-
41 suspend
suspend [səsˈpend]b. ( = stop temporarily) suspendre ; [+ bus service] interrompre provisoirementc. [+ employee, office holder, officer] suspendre ( from de ) ; [+ pupil, student] exclure temporairement2. compounds• he received a suspended sentence of six months in jail il a été condamné à six mois de prison avec sursis* * *[sə'spend]transitive verb2) ( float)to be suspended in — [balloon, feather] flotter dans
3) ( call off) gen suspendre; interrompre [services, match]4) réserver [comment, judgment]5) suspendre [employee, official, sportsman]; exclure [quelqu'un] temporairement [pupil]6) Law -
42 through
through [θru:]━━━━━━━━━━━━━━━━━► When through is an element in a phrasal verb, eg break through, fall through, sleep through, look up the verb.━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adverb2. prepositiona. à traversb. ( = throughout) pendantd. ( = by means of) par3. adjective[carriage, train, ticket] direct• "through traffic" ≈ « toutes directions »4. compounds* * *[θruː] 1.1) ( from one side to the other) à travers2) (via, by way of)to look through — regarder avec [binoculars, telescope]; regarder par [hole, window]
3) ( past)to go through — brûler [red light]
to get ou go through — passer à travers [barricade]; passer [customs]
4) ( among)6) ( because of)7) ( until the end of)all ou right through the day — toute la journée
8) ( up to and including) jusqu'à2.open April through September — US ouvert d'avril à fin septembre
1) (colloq) ( finished) finiwe're through — ( of a couple) c'est fini entre nous
2) ( direct) [train, ticket, route] direct; [freight] à forfait‘no through road’ — ‘voie sans issue’
‘through traffic’ — ( on roadsign) ‘autres directions’
3) ( successful)4) GB3.2) ( from beginning to end)4.to read/play something right through — lire/jouer quelque chose jusqu'au bout
through and through adverbial phrase•• -
43 treat
treat [tri:t]a. traiter• you should treat your mother with more respect vous devriez montrer plus de respect envers votre mèrec. ( = pay for) to treat sb to sth offrir qch à qn• to treat o.s. to sth s'offrir qch2. noun( = pleasure) plaisir m• what would you like as a birthday treat? qu'est-ce qui te ferait plaisir pour ton anniversaire ?• to give o.s. a treat se faire un petit plaisir* * *[triːt] 1.as a special treat I was allowed to stay up late — exceptionnellement on m'a permis de me coucher plus tard
it's my treat — (colloq) c'est moi qui paie
2.to stand somebody a treat — (colloq) offrir quelque chose à quelqu'un
(colloq) a treat adverbial phrase GB3.transitive verb1) gen traiter [person, animal, object, topic]to treat somebody well/badly — bien traiter/maltraiter quelqu'un
to treat somebody/something with care — prendre soin de quelqu'un/quelque chose
to treat something as — considérer quelque chose comme [idol, shrine]
2) Medicine traiter [patient, disease]3) ( process) traiter [chemical, fabric, water]4) ( pay for)4.to treat somebody to something — payer or offrir quelque chose à quelqu'un
to treat oneself to — s'offrir [holiday, hairdo]
-
44 use
━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. ( = act of using) utilisation f• care is necessary in the use of chemicals il faut prendre des précautions quand on utilise des produits chimiques► for + use• to go out of use tomber en désuétude► to make good use of sth [+ time, money] faire bon usage de qch ; [+ opportunity, facilities] tirer parti de qch• to put sth to good use [+ time, money] faire bon usage de qch ; [+ opportunity, facilities] mettre qch à profitb. ( = way of using) it has many uses cela a de nombreux usagesc. ( = usefulness) utilité f• oh, what's the use? (inf) à quoi bon ?• is this (of) any use to you? est-ce que cela peut vous être utile ?• it's no use, he won't listen (inf) ça ne sert à rien, il ne veut rien entendred. ( = ability to use, access) usage ma. ( = make use of) [+ object, tool] se servir de, utiliser ; [+ force] utiliser ; [+ opportunity] profiter de ; [+ method] employer ; [+ drugs] prendre• are you using this? vous servez-vous de ceci ?• use your eyes! sers-toi de tes yeux !b. ( = use up) utiliser (tout)• have you used all the paint? avez-vous utilisé toute la peinture ?• what did he use to do on Sundays? (inf) qu'est-ce qu'il faisait (d'habitude) le dimanche ?━━━━━━━━━━━━━━━━━✦ Lorsque use est un nom, le se final se prononce s: ju:s, lorsque c'est un verbe, il se prononce z: ju:z, sauf dans les expressions use to ou used to, où se et sed se prononcent s et st: ju:s, ju:st.━━━━━━━━━━━━━━━━━► use up [ju:zˈʌp]* * *1. [juːs]1) [U] ( act of using) (of substance, object, machine) emploi m, utilisation f (of de); (of word, expression, language) emploi m, usage m (of de)the use of force — le recours à la force, l'usage de la force
