-
1 saisir
saisirvzít do rukyzprudka opécizachytitzabavit (práv.)vzítzprudka osmahnoutvnímatuchopitdát zprudka opécichopitchopit sepochopitvystihnoutpodat (práv.)dát zprudka osmahnoutchytit sechytitpředložit (práv.)popadnoutpostřehnoutchápatobstavit (práv.)předat (práv.) -
2 saisir l'occasion
saisir l'occasionvyužít příležitostichopit se příležitosti -
3 saisir prétexte de faire qc.
saisir prétexte de faire qc.vzít si co za záminkuvyužít čeho jako záminkyDictionnaire français-tchèque > saisir prétexte de faire qc.
-
4 saisir prétexte de qc.
saisir prétexte de qc.využít čeho jako záminkyvzít si co za záminku -
5 saisir prétexte pour faire qc.
saisir prétexte pour faire qc.vzít si co za záminkuvyužít čeho jako záminkyDictionnaire français-tchèque > saisir prétexte pour faire qc.
-
6 saisir prétexte pour qc.
saisir prétexte pour qc.vzít si co za záminkuvyužít čeho jako záminky -
7 saisir q. d’épouvante
saisir q. d’épouvantenaplnit koho hrůzoupoděsit kohovyděsit koho -
8 saisir ses meubles
saisir ses meubleszabavit její nábytek -
9 Il devrait saisir cette occasion.
Il devrait saisir cette occasion.Té příležitosti by měl využít.Dictionnaire français-tchèque > Il devrait saisir cette occasion.
-
10 Il devrait saisir cette occasion sans hésiter.
Il devrait saisir cette occasion sans hésiter.Měl by po tom chňapnout oběma rukama.Dictionnaire français-tchèque > Il devrait saisir cette occasion sans hésiter.
-
11 Il faut saisir le moment favorable.
Il faut saisir le moment favorable.Je třeba chytit příznivý okamžik.Dictionnaire français-tchèque > Il faut saisir le moment favorable.
-
12 Il faut saisir l'occasion par les cheveux.
Il faut saisir l'occasion par les cheveux.Musíte chytit příležitost.Dictionnaire français-tchèque > Il faut saisir l'occasion par les cheveux.
-
13 Je ne puis saisir le sens de ses paroles.
Je ne puis saisir le sens de ses paroles.Nemohu vystihnout smysl jeho slov.Dictionnaire français-tchèque > Je ne puis saisir le sens de ses paroles.
-
14 La photographie instantanée permet de saisir des objets en mouvement.
La photographie instantanée permet de saisir des objets en mouvement.Momentní fotografii lze zachytit předměty v pohybu.Dictionnaire français-tchèque > La photographie instantanée permet de saisir des objets en mouvement.
-
15 Les chien cherche à saisir la viande avec sa gueule.
Les chien cherche à saisir la viande avec sa gueule.Pes chňapá po mase.Dictionnaire français-tchèque > Les chien cherche à saisir la viande avec sa gueule.
-
16 L'huissier est venu saisir chez lui.
L'huissier est venu saisir chez lui.Soudní vykonavatel přišel k němu do bytu zabavovat.Dictionnaire français-tchèque > L'huissier est venu saisir chez lui.
-
17 Nous n'avons pu saisir les produits intermédiaires de la réaction.
Nous n'avons pu saisir les produits intermédiaires de la réaction.Nemohli jsme zachytit přechodné zplodiny reakce.Dictionnaire français-tchèque > Nous n'avons pu saisir les produits intermédiaires de la réaction.
-
18 se saisir
se saisirchopit sezmocnit se -
19 se saisir de q.
se saisir de q.chopit se koho (.)zmocnit se koho (.) -
20 se saisir de qc.
se saisir de qc.chopit se čehozmocnit se čeho
См. также в других словарях:
saisir — [ sezir ] v. tr. <conjug. : 2> • 1080; bas lat. sacire « prendre possession »; du frq. °sakjan « revendiquer un droit » (attesté par le saxon saca « procès »); le sens « mettre en possession » viendrait de l a. haut all. sazjan, du frq.… … Encyclopédie Universelle
saisir — SAISIR. v. a. Prendre tout d un coup & avec effort. Saisir quelqu un au collet. luy saisir le bras, l espée, la bride de son cheval. le garde chasse luy a saisi son fusil. on a saisi les voleurs. Il se dit aussi fig. Des maux, des maladies, des… … Dictionnaire de l'Académie française
saisir — les meubles d aucun, pour quelque contumace, Pignora auferre. Se saisir avant autruy de quelque chose, Occupare, Anteoccupare, Praeoccupare. Se saisir de quelque region, Regionem aliquam apprehendere. Se saisir de l Italie, et y mettre garnison,… … Thresor de la langue françoyse
saisir-exécuter — [seziʀɛgzekyte; sɛziʀɛgzekyte] v. tr. ÉTYM. 1876; saisir et exécuter, 1690; de saisir, et exécuter. ❖ ♦ Dr. Pratiquer une saisie exécution sur (qqch.) … Encyclopédie Universelle
Saisir l'occasion aux cheveux — ● Saisir l occasion aux cheveux la saisir avec empressement … Encyclopédie Universelle
saisir-arrêter — [seziʀaʀete; sɛziʀaʀete] v. tr. ÉTYM. 1835; de saisir, et arrêter, d après saisie arrêt. ❖ ♦ Dr. Pratiquer une saisie arrêt sur (qqch.) … Encyclopédie Universelle
saisir-brandonner — [seziʀbʀɑ̃dɔne; sɛziʀbʀɑ̃dɔne] v. tr. ÉTYM. 1845; de saisir, et dér. de brandon. ❖ ♦ Dr. Pratiquer une saisie brandon sur (qqch.) … Encyclopédie Universelle
saisir-gager — [seziʀgaʒe; sɛziʀgaʒe] v. tr. ÉTYM. 1806; de saisir, et gager. ❖ ♦ Dr. Pratiquer une saisie gagerie sur (qqch.) … Encyclopédie Universelle
saisir-revendiquer — [seziʀʀəvɑ̃dike; sɛziʀʀəvɑ̃dike] v. tr. ÉTYM. 1835; de saisir, et revendiquer. ❖ ♦ Dr. Pratiquer une saisie revendication sur (qqch.) … Encyclopédie Universelle
Saisir la perche — ● Saisir la perche profiter de l occasion offerte pour mettre fin à une situation difficile … Encyclopédie Universelle
Saisir une remarque, une phrase au bond — ● Saisir une remarque, une phrase au bond tourner aussitôt à son avantage un propos de son interlocuteur … Encyclopédie Universelle