-
1 выбить
вы́бить1. elbati;\выбить неприя́теля forpeli (или forpuŝi, forkurigi) la malamikon;2. (выколачивать) batpurigi;\выбиться: \выбиться из сил senfortiĝi, laciĝi, streĉi la fortojn;\выбиться из колеи́ elviciĝi, elvojiĝi, perdi la ekvilibron.* * *сов., вин. п.1) ( вышибить) romper (непр.) vt (стекло и т.п.); forzar (непр.) vt ( дверь); hacer caer, arrancar vt ( из рук); desalojar vt ( неприятеля)вы́бить зуб — sacar un diente
вы́бить кого́-либо из седла́ — lanzar a alguien de la montura
вы́бить ковёр — sacudir el polvo a una alfombra
3) ( вычеканить) acuñar vt ( монету); sellar vt, marcar vt ( клеймо)4) прост. obtener vt (con dificultad)вы́бить дополни́тельные сре́дства — arrancar recursos adicionales
••вы́бить мяч из воро́т спорт. — sacar el balón de la portería
вы́бить из колеи́ ( кого-либо) — descarriar vt, descarrilar vi
вы́бить дурь из головы́ разг. — sacar el capricho de la cabeza
хлеб вы́било гра́дом — los cereales fueron abatidos por una granizada
вы́бить по́чву из-под ног ( у кого-либо) — hacer perder los estribos ( a alguien)
* * *1) ( вышибить) casser vt (стекло, зуб); enfoncer vt ( дверь); faire tomber qch ( из рук); débusquer vt, déloger vt ( неприятеля)вы́бить из седла́ — désarçonner vt
2) ( пыль) épousseter (tt) vt, battre vt3) (медаль, монету) frapper vtвы́бить клеймо́ — marquer vt
4) ( уничтожить)хлеб вы́било гра́дом — les blés ont été ravagés par la grêle, les blés ont été grêlés
••вы́бить мяч за ли́нию воро́т спорт. — renvoyer la balle loin des buts
вы́бить из колеи́ разг. — désaxer vt, dérouter vt
вы́бить дурь из головы́ разг. — прибл. mettre du plomb dans la tête
Перевод: со всех языков на испанский
с испанского на все языки- С испанского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Испанский
- Русский
- Французский