the use of something as/for something — l'emploi or l'utilisation de quelque chose comme/pour quelque chose
for the use of somebody —
for use by somebody — (customer, staff) à l'usage de quelqu'un
to put something to good use —
while the machine is in use — lorsque la machine est en service or en fonctionnement
a word in common ou general use — un mot d'usage courant
out of ou no longer in use — [machine] ( broken) hors service; ( because obsolete) plus utilisé; [word, expression] plus en usage
this machine came into use in the 1950s — cette machine a fait son apparition pendant les années cinquante
2) [C] ( way of using) (of resource, object, material) utilisation f; ( of term) emploi mto have no further use for something/somebody — ne plus avoir besoin de quelque chose/quelqu'un
3) ( right to use)to have the use of — avoir l'usage de [house, car, kitchen]; avoir la jouissance de [garden]
to lose/still have the use of one's legs — perdre/conserver l'usage de ses jambes
with use of — avec usage de [kitchen]
4) ( usefulness)to be of use — être utile (to à)
to be (of) no use — [object] ne servir à rien; [person] n'être bon à rien
to be (of) no use to somebody — [object] ne pas servir à quelqu'un; [person] n'être d'aucune utilité à quelqu'un
2. [juːz]oh, what's the use? — oh, et puis à quoi bon?
transitive verb1) ( employ) se servir de, utiliser [object, car, room, money, tool]; employer, utiliser [method]; employer [word, expression]; profiter de, saisir [opportunity]; faire jouer [influence]; avoir recours à [blackmail, force, power]; utiliser [knowledge, talent]to use something/somebody as something — se servir de quelque chose/quelqu'un comme quelque chose
to use something for something/to do — se servir de or utiliser quelque chose pour quelque chose/pour faire
to be used for something/to do — servir à quelque chose/à faire, être utilisé pour quelque chose/pour faire
use your head ou loaf! — (colloq) fais marcher un peu ta cervelle! (colloq)
I could use (colloq) a drink! — j'aurais bien besoin d'un verre!
3) ( exploit) péj se servir de [person]4) ( take habitually) prendre [drugs]3.used past participle adjective [car] d'occasion; [crockery] salePhrasal Verbs:- use up -
45 welcome
welcome [ˈwelkəm]1. adjectivea. ( = gladly accepted) to be welcome [person] être le bienvenu (or la bienvenue)• I don't use it any more, so you're welcome to it je ne m'en sers plus, alors profitez-enb. ( = appreciated) [food, drink, change, visitor] bienvenu ; [decision, reminder, interruption] opportun• it was a welcome relief ça m'a (or l'a etc) vraiment soulagé2. exclamation• welcome! bienvenue !• welcome back! content de vous (or te) revoir !• welcome to our house! bienvenue chez nous !• "welcome to England" (on notice) « bienvenue en Angleterre »3. nounaccueil m[+ person, delegation, group of people] ( = greet, receive) accueillir ; ( = greet warmly) accueillir chaleureusement ; ( = bid welcome) souhaiter la bienvenue à ; [+ sb's return, news, suggestion, change] se réjouir de• please welcome Tony Brennan! (TV) veuillez accueillir Tony Brennan !• we would welcome your views on... nous serions heureux de connaître votre point de vue sur...* * *['welkəm] 1.noun accueil m2. 3.1) ( gratefully received) bienvenu2) ( warmly greeted)to be welcome — être le bienvenu/la bienvenue m/f
to make somebody welcome — ( on arrival) réserver un bon accueil à quelqu'un; ( over period of time) accueillir quelqu'un à bras ouverts
3) ( warmly invited)if you want to finish my fries you're welcome to them — ( politely) si tu veux finir mes frites, ne te gêne pas
if you want to watch such rubbish you're welcome to it! — ( rudely) si tu veux regarder ces idioties, libre à toi!
