми идеи; prendre qqn. de court1, изненадвам внезапно някого. Ќ Ant. long; durable, prolongé. Ќ Hom. cour, courre, cours.

    Dictionnaire français-bulgare > court1,

  • 18 dérision

    f. (bas lat. derisio) горчива подигравка, усмиване. Ќ tourner en dérision обръщам се подигравателно към някого, усмивам някого. Ќ Ant. considération, déférence, estime, respect.

    Dictionnaire français-bulgare > dérision

  • 19 détourner

    v.tr. (de dé- et tourner) 1. променям посоката, отклонявам; 2. отбивам, заобикалям; 3. обръщам (на другата страна); 4. злоупотребявам; détourner des fonds злоупотребявам с някакъв фонд (паричен и др.); 5. прен. разубеждавам, отклонявам. Ќ Ant. encourager, inciter, pousser.

    Dictionnaire français-bulgare > détourner

  • 20 dos

    m. (lat. pop. dossum) 1. гръб; être large de dos имам широк гръб; 2. горна част, опака страна; 3. облегало (за гърба); 4. страна (на риза, дреха), която покрива гърба; 5. loc. adv. de dos отзад, откъм гърба; 6. loc. prép. а dos de на гърба на. Ќ а dos след себе си, съвсем близо; se mettre qqn. а dos настройвам враждебно някого; le même, vu de dos нещо съвсем различно; dans le dos изотзад; derrière le dos de qqn. върша нещо зад гърба на някого; avoir bon dos поемам отговорността за някаква грешка; en avoir plein le dos измъчен, уморен; l'avoir dans le dos излъган, измамен съм; avoir froid dans le dos страх ме е; avoir le dos au feu et le ventre а table наслаждавам се на всички удобства; вниманието ми се отвлича; battre qqn. dos et ventre удрям някого, където намеря; bête а dos товарно животно; en avoir plein le dos до гуша ми е дошло (от някого или от нещо); être sur le dos легнал съм, лежа; être sur le dos de qqn. следя постоянно някого; faire le gros dos издувам си гърба (за котка и други животни); faire le dos rond изчаквам да отмине някаква опастност; faire un enfant dans le dos а qqn. излъгвам доверието на някого; le dos lui démange гърбът го сърби (за бой); mettre qqch. sur le dos de qqn. стоварвам някому нещо (за работа); passer la main dans le dos нар. лаская; scier le dos страшно досаждам някому; se laisser manger la laine sur le dos оставям се да ме използват, без да протестирам; tomber sur le dos de qqn. нападам някого да го бия; tourner (montrer) le dos а обръщам гръб на; избягвам; изоставям, отказвам се от.

    Dictionnaire français-bulgare > dos

См. также в других словарях:

  • tourner — [ turne ] v. <conjug. : 1> • 980; lat. tornare « façonner au tour, tourner » I ♦ V. tr. 1 ♦ (mil. XIIIe) Façonner au tour (2.). Tourner le buis, l ivoire. (XVIe) Fig. Agencer, arranger (les mots) d une certaine manière, selon un certain… …   Encyclopédie Universelle

  • Tourner la Page — Обложка альбома «Tourner la Page» (Элен Ролле, 2004) Студийный альбом Элен Ролле Дата выпуска 2004 Жанр Танцевальный Длительность 38:32 …   Википедия

  • Tourner ma page — Single par Jenifer extrait de l’album Lunatique Face A Tourner ma page Face B Mal Lunée Sortie 2007 Enregistrement 2007 …   Wikipédia en Français

  • Tourner casaque — ● Tourner casaque fuir, tourner le dos ; changer d opinion ; retourner sa veste …   Encyclopédie Universelle

  • Tourner rond — ● Tourner rond en parlant d un moteur, tourner régulièrement, sans ratés ; fonctionner, se dérouler de façon satisfaisante, sans incident : Une entreprise qui tourne rond …   Encyclopédie Universelle

  • Tourner dans un cercle vicieux. — (d’inductions). См. Порочный круг …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • tourner la loi — index circumvent Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Tourner au drame — ● Tourner au drame en parlant d une situation, devenir subitement violente, tragique …   Encyclopédie Universelle

  • Tourner au désavantage de quelqu'un — ● Tourner au désavantage de quelqu un évoluer à son détriment ; désavantager …   Encyclopédie Universelle

  • Tourner autour de quelqu'un — ● Tourner autour de quelqu un lui manifester de l intérêt, de l empressement, chercher à le séduire …   Encyclopédie Universelle

  • Tourner autour du pot — ● Tourner autour du pot user de détours, de circonlocutions pour éviter d aller droit au but …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»