4.you're welcome — ( acknowledging thanks) de rien
exclamation ( to respected guest) soyez le bienvenu/la bienvenue m/f chez nous!; ( greeting friend) entre donc!5.welcome back —
transitive verb accueillir [person]; se réjouir de [news, decision, change]; être heureux/-euse de recevoir [contribution]; accueillir favorablement [initiative, move]we would welcome your view on this matter — nous aimerions savoir ce que vous pensez de cette affaire
‘please welcome our guest tonight, Willie Mays’ — ‘applaudissons notre invité d'honneur, Willie Mays’
Phrasal Verbs:•• -
46 zone
zone [ˈzəʊn]* * *[zəʊn] 1.noun ( all contexts) zone f2.transitive verb1) ( divide) diviser [quelque chose] en zones2) ( assign) réserver -
47 bookable
bookable [ˈbʊkəbl]b. [offence] passible d'un avertissement -
48 book
1 nounregistre m;∎ to keep the books tenir la comptabilité ou les comptes;book debts comptes m pl fournisseurs, dettes f pl compte;book entry écriture f comptable;book entry transfer transfert m de compte à compte;book value valeur f comptable, valeur du bilan∎ we are heavily booked nous sommes très pris(b) (seat, room, table, ticket) réserver;∎ to book sb into a hotel retenir une chambre d'hôtel pour qn;∎ fully booked complet(ète)the restaurant/hotel is booked up le restaurant/l'hôtel est complet -
49 reserve
1 noun∎ to draw on the reserves puiser dans les réservesreserve account compte m de réserve;reserve bank banque f de réserve;reserve capital capital m de réserve;reserve currency monnaie f de réserve;ACCOUNTANCY reserve fund fonds m de réserve;reserve ratio taux m de mise en réserve;reserve stocks approvisionnements m pl de réserve(room, table, seat) réserver -
50 ring-fence
FINANCE (funds, resources) réserver -
51 set
1 noun(price) fixe(fix) (date, limit, price, schedule) fixer, déterminer; (rule, guideline, objective) établir; COMPUTING (tabs, format) poser;∎ to set a value on sth évaluer qch, estimer la valeur de qch;∎ it's up to them to set their own production targets c'est à eux d'établir leurs propres objectifs de production;∎ a deficit ceiling has been set un plafonnement du déficit a été imposé ou fixé;∎ the price was set at $500 le prix a été fixé à 500 dollars;∎ how are exchange rates set? comment les taux de change sont-ils déterminés?(deduct, offset) déduire;∎ to set losses against tax déduire les pertes des impôts(money) mettre de côté; (time, place) réserver;∎ this room is set aside for meetings cette pièce est réservée aux réunions(deduct, offset) déduire;∎ some of these expenses can be set off against tax certaines de ces dépenses peuvent être déduites des impôts▸ set up(a) (company) créer, fonder; (system, programme) mettre en place; (computer) configurer; (committee) constituer;∎ you'll be in charge of setting up training programmes vous serez responsable de la mise en place des programmes de formation(b) (financially, in business) installer, établir;∎ he set his son up in a dry-cleaning business il a acheté à son fils une entreprise de nettoyage à sec;∎ she can finally set herself up as an accountant elle peut enfin s'installer comme comptable(in business) s'installer, s'établir;∎ he's setting up in the fast-food business il se lance dans la restauration rapide;∎ to set up on one's own s'installer à son compte -
52 book
[buk] 1. noun1) (a number of sheets of paper (especially printed) bound together: an exercise book.) cahier2) (a piece of writing, bound and covered: I've written a book on Shakespeare.) livre3) (a record of bets.) livre de paris2. verb1) (to buy or reserve (a ticket, seat etc) for a play etc: I've booked four seats for Friday's concert.) réserver2) (to hire in advance: We've booked the hall for Saturday.) retenir•- bookable- booking - booklet - bookbinding - bookbinder - bookcase - booking-office - bookmaker - bookmark - bookseller - bookshelf - bookshop - bookworm - booked up - book in - by the book -
53 bookable
adjective (able to be reserved in advance: Are these seats bookable?) qu'on peut réserver -
54 earmark
verb (to set aside (for a particular purpose): This money is earmarked for our holiday.) réserver (pour) -
55 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) tenir2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) tenir3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) retenir4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) tenir5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) détenir6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) contenir7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) tenir, avoir lieu8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) (se) tenir9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) occuper10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) tenir, croire11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) être valable12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) obliger (qqn) à tenir ses engagements13) (to defend: They held the castle against the enemy.) défendre14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) résister15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) retenir16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) avoir lieu17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) posséder18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) (se) maintenir19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) patienter20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) tenir21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) garder22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) réserver à23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) prise2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) emprise3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) prise•- - holder- hold-all - get hold of - hold back - hold down - hold forth - hold good - hold it - hold off - hold on - hold out - hold one's own - hold one's tongue - hold up - hold-up - hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) cale -
56 keep/have an open mind
(to have a willingness to listen to or accept new ideas, other people's suggestions etc (eg before making a decision): It doesn't seem to be a very good plan, but I think we should keep an open mind about it for the time being.) réserver son jugement -
57 rope off
(to put a rope round or across (a place) in order to prevent people going in: The end of the room was roped off for the most important guests.) réserver au moyen d'une corde -
58 spare
[speə] 1. verb1) (to manage without: No-one can be spared from this office.) se passer de2) (to afford or set aside for a purpose: I can't spare the time for a holiday.) réserver à3) (to treat with mercy; to avoid injuring etc: `Spare us!' they begged.) épargner qqn4) (to avoid causing grief, trouble etc to (a person): Break the news gently in order to spare her as much as possible.) épargner5) (to avoid using, spending etc: He spared no expense in his desire to help us.) ménager6) (to avoid troubling (a person with something); to save (a person trouble etc): I answered the letter myself in order to spare you the bother.) épargner (qqch. à qqn)2. adjective1) (extra; not actually being used: We haven't a spare (bed) room for guests in our house.) disponible2) ((of time etc) free for leisure etc: What do you do in your spare time?) libre3. noun1) (a spare part (for a car etc): They sell spares at that garage.) pièce de rechange2) (an extra wheel etc, kept for emergencies.) roue de secours•- sparing- sparingly - spare part - spare rib - and to spare - to spare -
59 advance
advance, US [transcription][-"v_ns"]A n1 ( forward movement) gen, Mil avance f (on sur) ; fig (of civilization, in science) progrès m ; with the advance of old age avec l'âge ; recent advances in medicine les progrès récents dans le domaine de la médecine ; a great advance for democracy un grand pas en avant pour la démocratie ;2 ( sum of money) avance f, acompte m (on sur) ; to ask for an advance on one's salary demander une avance sur son salaire ;B advances npl ( overtures) ( sexual) avances fpl ; ( other contexts) démarches fpl ; to make advances to sb ( sexually) faire des avances à qn ; ( other contexts) faire des démarches auprès de qn.C in advance adv phr [book, reserve, notify, know] à l'avance ; [thank, pay, arrange, decide] à l'avance, d'avance ; a month in advance un mois à l'avance ; here's £30 in advance voici 30 livres d'avance or d'acompte ; you need to book your seats well in advance il faut réserver vos places longtemps à l'avance ; to send on luggage in advance envoyer des bagages à l'avance ; to send sb on in advance envoyer qn en avant.D in advance of adv phr avant [person] ; she arrived half an hour in advance of the others elle est arrivée une demi-heure avant les autres ; a thinker in advance of his time un penseur en avance sur son temps or qui devance son époque.E vtr1 ( move forward) faire avancer [tape, film, clock] ; Mil avancer [troops] ; ( in chess) avancer [piece] ; ( move to earlier date) avancer [time, date] (to à) ; fig ( improve) faire progresser, faire avancer [career, knowledge, research] ;2 ( promote) servir [cause, interests] ;3 ( put forward) avancer [theory, explanation etc] ;4 ( pay up front) avancer [sum] (to à).F vi1 ( move forward) [person] avancer, s'avancer (on, towards vers) ; Mil [army] avancer (on sur) ; [morning, evening] avancer ; the procession advanced down the aisle le cortège progressait le long de l'allée centrale ;2 ( progress) [person, society, civilization, knowledge, technique] progresser, faire des progrès ; to advance in one's career progresser dans sa carrière ;3 ( increase) [prices] augmenter, être en hausse ; -
60 aside
A n gen, Theat, Cin aparté m ; to say sth as ou in an aside dire qch en aparté ; ( as digression) dire qch en passant.B adv1 ( to one side) to stand ou step ou move aside s'écarter ; to turn aside se détourner ; to cast ou throw [sth] aside mettre [qch] au rebut [clothes, gift] ; écarter [idea, theory] ; to set ou put ou lay [sth] aside ( save) mettre [qch] de côté ; ( in shop) réserver ; to brush ou sweep [sth] aside écarter [objections, protests, worries] ; to lay ou put a book aside mettre un livre de côté ; to push ou move sb aside écarter qn ; to take sb aside prendre qn à part ; leaving aside all these problems laissons de côté tous ces problèmes ; to set a verdict aside Jur casser un jugement ;2 ( apart) money aside, let's discuss accommodation laissons de côté la question d'argent et parlons du logement ; joking aside blague à part ○.
См. также в других словарях:
réserver — [ rezɛrve ] v. tr. <conjug. : 1> • 1190; lat. reservare 1 ♦ Dr. Mettre à part, dans un contrat, (un droit qu on pourra invoquer plus tard). ♢ Attribuer par avance à qqn. Clause réservant au donateur la faculté de révocation. 2 ♦ Cour.… … Encyclopédie Universelle
reserver — Reserver, Reseruare. Reserver jusques au retour, ou pour un autre temps, Seruare ad reditum, vel ad alia tempora. Reserver quelque chose pour le temps advenir, In vetustatem aliquid reponere. Reserver, prendre loisir pour faire quelque chose,… … Thresor de la langue françoyse
reserver — RESERVER. v. act. Garder & retenir quelque chose du total. Il a vendu la proprieté de cette terre, mais il s en est reservé l usufruit, la joüissance. il a vendu tous les fruits de son jardin. & s en est reservé tant d arbres. il veut donner tout … Dictionnaire de l'Académie française
Reserver — Re*serv er (r[ e]*z[ e]rv [ e]r), n. One who reserves. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Réserver l'avenir — ● Réserver l avenir conserver sa liberté d action pour plus tard … Encyclopédie Universelle
Réserver son opinion, sa réponse — ● Réserver son opinion, sa réponse s abstenir, dans l immédiat, de faire savoir ce qu on pense de quelque chose … Encyclopédie Universelle
Réserver son pronostic — ● Réserver son pronostic en parlant d un médecin, ne pas vouloir se prononcer sur l évolution d une maladie, ce qui sous entend souvent la possibilité d une issue mortelle … Encyclopédie Universelle
Réserver tel accueil à quelqu'un — ● Réserver tel accueil à quelqu un l accueillir, le recevoir d une certaine manière … Encyclopédie Universelle
réserver — (ré zèr vé) v. a. 1° Retenir quelque chose d un tout, ou un objet entre plusieurs. Réserver une part du butin. • Quand vous fîtes périr Maurice et sa famille, Il vous en plut, seigneur, réserver une fille, CORN. Héracl. I, 1. 2° Garder pour … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RÉSERVER — v. tr. Garder, retenir quelque chose d’un tout, une chose entre plusieurs autres. Il a vendu la propriété de ce domaine, mais il s’en est réservé l’usufruit, la jouissance. Il a fait donation de ses biens à ses enfants, mais il s’est réservé une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
réserver — vt. , mettre /// garder réserver en réserve, mettre à part : rezarvâ (Saxel.002), rézarvâ, C. é rézêrve <il réserve> (Albanais.001, Annecy.003, Chambéry.025, Giettaz), (a)rzarvâ (001,025, Combe Si., Villards Thônes.028), résèrvâ (Notre Dame … Dictionnaire Français-Savoyard